Готовый перевод Harry Potter: The Grand Arcanist / Гарри Поттер: Великий арканист: Глава 62

Инцидент с Хагридом стал большой новостью, но быстро утих. Рита Скитер, репортер из "Ежедневного Пророка", не упустила возможность язвительно прокомментировать работу Отдела по изучению и регулированию огнедышащих драконов Министерства магии.

"Министерство Магии снова стало посмешищем в глазах многих," – писала она.

В гостиной Рейвенкло Квинь сидела на диване, читая "Ежедневный Пророк", и в недоумении спросила мальчика, который с интересом листал книгу:

— Неужели люди верят подобным сплетням?

— Потому что им скучно, и им нравится развлекаться, — равнодушно ответил Паз, не отрываясь от книги. — Люди любят верить, что новости в газетах правдивы. Им нравится наблюдать, как смотрителя Хогвартса ловят, или как он теряет кучу денег, или как его бросают в Азкабан. Ведь когда ты видишь чужое несчастье, ты получаешь удовольствие. Такова человеческая природа.

— Ты слишком драматизируешь, — возразила Мариетта. — Неужели ты так думаешь о людях?

— Лицемерие, — презрительно бросил Маркос. — На самом деле, Паз прав. Я, например, надеюсь, что что-нибудь интересное случится. Мы все так делаем.

— Смотри на свою физиономию, — парировала Мариетта. — Мы все одинаковы, просто некоторые любят обвинять других в собственной праведности.

Стало ясно, кого имел в виду Маркос.

— Говорят, эта история происходит от Слизерина, и как-то связана с Гарри Поттером, — продолжил Маркос. — Возможно, правда, что Хагрид спрятал драконье яйцо. Неужели в Министерстве Магии нашлись только дураки, которые не смогли его найти?

— Как ты можешь так думать? — возмутилась Квинь. — Ты веришь тому, что пишет репортер?

— Рита Скитер – просто жаждущая сенсаций журналистка, — равнодушно ответил Маркос. — Но говорят, что Гарри и Хагрид дружат, так что, возможно, в его словах есть доля правды.

— Откуда ты знаешь, что они дружат? — саркастически спросила Мариетта.

— Большой болтун Эдди сказал, — ответил Маркос.

— Я думал, что кто-то говорит обо мне плохо, — раздался голос Эдди, который вошел в гостиную с книгой в руках. — Если ты одолжишь мне завтрашнюю газету, чтобы переписать… для справки, то я прощу тебя.

— Твое прощение так дешево стоит, — усмехнулся Маркос.

Эдди пожал плечами, явно недовольный.

— О чем вы говорите? — спросил он.

— О деле Хагрида.

— Что ты думаешь?

— Я думал, ты больше заботишься об экзамене, — внезапно вмешалась Квинь. — Помню, в прошлом году перед экзаменом по Истории магии ты получил от Паза бутылку "Стимулятора Мозга Баффи".

— Нет, эта бутылочка с зельем фальшивая, — тихо пожаловался Эдди. — Иначе я бы получил не просто "отлично" по Истории магии.

Затем он посмотрел на Паза. — Думаю, тебе стоит продать эту штуку. Десять галлеонов за бутылку, пятые курсы точно будут заинтересованы.

— А сколько ты готов заплатить за неё сам? — спросил Маркос.

— Двенадцать галлеонов, — не задумываясь, ответил Эдди. — Мне же тоже нужно заработать.

— Тогда давай, — сказал Маркос и посмотрел на Паза.

— Забавно, — просто ответил Паз.

— Ладно, ты прав, я лучше скопирую… напишу свою работу, — Эдди нашел свободное место в гостиной и принялся за дело.

Некоторые из присутствующих переглянулись и не смогли сдержать смех.

Через некоторое время Паз закрыл книгу и встал.

— Паз, куда ты идешь? — спросила Квинь.

— Погулять.

— Гулять? Уже почти девять часов вечера, — подняла брови Квинь.

— Да, знаю, еще рано. Я обычно ложусь спать не раньше двенадцати, — Паз поставил книгу обратно на полку.

Выйдя из гостиной Рейвенкло, он направился в библиотеку на пятом этаже. Он вспомнил кое-что и хотел подтвердить эту информацию.

Проходя по коридору, он встретил Гермиону Грейнджер. Девушка из Гриффиндора была удивлена, встретив его в это время.

— Поттер и Уизли ночевали у Хагрида, и я видела, как они исчезли, как будто воспользовались какой-то магией, — сказала Гермиона.

— Ах, — без особого интереса ответил Паз и направился в библиотеку.

— Неужели ты думаешь, что они сейчас…

— Согласно модели мышления Рейвенкло, для Рейвенкло было бы выгодно получить пятьдесят штрафных баллов для Поттера и Уизли. Конечно… — Паз остановился и посмотрел на пораженную Грейнджер. — Возможно, их не поймают, но вот тебя точно…

— Куда ты идешь? — Гермиона отказалась от идеи следовать за ним и спросила.

— В кухню.

— Кухня не в этом направлении. И библиотека закрыта.

— Тебе было бы разумнее сделать вид, что ты этого не знаешь, — Паз продолжил свой путь к библиотеке. Гермиона все еще шла за ним. Она молча наблюдала, как Паз открыл дверь библиотеки, вошел и снова закрыл ее.

— Флуоресценция вспыхивает, — прошептала Гермиона.

В темноте зажёгся свет.

— Как ты видишь в темноте? — с любопытством спросила Гермиона. Она поняла, что парень перед ней действительно не заметил темноты, сразу же взял книгу с полки и начал ее читать. Она не могла счесть, что он притворяется.

— Нарушать правила тебе не к лицу, — тихо сказал Паз. — Ларк, проводи эту мисс Грейнджер обратно в башню Гриффиндора.

Домовой эльф тихо появился и сделал приглашающий жест в сторону Гермионы.

— В тайной двери на четвертом этаже спрятан волшебный камень? — внезапно спросила Гермиона. — Я слышала, как Поттер говорил о Николасе Фламеле. Я нашла кое-какую информацию сама, и несложно догадаться.

— Очень умно. Хорошо, тебе пора идти… — Паз сделал паузу и спросил: — Что случилось, Дамблдор?

— Что ты ищешь, мистер Ланнистер? — спросил Дамблдор.

— Информацию о… Запретном заклинании обращения времени, хорошо бы узнать, где она находится.

— Эта магия неконтролируема, даже великий волшебник не станет ее использовать! — напомнил Дамблдор. — Магия времени всегда была самой神秘的领域.

— Не думаю, что ты здесь, чтобы читать мне мораль, — Паз спросил: — Что случилось?

— Хагрид говорит, что в Запретном лесу убили единорога, и он надеется, что я смогу взглянуть.

— Ты думаешь, что это сделал я? — Паз поднял бровь.

— Я просто пришел, чтобы подтвердить, — ответил Дамблдор.

— Не забудь сказать Хагриду, что если ты найдешь тело, то принеси его мне и спасибо. — Паз сказал и закрыл книгу.

— Дамблдор думает, что ты убил единорога? — с удивлением спросила Гермиона, когда Дамблдор ушел.

— Потому что он знает, что я сделаю это, если потребуется.

— Ты же не станешь. — Гермиона возразила.

— Нет, я сделаю, и это будет good material. Я никогда не говорил, что я хороший человек, мисс Грейнджер, — сказал Паз.

http://tl.rulate.ru/book/107743/4110652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь