Готовый перевод Time Traveling: This is Not Meat / Путешествие во времени: Это не мясо: Глава 15

Понимая о чем думают его мать и вторая тётя, Чжу Наннан совсем пал духом. Но он не из тех, кто сдаётся без боя. Теперь, когда он знает, он не может ничего не делать. После обсуждения со своими приятелями, Чжу Наннан почувствовал, что лучший способ сделать это - позволить своим хорошим братьям пожертвовать немного и обольстить его кузину Инлян. В конце концов, что касается внешности или происхождения, то эти несколько друзей идеально подходят. В результате эти парни покачали головой, как погремушки. Никто не желал, что угодно, но если в конечном итоге он впутается в отношения с Чжу Инлян, не ждите, что этот **** Чжу Наннан поможет, он может помочь с чем угодно, но это совершенно недопустимо. Видя, что его братья остались непреклонны, Чжу Наннан запрокинул голову к небу и закричал. Что делать? Нет другого выхода, кроме как преследовать и перехватывать самого очевидного, жертвовать жизнью неприемлемо, но если иметь неприятности, то эти несколько братьев показывают, что они в этом хороши. С тех пор, при помощи этих людей, детектив Сяо Ван жил гладко каждый день, и больше не подвергался преследованиям со стороны госпожи Чжу. Он был очень благодарен, кто бы ни говорил, что молодой мастер Чжу не справляется со своей работой и не является хорошим человеком, кто бы это ни говорил, не вините Сяо Вана за отсутствие сочувствия. Какой праведный мальчик. С помощью товарища Чжу Наннана любовь Чжу Инлян наконец закончилась, не вызвав никаких проблем. Разгневанная Чжу Инлян сразу же пошла к Бай Ши и расплакалась! Кошка Чжу Сянсян была рядом, цокала-цокала, слушателю было действительно грустно, и она проливала слезы за слушателя. Но, кузина Инлян, можешь ли ты перестать плакать и поесть, чтобы пополнить силы? Как будто вы действительно разбиты горем? Чжу Сянсян нарисовала круги на земле ногами и увидела, как по земле пролетели глаза Бай Ши. Так жестоко. Наконец, Чжу Инлян ушла. Бай пристально посмотрел на неё: "Что ты и твой брат сказали? Почему он побежал устраивать неприятности?" "Это не моё дело!" - сказал И Чжэн. "Это не твоё дело? Меня родила, только нас двоих, только ты и Чжу Наннан, два маленьких ублюдка, позвольте мне вам сказать, как только вы поднимете свою задницу, я знаю, что вы хотите трахнуть." Ланцао прикрыла рот рукой и засмеялась. "Пошлость, это действительно слишком пошло..." - надулась Сянсян. "Ты ещё смеешь сказать, что я пошлая, я думаю, ты хочешь, чтобы тебя избили, не так ли?" - уставилась Бай Ши, и Сянсян приуныла. "Как я смею, я не говорю о себе, мама... Мама, не думаешь ли ты, что это очень хорошо, мой брат пошёл устраивать неприятности кузине Инлян, и у меня не было времени думать о Сяофэнсян. ..." Бай задумалась, а затем похлопала себя по бедру: "Вот что произошло. Ну, если смотреть на это с этой стороны, ты поступил правильно, но это также ранило чистое девичье сердце Инлян... ..." Чжу Сянсян замялась: "Мама, ты, ты уверена, ты действительно ранена... Я думаю, что, когда завтра увидит ещё одного молодого мастера, Инлян сразу забудет о Сяо Ване". Как миссис Бай могла не знать, каким типом была ее племянница. Он вздохнул с облегчением: "Ты права. В конце концов, какой бы близкой ни была Инлян, она не настолько близка, как твой брат. Твой брат также ничего не понимает. Как он мог влюбиться в эту маленькую Фэнсян?" "Мама, давай больше не будем об этом говорить, давай закроем эту тему? В любом случае, Сяо Фэнсян больше нет, кроме того, посмотри на брата, я же не скучаю по ней, разве это не хорошо?" Бай кивнула: "Так и есть". "Давайте перестанем об этом говорить. Ты сказала, что мой брат уже забыл о ней. Теперь, когда мы это сказали, он будет думать об этом. Мы потеряем больше, чем приобретём. Кузина Инлян напрасно пожертвовала собой". "Правильно, давай не будем об этом говорить". В те дни Чжу Наннан посвятил себя демонтажу Чжу Инлян и детектива Сяо Вана, нет, он был в восторге, когда ему это удалось. Видя, что он вообще не упоминает Сяо Фэнсян, Чжу Сянсян вздохнула, вот так называемая любовь их шайки чуваков. Какая любовь не так хороша, как детская игра в домики. Прекрати!

"Эй, сестрёнка, в честь того, что мы разбили Жу Инлянь и детектива Сяо Вана, мы собираемся на пикник на склоне горы. Ты что? Почему ты не идёшь со мной?" Они из водного города к югу от реки Янцзы, а в таких городах почти нет гор. Какая там может быть гора? Так называемая гора — это крохотный холм, на который она с её черепашьей скоростью взберётся за пятнадцать минут.

И это ещё не всё, но это единственный холм в их уезде. Чжу Сянсян не поняла, чем они там занимаются, но всё же решила присоединиться.

Хотя ей часто разрешают выходить из дома, но это случается максимум раз в неделю, так что такие возможности упускать нельзя. Она согласилась.

"Я единственная девушка?"

"Да, они от меня не отходят ни на шаг. Я всегда забочусь о своей хорошей сестрёнке, а эти бессердечные свиньи следуют за мной по пятам".

Подождите, подождите, подождите.

"Брат, ты опять потратил все деньги?"

Иначе с чего бы ему так настаивать, чтобы она пошла? Разве так не поступают скупщики краденого, желая кому-то добра? Как и ожидалось, выражение лица Чжу Наннана тут же изменилось: "Эй, эй, сестрёнка, ты такая умная".

"Тогда я не пойду".

"Не сердись, сестрёнка, моя милая девочка. Пойдём, пойдём..." Он схватил Чжу Сянсян за руку, при этом ей показалось, что она вот-вот заденет его хвостом. Неужели это не как мыть пол?

"Поняла, ты думаешь обо мне, только когда тебе нужны деньги".

"Эй, моя хорошая сестрёнка, как ты можешь думать обо мне так плохо? Разве не благодаря тебе я узнал эти новости? Я ведь успешно раскрыл вражеский заговор. Ты же хочешь отпраздновать это со мной? А ты только и думаешь о деньгах. Ты меня обижаешь, сестрёнка. Мы же сёстры. Я хочу разделить свою радость с тобой".

"Пфф!" Сама того не осознавая, Чжу Сянсян рассмешило его умение петь и сочинять на лету.

"Ты самый ненадёжный человек. Но я всего лишь девушка, и поэтому мне нет никакого смысла идти с вами".

"Ты можешь переодеться в парня". Вот, он и о сестрёнке подумал.

"Отстань. Женщину в одежде мужчины сможет распознать даже чурбан. И почему ты решил, что я пирожок? Я действительно не понимаю, почему эти фильмы про единоборства такие идиотские. Тупицы, тупицы, тупицы, полные идиоты. Мне кажется, большинство зрителей просто безмозглое стадо". Последнюю фразу она прошептала себе под нос.

"Ты что сказала?"

"Ничего. Я просто думаю, что женщину в одежде мужчины будет легко распознать".

"Неа". Парень посмотрел на неё с невинным видом.

"Почему же? Ты что, настолько глуп?" Она могла с первого взгляда понять, как некоторые женщины переодеваются в парней. Иногда, когда она выходила из дома, то тоже видела переодетых женщин, но сразу же понимала, кто это.

"Сянсян, ты же девочка. Девушкам следует быть более утончёнными. Нельзя так себя вести, как моя мама..."

"А что ты собираешься перенять у меня?" Бай стояла в дверях со смертоносным видом.

http://tl.rulate.ru/book/107685/3919967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь