Готовый перевод Another World Sandbox Gamer / Игрок песочницы из другого мира: Глава 32

Город Бури, особняк барона.

Выражение лица Эндрю было мрачным. Он взглянул на своего доверенного человека Манадо, который стоял перед ним на коленях, и холодно спросил: «Прошло уже несколько дней. Что вы обнаружили?»

Под пристальным взглядом барона лоб Манадо покрылся испариной. Его голос дрожал: «Мой господин, на этот раз всё действительно странно! Я изо всех сил старался, но я всё ещё не нашёл никаких улик!»

«Ты бездарь!» — холодно фыркнул Эндрю. «На то, чтобы выманить и арестовать принцессу морского клана, ушёл целый год. Если удастся доставить её его величеству, у меня появится шанс отправиться в процветающий королевский город. Я поручил тебе столь важную задачу, потому что доверял тебе! Ты обманул моё доверие!»

«Мой господин, я обязательно найду принцессу морского клана и отправлю её его величеству!» — быстро сказал Манадо.

Эндрю прищурился и глухим голосом произнёс: «Ты должен понимать, что на мне лежит большое давление! Из-за постоянных нападений морского клана городской лорд и многие местные чиновники начали подозревать меня. Если они узнают об этом, они определённо вмешаются. Тогда вся возможность будет потеряна!»

«Не волнуйтесь, мой господин! Эти новости никогда не просочатся наружу», — быстро заверил Манадо. «Я попытаюсь найти принцессу морского клана прежде, чем они узнают об этом, и как можно скорее доставлю её в королевский город!»

«Это не просто гонка, это необходимость!»

«Да! Я обязательно найду принцессу морского клана!» — энергично кивнул Манадо.

Барон Эндрю продолжил: «Как поживают те двое?»

Манадо знал, что барон спрашивал про Адама и Рена, единственных «подозреваемых», которые в то время находились рядом с отрядом. Конечно же, он сомневался: «Мой господин, я велел тщательно расследовать. Я общался с человеком, который купил трущобы, и узнал о мужчине по имени Адам. Он, похоже, ничего не знает! Я даже послал человека использовать духовную магии, но я не смог найти никаких сведений о принцессе морского клана. Он невиновен!»

«А как насчёт того авантюриста, Рена?»

«Этот авантюрист вошёл в лес зверей и не вышел из него! Если бы он спас принцессу морского клана, он не мог бы так долго не появляться. На мой взгляд, эти двое действительно просто проходили мимо и не вызывают подозрений!» — уверенно ответил Манадо.

Барон Эндрю долго думал и сказал ему: «Манадо, при отсутствии каких-либо улик я предпочту убить невиновного, чем упустить виновного! Даже если нет доказательств того, что эти двое спасли принцессу морского клана, возможно, они замешаны! Возможно, это всего лишь игра, чтобы привлечь внимание, сотрудничество с другими, чтобы украсть нашу добычу!»

«Но, мой господин, наши люди использовали духовную магию против извозчика по имени Адам!»

«А как насчёт того авантюриста, Рена?»

«К чему вы клоните…»

«Не пренебрегай ни одной возможностью!» — торжественно сказал Эндрю. «Даже если это всего лишь один из тысячи… Нет, даже если это всего лишь один из десяти тысяч, нам нужно узнать это!»

«Но он находился в лесу чудовищ…»

«Тогда пошли туда войска и проведи обыск! Если жив, доставишь его живым, а если мёртв, то сожжёшь дотла! Поиск и расследование не должно прекращаться!»

«Так точно!» — почтительно поклонился Манадо.

«Манадо!»

«Да!»

«Могу ли я по-прежнему тебе доверять?»

«Так точно, мой господин. Я никогда не предам вашего доверия!»

Рен не знал, что барон Эндрю по-прежнему подозревает его без каких-либо доказательств и даже приказал Манадо начать расследование с него.

В этот момент он вернулся с моря и поехал на повозке в город Бури.

Городская стража была напугана раптором, который тянул повозку. Они закричали «Балаконг» и быстро встали в боевую стойку, готовясь стрелять.

Рен поспешно вышел из повозки и после некоторых объяснений успокоил солдат. Те узнали, что это одомашненное существо, которое не нападёт на них без причины.

Из их уст он также узнал, что в этом мире всех динозавров в целом называли «Балаконг», что означает «ужасные гигантские звери».

Хотя они не монстры и чудовища, по сравнению с обычными животными, они все еще представляют большую угрозу для людей.

Кажется, никто в этом мире никогда не приручал динозавров, а призывающим магам они нравятся только в качестве питомцев-зверей.

Без использования магии вероятность того, что обычные люди приручат динозавров, очень низка, а они все большие и едят много. Кроме Рена, у которого есть система и он может легко добывать пищу, содержать их на самом деле непросто. Никто не рискует заниматься таким неблагодарным делом.

Наконец, он благополучно вошел в город и ехал верхом на велоцирапторе по улице. Процент оглядывающихся был чрезвычайно высок, почти 100%.

Куда бы он ни пошел, люди кричали "Болаконг", выглядя напуганными.

Рен не обращал на это внимания. В любом случае, через некоторое время эти люди привыкнут. Просто скажите им, что это питомец, прирученный с помощью магического контракта. Хотя над таким поступком будут смеяться, это заставляет людей думать, что лучше потратить драгоценный магический контракт на ловлю таких монстров. Ранжированный Варкрафт, я в любом случае знаю в своем сердце, мне не нужен магический контракт.

Первое, что нужно сделать при въезде в город, - это прийти на рынок и продать в магазины разный хлам. Заработал 10 серебряных монет, около 1000 юаней.

Покажите большой жемчуг владельцу магазина и спросите его, как его купить.

Глаза владельца магазина чуть не выскочили, указав, что цена покупки составляет 5 золотых монет.

Рен забрал жемчужины обратно. Неважно, продается ли барахло по низкой цене. В любом случае его легко получить, поэтому я совсем не расстраиваюсь.

Эта большая система жемчуга стоит 10 золотых монет, как ее можно продать за половину? Он не из тех, кто готов понести такой убыток.

Владелец магазина явно не хочет отпускать этот жемчуг, UU чтение www.uukanshu. com быстро схватил Ренна и дал ему 6 золотых монет.

Рен прямо сказал, что никогда не продаст меньше 10 золотых монет.

Двое долго торговались, но не смогли договориться.

Владелец магазина сказал ему: "Восемь золотых монет, не больше! Можешь прогуляться по городу и осмотреться. Ни в одном магазине цена не превысит эту. Хотя жемчуг хорошего качества и очень редкий, если только ты не отправишься в столицу, продать его за более чем 10 золота в нашем месте абсолютно невозможно!"

Возможно, другие люди согласятся, но для Рена нет ничего абсолютного.

Он решил посоревноваться с владельцем магазина, поэтому предложил: "Позволь мне установить палатку перед твоим магазином, давай поспорим. Я продам эту большую жемчужину за более чем 10 золотых и в будущем буду приходить в твое заведение с 50%-ной скидкой. Ты также должен будешь добавить 10% к цене моих товаров!"

"Хорошо!" Владелец магазина не верил, что он сможет продать больше чем за 10 золотых монет, и также выдвинул свои условия: "Если ее не удастся продать за 10 золотых монет, этот жемчуг должен остаться у меня по цене 5 золотых монет!"

"Хорошо!" Рен заключил с ним пари, припарковал экипаж у двери, вытащил подушку из шкуры животного и расстелил ее на земле, положил большую жемчужину в середину, а затем вынул приготовленный им на гриле барбекю и арбузный сок и поставил все это на нее. .

"Ты что, не продаешь жемчуг?" - наблюдал со стороны хозяин магазина.

"Это моя стратегия. Продавать только жемчуг слишком однообразно! Ты просто можешь понаблюдать". Рен достал из виртуального рюкзака уголь, оставшийся от костра, и пометил жемчужины на мате из шкуры животного 15 золотыми монетами, и вся зажаренная на гриле еда и арбузные семечки были помечены ценой. 1 серебряная монета.

Видя цену, хозяин магазина рассмеялся: "Ты впервые занимаешься бизнесом, да? Ты не сможешь продать по такой цене, ты точно потеряешь! Я даю тебе день, если ты сможешь продать его до темноты, ты выиграешь!"

http://tl.rulate.ru/book/108051/3959764

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь