Готовый перевод Tensei Reijou wa Shomin no Aji ni Uete Iru / The Reincarnated Young Lady Is Hungry for Commoner Food / Реинкарнированная леди желает есть пищу простолюдинов!: Главы 65 - 66

Глава 65.

- Ост...

...Ост?

- Ост... р...!

...Остр?

- Остро...! Что за чертовщина! Это слишком остро...!?

Его Высочество глотал воду, сильно кашляя.

Ха-Ха-Ха. Ты купился на это?

Стандартный карри - средне-острый. Получается, что мы едим очень острое! Вас завлекли слова "продвинутый уровень"! Тааак тебеее и нааадо!

Ох, нехорошо. Просто, поделом вам, Ваше Высочество! Оооо!

О боже. То, что я приготовила, - это не то, что сделала бы леди, "пожирающая отвратительную еду", но это то, что сделает "леди-злодейка", не так ли? Охоххохооо! Просто шучу~!

Покончив с приготовлением стандартного карри, я разделила его на две кастрюли и добавила еще специй во вторую кастрюлю. Я сделала его для себя, ведь я люблю острое!

И более того! Чтобы добавить остроты, я использовала немного... да, совсем немного кайенского перца... фухаха.

Ва~... Горячо, но вкусно! Я не могу насытиться этой остротой!

Карри, который я сделала, не просто горячее, так как оно я использовало как можно меньше воды. Мне нравится класть по крайней мере половину кастрюли лука... Если вы хотите, чтобы лук сохранил свою текстуру, вы можете добавить его последним.

Да, сладость лука делает хорошую работу. Это точно карри моего дома. Давайте сделаем это стандартом карри семьи Эллисфид.

Ах, но есть много видов карри, которые я все еще хочу приготовить. Кима карри*, курица карри, котлета карри... Я также хочу попробовать зеленое карри... Ах, овощное карри, украшенное жареными летними овощами, тоже было бы неплохо...

Упс, нехорошо.

Я забыла о Его Высочестве!

- ...Хотя я и сказала, что это продвинутый уровень... Я ем то же самое, что и Ваше Высочество, но это карри не только острое. Оно имеет глубокий аромат, который является показателем богатства аромата специй... Вы заметили бы это, если бы продолжали наслаждаться им, но...?

- ...Ку!

- ...Если вам трудно есть, вы можете подавить остроту, добавив мед или фрукты "как дети", вы знаете...?

- ...! Нет! Все прекрасно! Я ни за что не смогу съесть карри, если ты это сделаешь!

Его Высочество продолжал есть карри со слезами в уголках глаз. Да? Стараешься изо всех сил?

- Ах... Вам не следует пить слишком много воды... Сложный вкус карри исчезнет раньше, чем вы успеете насладиться им, как это расточительно…

- ...Угу!

Когда я сказала это Его Высочеству, который уже собирался выпить еще воды, он посмотрел на меня глазами несчастного ребенка.

- ...

Когда Его Высочество убедился, что не притронулась к воде в моем стакане, он спокойно поставил свой стакан на место и продолжил есть, обходясь без воды.

Фу... Я чувствую себя слегка удовлетворенной.

—————————

- Секундочку! Эту остроту можно вытерпеть, стоит только привыкнуть.

...Ч-что? Его Высочество был захвачен остротой?!

Такого не может быть... невозможно…

Я проиграла…

Не успев насладиться сладостью триумфа, я почувствовала горечь поражения...

 



Кима Карри (keーマレレー) - это индийское карри, приготовленное из фарша (обычно баранины) и измельченных овощей. Этот вид Карри начал появляться в Японии в 1950-х годах, и был адаптирован к японскому вкусу.

 

Глава 66.


Расправившись со своей порцией карри, я подала мороженое на десерт.

- Это... лед? Вы хорошо подготовились.

- Я приготовила это с помощью охлаждающей магии и хранила в инвентаре, так что…

- Верно, вы можете использовать инвентарь. Это необычная способность в вашем возрасте.

Ха-ха-ха... Не говоря о инвентаре, я могу использовать магию барьера и магию искажения, понимаешь?

Я просто каким-то образом научилась кастовать некоторые заклинания, но я все же обманщица, верно?..

- О... это тоже неплохо.

- Оно невероятно притягивает тепло…

- Мне очень нравится этот вкус матча*. Кристия, можешь принести мне еще немного?

- Я люблю смешивать ваниль с медом.

Я не использовала ванильные бобы, так что это не совсем ваниль, но…

Интересно, есть ли ванильные бобы в этом мире... С ними я смогла бы приготовить такие вещи, как слойки с заварным кремом…

Кроме того, мне нужны кофейные зерна. Я обожаю Аффогато*... Во-первых, я очень люблю кофе. Но мое тело все еще является телом ребенка, поэтому употребление кофеина в большом количестве не пошло бы мне на пользу. Я знаю, что есть цветы, похожие на одуванчики, поэтому я могу попробовать сделать кофе, используя одуванчики…

У меня также были доработки к мороженому, но я не хотела бы, чтобы меня спрашивали, добавляю ли я яд в него после того, как все заболеют, не соблюдая меру, поэтому все получили вторую порцию только один раз.

Ну... Его Высочество все равно съел очень острое карри? Так что, в зависимости от обстоятельств, он может стать близким другом нашего туалета, понимаете? Хм!

Я не могу сказать, что желудок Его Высочества будет болеть только от этого. Нет, у меня не должно быть никаких ожиданий в первую очередь.

Я ела то же самое, так что он может убедиться в отсутствии яда в еде по моему состоянию…

...Хотя омерзительные слухи о леди, пожирающей отвратительную еду, могут и не исчезнуть.

—————————

Я хотела, чтобы Сэй и другие попробовали карри, которое я наконец приготовила, поэтому я перенеслась к ним. В противном случае, как мне кажется, Бьякко-сама скажет что-то вроде: "Почему ты ничего не оставила для меня?"…

Н? Если подумать, разве характер Бьякко-сама не схож с характером наследного принца?..

Точно, точно. Я должна сообщить Сэю, что Его Высочество и мой брат в настоящее время проживают в нашем доме. Ведь Сэй будет учиться в той же академии, что Его Высочество и мой брат. Было бы нехорошо, если бы он столкнулся с ними в своем нынешнем обличье.

Управившись с доставкой, я велела Сэю некоторое время избегать нашего дома. Четыре божественных зверя должны особенно ждать, пока брат не вернется в академию... Что вы имеете в виду, говоря, что вы не сможете этого вынести!? Пожалуйста, потерпите немного!!

Аромат карри, разнесшийся по маленькой комнате, был неописуем, и после трапезы в барьере я очистила комнату и одежду от запаха с помощью очищающей магии.

Запах карри останется на одежде даже если вы сами этого не осознаете…

Конечно, все просили добавки, но у меня нет того, чего у меня нет, поэтому я вернулась в свою комнату, пообещав навестить их снова.

...Я бы хотела запастись специями и порошком карри…

 




Матча (Маття) - японский порошковый зелёный чай. Именно этот чай традиционно используется в классической японской чайной церемонии. В наше время маття также широко используется как пищевая добавка к различным японским десертам вагаси, мороженому с зелёным чаем, а также к лапше соба.

Аффогато - итальянский десерт на основе кофе.

 

http://tl.rulate.ru/book/10778/673520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь