Готовый перевод Another World Sandbox Gamer / Игрок песочницы из другого мира: Глава 30

Рен взял № 1, положил на него вожжи и нацепил всю повозку.

Упакуйте разный товар, который будет продаваться в Городке Бури, в повозку, включая фрукты и овощи, которые вырастили в эти дни. Когда будете готовы, сделайте кормушки для № 2 и № 3, которые отвечают за то, чтобы оставить патруль, и бросьте в них десятки кусков сырого мяса.

Не говорите, что вы не вернетесь на несколько дней, можно пробыть вне дома месяц или два.

Вдоволь поев на ужин и убедившись, что ничего не пропало, наконец тронулись в путь.

Хотя путешествовать ночью опаснее, за пределами Леса демонических зверей относительно лучше.

№1 отвечает за перевозку повозки. Как хищник, он может отпугнуть большинство животных.

Посадите в карету и дайте ей бежать на полной скорости, быстрее, чем Адамсу.

В конце концов, лошадь Адамса не сильна физически и относится к слабым лошадям. У самого раптора атрибуты выше, чем у нее. После обновления Рен добавил много ловкости и силы, его скорость и выносливость намного превзошли у противника.

Хотя дорога долгая, около 11:50 ночи повозка вернулась из леса монстров в то место, где была спасена принцесса морского клана.

На дороге не встретилось пешеходов, что является хорошей новостью.

Прибыв в этот район, Рен припарковал карету в укромном месте на обочине дороги, позволив №1 тихо спрятаться.

Опираясь на свою память, он быстро нашел вход в скрытую яму, просверлил дыру с факелом и побежал в самую глубокую точку.

Он прошел весь путь до окрестности водоема и при свете огня увидел, что принцесса морского клана плывет на спине, ее тело казалось скованным и неподвижным.

Она же не умрет, правда?

Подойдя к прошлому, держа в одной руке факел на краю бассейна, вытянул другую руку и слегка коснулся ее указательным пальцем.

"Ух ты!" Застывшая морская принцесса внезапно открыла глаза, испугалась и нырнула в воду, а затем быстро поплыла на другую сторону.

Рен с облегчением вздохнул. Оказалось, что она не умерла, а просто плавала по воде во сне.

Позы русалок такие жесткие, когда они спят? Очень сбивает с толку.

Он открыл стоящий рядом деревянный ящик и обнаружил, что в нем еще много еды и воды, которые были переработаны.

Принцесса морского племени сначала испугалась, затем спряталась в углу, чтобы понаблюдать за огнем, и, наконец, узнала лицо Рена и почувствовала себя немного лучше: "Так это ты?"

"Спать в такой позе - это слишком!" - сказал Рен, - "На мгновение я подумал, что ты умерла!"

Принцесса морского клана медленно подплыла к Рену, подняла голову и спросила: "Я уже много дней заперта здесь, когда я смогу уйти? Я хочу вернуться в море, я хочу к своей семье!"

"Разве я не вернулся?" - сказал Рен, - "Я отведу тебя сейчас на пляж, но есть одна проблема".

"Какой?"

"Ты сможешь выйти из воды?" - с тревогой спросил Рен.

Принцесса морского клана поспешно кивнула: "Как морской клан, мы можем временно покинуть источник воды. Просто нам нельзя уезжать надолго, это очень опасно. Мы должны время от времени смачивать все тело водой, а когда поры высохнут, мы перестанем дышать! Мощный морской клан может преодолеть эту слабость и двигаться по суше, как обычные люди, но я слаба и не обладаю такими способностями!"

"Тебе будет нормально, если я буду время от времени поливать тебя водой?"

"Да! Ты действительно хочешь вернуть меня на пляж?"

"Конечно! Поторопись, пока темно, и постарайся добраться до пляжа до рассвета". Рен кивнул.

"Спасибо, добрый человек! Ты не такой, как те плохие парни, которые поймали меня". Принцесса из морского клана сложила руки и поклонилась ему: "Если ты успешно доставишь меня в море, мой клан вознаградит тебя щедро, и ты получишь дружбу морского клана!"

Рена подгонял: «Время уходит, прекращай болтать!» «Хочешь, чтобы я тебя вытащил? Ты же не можешь передвигаться по земле со своим рыбьим хвостом, верно?»

«Не беспокойся!» Принцесса морского клана вышла из бассейна, взмахнула хвостом, и ее нижняя часть тела превратилась в человеческие ноги. Она направилась прямо к Рену.

Рен немного удивился, с любопытством разглядывая ее длинные ноги и рыбий хвост: «Твой хвост может так? »

«Конечно! Наши предки в морском клане тоже были людьми, но выбрали разные пути». Принцесса морского клана ответила: «За тысячи лет мы развили хвост для подводного перемещения. Мы можем вносить изменения на небольшой промежуток времени, но не можем обходиться без воды . . . »

«Природа по-настоящему удивительна!» Рен не мог не восхититься.

«Теперь я могу пойти?» Спросила тихим голосом принцесса морского клана.

Рен кивнул: «Раз можешь ходить, поторопись и следуй за мной».

«Хорошо!»

Вдвоем они быстро прошли пещеру. Выйдя, увидели повозку.

Заметив велоцираптора, тянувшего повозку, принцесса морского клана вздрогнула и спряталась за Рена с испуганным видом.

Рен зашептал: «Не бойся! Это мой скакун, он тебя не обидит. Быстро залезай в повозку. Мы поедем в юго-восточную часть Сторм-Сити и как можно быстрее доставим тебя к морю».

«Да!» С помощью Рена принцесса морского клана села в повозку, а затем, сев, с некоторой тревогой начала смотреть в окно.

Рен сел впереди, дал сигнал № 1 двигаться, и они поехали по дороге.

На дороге было тихо. В это время мало кто решался выходить на улицу.

По пути они встретили несколько палаток, которые, вероятно, были местами отдыха для прохожих. Старались их не беспокоить и проезжали мимо, пока принцесса морского клана в ужасе жалась в углу повозки.

Вся поездка прошла в тишине. Ни Рен, ни принцесса морского клана не разговаривали, только № 1 бежал впереди, а колеса стучали.

Долгая дорога, около пяти часов, и небо уже начало светлеть.

Повозка, наконец, объехала Сторм-Сити и направилась по тропе к южному морю Гриз. UU читаем www.uukanshu. com

Еще полчаса пути до пляжа, и уже можно было ощутить легкий запах морской воды. Принцесса морского клана, вылившая на себя воду из бутылки, которую дал ей Рен, почувствовала себя совершенно свободно и с благодарностью сказала ему: «Добрый человек, я до сих пор не знаю, как тебя зовут!»

«Рен!»

«Рен?» Принцесса морского клана посмотрела на него, серьезно ехавшего за рулем. Ее большие, как сапфиры, глаза были полны благодарности. «Мое имя — Мелотти!»

«Мелотти?» Рен записал имя. «Очень красивое имя».

«Спасибо!» Мелотти кивнула с улыбкой. «Мне тоже нравится твое имя».

После обмена именами они вновь замолчали.

Рен думал о награде за квест, а Мелотти не знала, что сказать.

Когда повозка, наконец, подъехала к пляжу, Рен быстро выскочил из нее, обернулся и сказал: «Отлично! Море впереди. Отправляйся! А в следующий раз будь осторожнее, чтобы снова не попасть в такую ситуацию!»

«Спасибо!» Мелотти выпрыгнула из повозки и с радостью побежала к пляжу. Она сложила руки рупором и, как дельфин, начала издавать высокие звуки, обращаясь к морю.

Через некоторое время море всколыхнулось, и появилась группа представителей морского клана. Увидев кричавшую Мелотти, они удивились и быстро подплыли к берегу.

Мелотти подошла к ним и, превратив ноги в рыбий хвост, с радостью поприветствовала сородичей.

Когда представители морского клана обнаружили Рена, они завопили «Человек» и занесли оружие.

Мелотти быстро остановила их и объяснила, как Рен ее спас.

Представители морского клана были очень удивлены. Они явно не могли поверить, что человек помог спасти их принцессу. Они отдали честь и поблагодарили его. Один из них тут же нырнул в море, быстро всплыл с огромной жемчужиной и подошел к Рену.

Боюсь, эта большая жемчужина стоит 100 000 юаней. Глаза Рена округлились.

http://tl.rulate.ru/book/108051/3959740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь