Готовый перевод Guild no Uketsukejou desu ga, Zangyou wa Iya nanode Boss wo Solo Toubatsu Shiyou to Omoimasu / Я секретарь гильдии, но я не люблю сверхурочную работу, поэтому я собираюсь подчинить босса в одиночку: Глава 6

В Стойку Ифура ворвался мужчина.

Как только он вошел в приемную, он пересек вестибюль и быстро направился к стойке. Как только он это сделал, шумный вестибюль затих, поскольку один за другим искатели приключений замечали его присутствие. Их глаза расширились, рты разинулись, и они не могли говорить.

Алина в замешательстве склонила голову набок — как раз в этот момент мужчина, привлекший всеобщее внимание, внезапно остановился у ее стойки.

— Привет.

У ее столика стоял высокий молодой авантюрист.

Хотя здесь было много других стоек и других администраторов, мужчина явно пришел повидаться с Алиной. Его волосы были серебристого цвета, лицо утонченное и освежающее. Огромный щит на его спине - реликтовое оружие с выгравированным Знаком Диа, длинный меч на поясе и доспехи на теле были первоклассными изделиями. Более того, его крепкое, надежное телосложение было доказательством того, что он был первоклассным танком.

Не было человека, которому при одном взгляде на его лицо не приходит на ум его имя. Считавшийся сильнейшим танком в гильдии, этот первоклассный искатель приключений первым заполучил три запредельных навыка и своим красивым лицом завоевал сердца многих женщин. Джейд Склейд, девятнадцатилетний лидер элитной группы "Серебряные клинки".

Угггх!

Их взгляды встретились. Алина замерла при его внезапном появлении, даже забыв сказать свое обычное “Добро пожаловать!”.

Серебряные клинки. То есть, он один из авантюристов, которые видели, как Алина месяц назад избила дракона адского пламени.

«Почему этот парень здесь?» подумала Алина. Заданий для элитной группы больше не должно быть. Они узнали? Да нет, ни за что. Она скрыла свое лицо и приняла задание под вымышленным именем. Даже ее удостоверение первоклассного авантюриста было поддельным. Не должно было быть никаких следов, ведущих к секретарше Алине Кловер.

— Сэр Джейд!

Перед растерянной Алиной появился спаситель. В тот момент, когда Джейд появился у ее стола, коллега, которая должна была дежурить за другой стойкой, с жутким выражением лица оттолкнула Алину с дороги и встала перед Джейдом. Ее вызывающий внимание стиль, демонстрирующий пышное декольте через прорезь форменной рубашки, придавал ей еще больше красоты, способной вскружить голову любому мужчине. Это была Сью, самая популярная секретарша Стойки Ифура.

Сью, которая никогда не удостаивала старину Ганца даже второго взгляда, несмотря на то, что тот был в тех же "Серебряных клинках", смотрела на известного красавца-авантюриста Джейда, как собака на кусок мяса. Ее длинные ресницы трепетали, а голубые глаза блестели.

— Что могло привести уважаемого лидера Серебряных Клинков в такое скромное место, как наше? Могу ли я чем-нибудь помочь?

Джейд на мгновение вздрогнул от напористости Сью, но быстро взял себя в руки и начал искать Алину.

— У меня здесь кое-какие дела. Эй, та темноволосая девушка, которая только что...

— Если вы хотите принять задание, я, как скромная секретарша, к вашим услугам.

— А, не, я пришел сюда не за этим...

Взгляд Джейда скользнул мимо Сью, осматривая стойку.

— Извините, вон та секретарша в приемной...

Сью повернулась туда, куда указывал Джейд, недовольно сдвинув брови. Вздрогнув, Алина, пытавшаяся быть незамеченной, поспешно отвернулась.

— Алине Кловер все еще не хватает опыта работы секретарем в приемной. Если вы здесь ради квеста, я куда более квалифицирована, чтобы...

— Я здесь не для этого. Я хочу поговорить с этой секретаршей, Алиной, наедине.

— С Алиной? Наедине?

— Именно так.

— ... Да, сэр.

У Сью не было выбора. Она подозвала Алину и отправилась на свой пост. По дороге туда Алине показалось, что кто-то смотрит на нее чрезвычайно угрожающим взглядом, но, вероятно, это было просто ее воображение.

Прям капец какой-то. Алина стояла у прилавка, и горькое выражение проступало на ее лице. Джейд был последним человеком, с которым Алина хотела разговаривать, но он был лидером элитных Серебряных Клинков. Если судить по статусу в гильдии, он был в той же лиге, что и высшее начальство.

— Чем я могу вам помочь?

Выдавив из себя вежливую улыбку, спросила Алина, не поднимая глаз.

— Я хочу тебя кое о чем спросить.

— Если это насчет задания, я к вашим услугам.

— Знаешь, в прошлом месяце я видел невероятно сильного искателя приключений в подземелье. Он держал в руках огромный молот.

— Вы говорите о таинственном молотобойце, не так ли?

— По правде говоря, с тех пор я повсюду ищу этого человека. Вы понимаете, о ком я говорю, не так ли?

— Мне ужасно жаль, но я не знаю ни одного такого авантюриста. Я могла бы пойти и спросить других администраторов, если вы не возражаете.

С этими словами Алина была готова спастись бегством, но следующие слова Джейда заставили ее остановиться.

— Знаешь, у меня хорошие глаза и нюх. Я довольно хорошо вижу даже в темноте.

Алина ахнула.

— Так что я хорошо рассмотрел лицо Палача, мисс Алина Кловер. Насколько я помню, обладательницей боевого молота была девушка с черными волосами и красивыми нефритовыми глазами.

Вот тут Алина просто потеряла дар речи.

Черные волосы и глаза цвета нефрита. Эти черты она унаследовала от своей матери, и она, безусловно, была единственной в Уголке Ифура, кто соответствовал этому описанию.

— Понятно.

Готовая уже уйти, она кое-как остановилась, прежде чем медленно повернуться к Джейду. Алина снова посмотрела ему прямо в глаза. На некоторое время над стойкой повисла тишина, пока они смотрели друг на друга. Джейд уже был убежден. Девушка перед ним - Палач.

Дееееерьмооооооо!!!

Алина выглядела спокойной снаружи, но внутри она билась в истерике, как свинья. На мгновение ее зрение помутилось, и голова закружилась от головокружения.

Он, должно быть, врет. Он, должно быть, шутит. Она начала оправдываться перед самой собой. Я же прятала свое лицо под капюшоном, и в подземелье было довольно темно, и он вообще не должен был видеть моего лица…

Но было уже слишком поздно. Сожаление уже не принесло бы ей никакой пользы.

Какой бы ни была причина, администраторам не разрешается устраиваться на вторую работу. Конечно, о том, чтобы искать приключений на стороне, не может быть и речи.

Все кончено! Моя жизнь секретарши кончена!!!

Алина тяжело сглотнула. Как на пороге смерти, ее предыдущая жизнь проносилась перед ее глазами. Возможно, это длилось недолго, но она смогла наслаждаться скромной жизнью в тишине и покое. Оглядываясь назад, она не могла избавиться от ощущения, что в основном работала сверхурочно, и у нее осталось не так уж много хороших воспоминаний, но что ж, это в сто раз лучше, чем быть авантюристкой и постоянно беспокоиться о смерти и безработице……

Нет.

Глаза Алины, которые, казалось, поблекли и почти утратили свой блеск, внезапно загорелись. Это еще не было окончено. Ей наконец удалось занять стабильное и безопасное положение. Она не могла просто сдаться сейчас.

— Все же теперь все становится понятно, почему я не мог найти тебя. Я искал авантюристку.

В то время как Алина была встревожена, Джейд, напротив, расплылся в улыбке, его щеки раскраснелись, как у невинного ребенка.

— Никогда бы не подумал, что ты секретарь в приемной, понимаешь? О, кстати, я собирался подарить тебе это. Пожалуйста, прими это как свою добычу.

Очевидно, этот мужчина даже не подозревал, что его слова и действия вызвали у сидящей перед ним секретарши самый большой кризис в ее жизни. С огоньком восторга в темно-серых глазах Джейд положил красный шар на прилавок. Реликвия со знаком Диа внутри, вероятно, была той, что находилось в брюхе дракона адского пламени. Алина бросила единственный взгляд на шар, но в данный момент у нее были другие заботы.

— Мистер Джейд, - Алина испустила долгий, прерывистый вздох. Она заставила свое сердце успокоиться и медленно открыла рот.

— Я сейчас на дежурстве. Если вы здесь, чтобы посмеяться надо мной, пожалуйста, уходите.

— А? Я не смеюсь над вами, я...

— Мистер Джейд, — Алина спокойно взяла красный шар с прилавка. — Реликвии это кульминация знаний и технологий предков. Говорят, что их прочность и долговечность превосходит прочность любого современного материала.

— А? Совершенно верно. Вот почему реликтовое оружие такое же сильное, как...

— Хмпф!

Алина крепко сжала сферу. Со звуком бьющегося стекла красный шар, который, технически, не мог быть разбит человеческой силой, безжалостно разлетелся на куски, упав на пол к ногам Джейда.

Тишина.

Выражение лица Джейда, которое до этого было довольным и улыбающимся, внезапно застыло.

— Т—т—т—ты раздавила реликвию?!

Как сильнейший танк гильдии, он использовал свое реликтовое оружие, свой огромный щит, чтобы отражать атаки многих монстров, поэтому он понимал, сколько нечеловеческой силы требуется, чтобы сокрушить реликвию в одиночку.

Алина слегка склонила голову набок и сказала тихим голосом, который Джейд едва расслышал:

— Я просто хочу тихо быть секретаршей в приемной.

— А? А... понятно.

— Если ты собираешься встать у меня на пути, я тебя не прощу. Мне все равно, элита ты или что-то еще. Если ты не хочешь, чтобы я выпотрошила тебе кишки, как я сделала с этим ублюдочным драконом, тогда проваливай. И никогда больше не показывайся мне на глаза.

Джейд застыл на месте, не в силах произнести ни единого слова, когда низкий, холодный голос Алины, звучавший так, словно доносился из глубин ада, заменил ее прежний высокий, дружелюбный к клиентам голос.

Его рот открывался и закрывался, как у сломанной куклы, пока он переводил взгляд с осколков реликвии у своих ног на неулыбчивую Алину.

— Ты все понял?

Его лицо становилось все бледнее и Джейд почувствовала ужасную жажду крови за улыбкой Алины.

— Ты. Все. Понял?

— ... да, мэм.

Наконец, что-то тихо пробормотав, он, шокированный, отошел от столика.

http://tl.rulate.ru/book/107992/3982582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь