Готовый перевод Harry Potter: The Grand Arcanist / Гарри Поттер: Великий арканист: Глава 42

"Хотите купить еды для автомобиля?" Женщина с милой улыбкой и ямочками постучала в стеклянную дверь и спросила

"Тыквенный пирог, пирожки и шоколад." Паз достал из кармана несколько галлеонов и съел весь шоколад на тележке. Девушка по соседству, которая собиралась купить закуски, была ошеломлена, увидев эту сцену.

"Если съешь слишком много сладостей, то легко получишь кариес." Девушка с густыми и растрёпанными каштановыми волосами любезно напомнила ей.

Паз проигнорировал её и в конце концов обменял все оставшиеся деньги на пирожки. Затем, держа в руках кучу вещей, вошёл в свою карету.

"Дорогая, ты хочешь его? Продавец посмотрел на девушку и спросил: "Не волнуйтесь, характер у этого ребёнка такой".""

"Вы его знаете?" Любопытно спросила девушка с каштановыми волосами

"Многие студенты знали его как гения из Когтеврана. Продавец на тележке указал на стеклянную дверь и сказал: "Мне очень нравится, как выглядит книга. Вы хотите её купить?""

"Дайте мне палочку из лакрицы." Каштановая девушка платит за что-то

"Гений?" Девушка повернула голову и посмотрела на мальчика, который ел и перелистывал книгу в стеклянной двери. Ей было немного любопытно, почему его называли гением. Мальчик был ненамного старше неё.

Она думала, что она не хуже других, но она хотела попробовать эту гениальную идею, прежде чем воплотить её в жизнь, когда заметила двух девушек, идущих к ней.

"Что-то случилось?" Нежно спросила девушка с чёрными волосами.

"О, ничего". Быстро ответила девушка.

Из них темноволосая подруга девушки посмотрела на него, затем протянула руку и постучала в дверь кареты.

"Кто он? — спросила девушка с каштановыми волосами

"Парт Ланнистер? В чём дело? Спросил Ку с сомнением

"Ничего, он купил весь шоколад на тележке." Быстро сказала девушка

"Это действительно похоже на характер Ланнистера, этому парню нравятся сладости." Мариетта не могла сдержать жалобу: "Если хочешь, ты можешь попросить его дать тебе кое-что. Этому парню будет всё равно. Он никогда не возражает против таких мелочей".

"Новички! Ку посмотрел на девушку с каштановыми волосами перед собой и сказал: "Я Ку Чжан, а это Мариетта Экомо.".""

"Здравствуйте, меня зовут Гермиона Грейнджер." Быстро сказала девушка с каштановыми волосами

"Заходите, мисс Грейнджер. Если у вас есть какие-либо вопросы, человек внутри — самый талантливый ученик Хогвартса за сотни лет. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете задать их ему." Сказала Мариетта

"Мариетта." Ку, которая собиралась войти, удивлённо посмотрела на подругу. Она знала, что Мариетта просто хотела доставить Пазу неприятности.

"Самый молодой гений за сотни лет." Глаза Гермионы расширились, она не могла поверить в то, что только что сказала другая девушка.

"Ланнистер опубликовал много статей, изобрёл много магии и завоевал множество титулов за последний год. Мариетта подмигнула собеседнице и сказала: "Если речь о магии, то в принципе можно ответить на все вопросы.""

Сказав это, Мариетта втащила Гермиону в карету.

"Так что, вы не хотите перейти в Когтевран? — спросила Мариетта

"Я спросила и слышала, что Гриффиндор — самый лучший," Гермиона сказала немного смущённо

"Каждый скажет, что его колледж самый лучший." Ку вытащила чайник, затем достала чашку и протянула её Пазу.

"Пожалуйста, помогите мне сменить три чашки."

В следующий момент чайные чашки превратились в две, а затем в четыре.

"Что это за магия?" Гермиона была ошеломлена этой сценой.

"Копирующее заклятие, к сожалению, мы ещё не можем им овладеть." Ку сначала налила чашку чёрного чая для Паза, а затем по чашке для каждого из остальных.

"Спасибо, Гермиона быстро сказала

"Большинство людей думают, что их колледж лучший, потому что если не так, они будут чувствовать, что их отправили в плохой колледж, и станут неполноценными. Ку объяснила: "Конечно, нельзя отрицать, что Дамблдор в Гриффиндоре, но нельзя же думать, что Гриффиндор лучший только из-за этого, верно?""

Гермиона не знала, что сказать. То, что сказала собеседница, было разумно, но...

В моих глазах, ученики Гриффиндора любят выдавать свою безрассудство за храбрость, и часто поступают необдуманно. Марианна напомнила: «Им нравится доставлять неприятности. Если ты попадешь в Гриффиндор, ты поймешь, что я имею в виду. Если только ты не станешь такой, как они, и не будешь пренебрегать дисциплиной, боюсь, твоя жизнь там будет не очень хорошей. Это так, что я даже не могу завести друзей».

«Марианна, тебе не следует говорить ей этого, ведь это повлияет на собственное суждение мисс Грейнджер. Цю укоризненно посмотрела на свою подругу и сказала: «Об этом должна решить сама Грейнджер, чтобы потом не жалеть».

«Но с одним нельзя не согласиться: большинство гениев в Рейвенкло, и даже те, у кого странности в поведении, как вот этот парень, сидящий перед тобой, все равно заводят с нами дружбу.

Марианна указала на сидящего рядом и продолжила: «Если ты не чистокровный волшебник, лучше не идти в Слизерин. А Пуффендуй не так уж и плох, как ты думаешь. Если тебя не волнует дисциплина, в Гриффиндоре тоже нет ничего ужасного. Нестандартные личности, как правило, попадают в Рейвенкло. Никто из тех, кто здесь, не станет тебя избегать».

«Парень, сидящий перед тобой, — это Рейвенкло в чистом виде. Марианна указала на Паза и сказала: «Возможно, пока мы говорили, он уже наложил какое-то заклятие, чтобы заглушить наши голоса».

Гермиона украдкой взглянула на читающего мальчика. Было трудно связать его с так называемым гением.

«Извините... не видел кто-нибудь жабу?» — спросил робкий мальчик.

«Мы не видели», — сказала Цю.

«Я помогу тебе!» — встала и сказала Гермиона.

«Я бы сказала, что она, скорее всего, в Гриффиндоре или Пуффендуе», — тихо пробормотала Марианна.

«В этом нет ничего плохого!» — Цю не восприняла это всерьез. Она налила Пазу еще одну чашку черного чая, затем взяла со стола тыквенный пирог и откусила. Она тоже немного проголодалась.

http://tl.rulate.ru/book/107743/3928533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь