Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 59

Новости о новом лагере быстро распространились в Эппл-сити, но для игроков за пределами Манхэттена гораздо важнее были новости об улучшении транспортных средств.

«Что! Обновление транспортного средства, механическая форма жизни?»

«Автобот! Почему не мне?»

«О, нет! Это несправедливо. Почему только игрокам на Манхэттене доступно?»

«Эй, это ограничено для игроков на Манхэттене. Кто вам сказал бродить без участия в главной защитной сыворотке?»

«Ха-ха-ха, мой вооруженный Патани превратился в огромного робота, так круто!»

«То же самое и с моим Pegasi Tezeraxe. Я купил его только из-за его внешнего вида. Я не ожидал, что однажды он превратится в меху!»

«Так и мои горожане-мстители!»

«Фото! Фото!»

«Фото, фото!»

«Сообщил, сообщил...»

«Не будьте высокомерными. Когда появятся Мстители и Злодеи, я убью вас!»

«Я нашел ваше местонахождение на втором этаже. Ты в Бруклине, верно? Подожди меня!»

«Кхе-кхе! Шучу! Чувак, твой мех-мститель такой красивый!»

Немало игроков, которые враждуют друг с другом. Иногда лучше уступить. В конце концов, на реальной платформе нет больницы Лос-Сантос.

…………

На форуме игроки на Манхэттене ликовали и неистово демонстрировали свои модернизированные биологические транспортные средства, как будто они праздновали Новый год.

Игроки из других районов смотрели на симпатичного автобота на фотографии, и от зависти у них чуть не сломались зубы!

…………

«Бум бум бум!!!»

«Да да да...»

«Рев!!! Черт возьми! Откуда взялись эти роботы?»

После того как различные электронные приборы и бытовая техника превратились в механический хаос, они вышли на улицы и начали беспорядочные атаки. Главной силой стали и различные спортивные автомобили и мотоциклы на улицах.

Как самая заметная и многочисленная раса на улице, ящерицы, конечно же, являются их главной целью.

Поэтому толпа ящеров, которая изначально окружила Мерлина и его отряд, мгновенно впала в хаос, и хаотичные ящеролюди переплелись друг с другом.

Механический корпус, разных размеров и с разным оружием.

Хотя ящерицы сделаны из плоти и крови, они ужасающе сильны и обладают чрезвычайно сильными регенеративными способностями. Их не превзойти перед лицом многочисленных хаотичных видов.

Даже многие виды оружия, трансформированные из электроприборов, могут лишь почесать им зуд. Даже обладая более мощной огневой мощью, они могут быстро оправиться от полученных травм. Подобно бессмертному Сяоцяну, они набрасываются и рвут хаотичных существ на части.

Но с добавлением хаотичных видов ситуация на Манхэттене, где изначально ящерицы были единственными, постепенно выровнялась.

Из-за региональных особенностей, хотя темперамент жителей Манхэттена резко изменился после того, как они превратились в ящериц, их проницательность не уменьшилась вообще. Поэтому большинство из них действовали организованно, умели использовать свои преимущества и объединялись вместе.

Напротив, в Бруклине большинство людей, эволюционировавших в ящериц, были чернокожими. После превращения в ящериц они стали сильнее и более дикими, с разрушением на уме.

Сравнивая эти две, та, что на Манхэттене, явно более опасна.

…………

...

Увидев хаотичную сцену вокруг него, Железный человек, который изначально был в шоке, сразу же закрыл рот.

«Что ж... действительно хорошая вещь». Старк протянул руку, и появилось лазерное энергетическое оружие.

Наташа в это время приземлилась на землю и удивленно взглянула на тирана, превратившегося в белого трансформера.

«Отлично поработал, малыш», — похвалил Железный шкурник, а затем последовал за Оптимусом Праймом и другими к членам десептиконов.

Старк, Наташа и его тираны, а также Арси остались охранять Мерлина.

«Рев!!!» Группы ящериц толпились, как зомби, с окрестных улиц, их холодные вертикальные зрачки пристально наблюдали за Мерлином в центре.

"Бам!" Старк справа от Мерлина мощным ударом ноги отбросил человека-ящера, затем вытянул руку и выстрелил из пушки на ладони и лазерной пушки бок о бок, сдув ещё нескольких человек-ящеров, подбежавших к ним.

Перед Арси несёт на плечах длинную электромагнитную импульсную пушку. Из её корпуса, словно цветы, вылетают бесчисленные снаряды, прямо окутывая людей-ящеров дымом от взрывов.

После зарядки электромагнитного орудия луч света сметает большую площадь врагов.

Наташа слева держит винтовку МК2, зажигательные пули, разрывные пули, металлические пули. Все виды специальных пуль вылетают сплошным потоком, точно поражая глаза людей-ящеров. Тиран охраняет фланг и вынуждает всех приближающихся к нему людей-ящеров отступить.

Трое, образовав треугольник, образуют стену.

Мерлин, защищённый в центре, держит электромагнитную винтовку и ведёт беспорядочный обстрел людей-ящеров вокруг него.

Эта электромагнитная винтовка была сделана не по системному распределению, а на основе реактора холодного ядерного синтеза Старка.

С точки зрения мощности она более насыщена и стабильна, чем сверхпроводящая графеновая батарея системы.

"Бууу!!!!" Пуля вылетела благодаря электромагнитному импульсу, а сильное воздействие сразу разбило голову человека-ящера на куски.

Окружающие люди-ящеры бросились к Мерлину, словно толпа гусеничных машин, но им преградили путь Старк и другие, образовав вакуумную зону в форме круга.

Что касается трансформеров, то без Старскрима Мегатрон в одиночку бросил вызов Оптимусу Прайму и Бамблби, а Железный полк и Рэтчет встретились лицом к лицу с Нойзом и Диззи.

Оптимус Прайм столкнулся с Мегатроном лицом к лицу, а Бамблби атаковал его из электромагнитной импульсной пушки, на время блокировав шаги Мегатрона.

Таким образом,混沌-виды разбили строй группы ящеров и ослабили окружение людей-ящеров.

Оптимус Прайм и другие заблокировали путь Мегатрону, а Старк и другие также расчистили защитный круг, чтобы защитить Мерлина.

Ситуация зашла в тупик.

…………

Однако Наташе довольно быстро не хватило боеприпасов.

"Бум!" Наташа последней разрывной пулей взорвала человека-ящера на куски. Как только она убрала винтовку, прямо перед ней по земле внезапно промчался ящер.

"Бах!" Тиран заблокировал когти ящера, но снизу раздался свистящий звук.

Наташино выражение лица изменилось, и она немедленно положила руки на грудь.

"Бам!" Толстый ящериный хвост внезапно появился перед ней и отбросил её.

В обороне образовался разрыв, и несколько людей-ящеров сразу же прорвали оборону и бросились к Мерлину!

"Мерлин!" воскликнула стоявшая рядом с ней Арси.

Мерлин обернулся и увидел, что острые когти человека-ящера уже приблизились к нему.

"Фух!" Когда Мерлин уже практически был пронзён острыми когтями, вокруг шеи человека-ящера внезапно обвилась верёвка.

Верёвка резко затянулась, и летевший по воздуху человек-ящер был тут же оттащен назад и тяжело упал на землю.

"Бум!"

Мерлин поднял голову и увидел, что на поле боя появился человек в обтягивающем костюме и красной маске.

За ним стоял тёмный мстительный мех.

Сорвиголова!

http://tl.rulate.ru/book/107912/3944207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь