Готовый перевод The reincarnator has just retired and is entering the horror game again? / Реинкарнатор только что вышел на пенсию и снова вступает в игру ужасов?: Глава 71

Слова подействовали.

Тела примерно семидесяти-восьмидесяти шахтеров взбунтовались и бросились к Лань Тяню и шахтерским комбинезонам.

Казалось, они хотели убить четырех Ланьтяней и более 20 незнакомцев в шахтерском комбинезоне.

Увидев эту сцену, шахтер Суй Вэй невольно испугался.

Если бы Ли Иньчуань не передал ему топор перед уходом, шахтер Вэй Вэй не посмел бы оставаться здесь в этот момент.

Повернув голову, он посмотрел на других незнакомцев, которые пришли с ним.

"Сначала отведите этих людей, я останусь здесь, чтобы разобраться с последствиями".

Сказав это, шахтерский комбинезон странно поднял топор в своей руке, и из топора высвободился сильный призрачный дух.

Одним ударом топора странную голову ближайшего шахтера обезглавили.

Безголовое тело упало на землю, на мгновение шокировав всех зрителей.

Трупы других шахтеров, которые последовали за ним, были удивлены, увидев большую группу монстров в три-четыре раза крупнее их самих, и на самом деле они давно отступили.

Услышав, что сказал шахтер Суй, как они могли остаться?

Он быстро забрал Лань Тяня и его группу, которые все еще были в ловушке.

Вскоре на месте происшествия остался только незнакомец в шахтерской форме, а также странный труп шахтера из семидесяти или восьмидесяти человек, который смотрел на него перед ним.

Восемьдесят на одного, преимущество на моей стороне!

Но на самом деле шахтер Суй Вэй украдкой проглотил слюну, и в его сердце тоже была небольшая паника.

В то же время он тайно пожалел об этом.

Потому что Ли Иньчуань так сильно запугал его раньше, что он не посмел совершить никаких мелких проступков, когда Ли Иньчуаня не было рядом только что.

Но я подумал об этом тщательно.

У меня здесь семьдесят или восемьдесят братьев. Если бы я только что восстал и убил тех людей.

Взяв с собой этих семидесяти или восьмидесяти братьев, сотни странных войск вернутся, чтобы отомстить Ли Иньчуаню.

К тому времени, наверное, даже если призрачная энергия Ли Иньчуаня иссякнет, он не сможет убить их со столькими странностями!

Как только энергия призрака Ли Иньчуаня иссякнет, оставшаяся странность может легко убить Ли Иньчуаня.

Но работа уже сделана, и нет пути назад, когда стрела выпущена.

В этот момент для шахтера Вэйвэя уже слишком поздно сожалеть.

И из-за этого огромного разрыва в количестве.

Топор в странной руке шахтерского комбинезона не надолго послужил сдерживающим фактором, и четыре человека Лань Тянь вновь ускользнули под странным взглядом группы шахтерских трупов.

Странные трупы этой группы шахтеров наконец больше не могли этого выдержать. Когда один из них сердито закричал, они бросились к странным шахтерам, а затем семьдесят или восемьдесят из них были готовы утопить странных шахтеров.

В голове шахтера Суй Вэя не было никаких безумных идей.

Осмотревшись, увидев, что остальные Лань Тяни почти убежали, он быстро побежал в сторону Ли Иньчуаня с топором в руках.

С другой стороны, в начале прохода.

Воспользовавшись странностью шахтерской формы и игнорированием его, Му Фэн уже убежал вдоль прохода на довольно большое расстояние.

Оглянувшись назад, он вздохнул с облегчением, когда увидел, что его никто не преследует.

Стоит отметить, что, за исключением более двадцати странных вещей, которые только что преградили ему путь.

По пути Му Фэн действительно не видел никаких других странных явлений.

"Нам нужно избавиться от этих странных вещей сейчас. Я не знаю, что случилось с теми парнями. Наверное, они умерли".

Му Фэн невольно подумал про себя.

В конце концов, Лань Тянь и четверо других не так быстры, как он.

Кроме того, на их пути стояло более двадцати странных сущностей.

Окруженный спереди и сзади, Му Фэн не думал, что Лань Тянь и другие смогут спастись в такой ситуации.

Но, к счастью, те парни в Лань Тянь привлекли к нему огонь, иначе была бы проблема в том, сможет ли он сбежать.

Думая об этом, Му Фэн не мог не проявить на своем лице легкую радость.

Ему не была важна жизнь и смерть Лань Тяня и остальных, пока он сам оставался жив.

Но в этот момент сердце Му Фэна ёкнуло, когда он продолжал двигаться к проходу.

Перед проходом в подземный мир перед ним появилась фигура.

Но вскоре напряжение в сердце Му Фэна исчезло.

Потому что он обнаружил, что фигура перед ним не была странной.

Игрок!

"Номер восемь?"

Невольно произнес Му Фэн.

Фигура впереди обернулась. Ли Иньчуань посмотрел на приближающегося к нему Му Фэна, его тон был очень спокойным.

"Кто вы?"

"Номер 5, Му Фэн."

Сказал Му Фэн и сразу же взглянул на Ли Иньчуаня, невольно выражая негодование и обвиняя его.

"Номер 8, что вы сделали? Разве вы не говорили, что все странности в этом проходе были устранены вами? Если бы мне только что не повезло, я бы погиб из-за вашего ложного сообщения. Неужели из-за того, что я не собирался делиться с вами своими призрачными монетами, вы намеренно распространили ложную информацию, чтобы убить меня?"

Шок Му Фэна, вызванный двадцатью несколькими странностями, внезапно появившимися на его единственном пути, еще не полностью рассеялся.

То есть, эти двадцать с лишним странностей по неизвестной причине ничего ему не сделали, иначе он бы умер давно.

В ответ на вопрос Му Фэна лицо Ли Иньчуаня не выражало никаких эмоций, и он просто спокойно смотрел на него.

У них с Му Фэном не было никакого соглашения, поэтому Ли Иньчуань даже не потрудился разговаривать с Му Фэном.

"Что ж, тогда есть ли что-то еще, что вы хотели бы сказать?"

Что касается объяснения связи между странностью шахтерской формы и им самим, то Ли Иньчуань даже поленился это сделать.

Относительно поведения Ли Иньчуаня Му Фэн чувствовал, что его кулаки бьют в хлопок.

А как насчет того, чтобы преподать Ли Иньчуаню урок?

Давайте не будем говорить о собственной силе Ли Иньчуаня, показанной по рации.

Даже если бы Ли Иньчуань был просто обычным игроком, Му Фэн не смог бы ничего сделать с Ли Иньчуанем в такой опасной ситуации.

Глядя на Ли Иньчуаня, глаза Му Фэна все еще были полны гнева, и он хотел что-то продолжить говорить.

Но в этот момент в проходе позади снова послышалось движение.

Выражение лица Му Фэна изменилось, он проигнорировал Ли Иньчуаня и тут же продолжил убегать к передней части прохода.

Что касается того, чтобы напомнить Ли Иньчуаню бежать вместе с ним.

Му Фэн не знал, как это сделать. Ему хотелось, чтобы Ли Иньчуань придержал Вэй Вэя для него.

А Ли Иньчуань услышал позади себя возню, и его шаги, которые изначально исследовали переднюю часть прохода, наконец остановились в этот момент.

Посмотри во тьму за собой.

Лань Тяня и его группу тащила к себе группа странных людей, находящихся под его контролем. Вэй Вэй, которую отрезали в тылу, тоже рано вернулась в свою группу.

И до сих пор Лань Тянь и его группа, оказавшиеся в самом центре странности, все еще немного обескуражены.

Они до сих пор не знают почему.

Почему эта странная группа людей не убила их напрямую? Вместо этого они продолжали убегать с ними.

В этот момент Лань Тянь и другие опомнились и увидели перед собой фигуру Ли Иньчуаня.

Сбивчивое выражение сменилось удивлением и вскоре сменилось кривой усмешкой.

Изначально они думали, что Ли Иньчуань может их спасти.

Но сейчас давайте не будем говорить о семидесяти или восьмидесяти странностях, которые все еще преследуют нас.

Сейчас рядом с ними более двадцати чудиков, плюс чудик, который, судя по виду, сильнее, держащий топор.

При таком испуганном составе даже сильным игрокам второго уровня, вероятно, будет трудно, не говоря уже о том, чтобы спасти их.

Но в следующий момент.

Сцена, происходившая перед ними, заставила четверых в Лантиане и зрителей в их комнате прямых трансляций полностью усомниться в своей существовании.

Более 20 чудиков, несущих Лань Тяня и его компанию, быстро прибыли к Ли Иньчуаню.

Столкнувшись с этим странными вещами, Ли Иньчуань остался стоять неподвижно.

Эта группа чудаков также спокойно стояла перед Ли Иньчуанем, не подавая никаких признаков атаки.

Затем, на глазах у ошеломленных Лан Тяня и других.

Человек в шахтерской форме с топором подошел к Ли Иньчуаню и осторожно и почтительно заговорил.

"Братан! Мы спасли четверых людей, которых ты просил нас спасти!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/107936/3944734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь