Готовый перевод Leveling Up With My Pet / Повышение уровня с помощью питомца: Глава 87

Баванг держал инструмент во рту, скорость его плавания колебалась в пределах от 110 до 130 узлов. Внезапно скорость резко возросла, превысив 160 узлов. Даже Люй Юн ощутил это резкое ускорение.

Это было странно!

Вот что произошло дальше.

Скорость Баванга резко возросла, он проплыл несколько морских миль, прежде чем остановиться и уставиться вперед.

Вскоре Люй Юн тоже это заметил.

К ним приближалась массивная, расплывчатая черная фигура, становившаяся все более отчетливой по мере приближения.

Это была гигантская акула, и ее острые зубы казались довольно угрожающими.

Более того, глаза акулы, казалось, мерцали свирепым светом, испуская свирепую ауру.

"О, боже!" — воскликнул Люй Юн.

"Это настоящее чудовище-акула!" — добавил он, оценивая ее длину примерно в 30-40 метров и вес, возможно, более 100 тонн.

Люй Юн сразу понял, что эта гигантская акула, вероятно, была той самой, которая атаковала маленькую лодку и убила семь человек накануне вечером.

Теперь Повелитель неожиданно столкнулся с ней.

Люй Юн предупредил: "Будь осторожен, Повелитель!"

Баванг выглядел разъяренным.

"Это эта акула! Она только что напала на меня сзади, но я быстро среагировал и сразу же создал дистанцию между нами".

К счастью, Повелитель обладал исключительным восприятием.

В противном случае акула могла успешно устроить ему засаду.

Эта гигантская акула неожиданно атаковала сзади.

Однако радиус восприятия Повелителя простирался до 300 метров, и как только акула вошла в этот радиус, Повелитель почувствовал ее присутствие.

Повелитель очень умен в том, как обращать пассивные ситуации в свою пользу; независимо от обстоятельств, он использует свое преимущество в скорости, чтобы создать дистанцию и занять оборонительную позицию.

"Не волнуйтесь, Мастер, у меня есть план", — заверил он.

Противоборствующие стороны смотрели друг на друга совсем недолго, прежде чем Юша, который возвышался над немного меньшим Повелителем, явно разозлился.

Сделав один рывок и махнув своим огромным хвостом, Юша бросился к Повелителю с невероятной скоростью.

Наблюдая со стороны, Люй Юн был поражен необычайной скоростью Юши, который приблизился к ним за считанные секунды.

Его огромная пасть с острыми, угрожающими зубами могла навести дрожь на любого.

Люй Юн хотел было снова напомнить Бавангу, но воздержался, опасаясь, что это может отвлечь его внимание.

Вместо этого он промолчал и мысленно сказал:

"Баванг, будь осторожен".

Взрывная скорость гигантской акулы была поразительной, а ее огромный рот с острыми, как бритва зубами представлял серьезную угрозу.

Один укус мог иметь катастрофические последствия, поскольку силу ее челюсти нельзя недооценивать.

Повелитель предвидел, что противник нападет укусом, и с огромной концентрацией ловко уклонился от него, едва увернувшись от хватки.

Однако, к его удивлению, мощный хвост гигантской акулы обрушился на него с огромной силой, отбросив 30-тонного Баванга на десятки метров, как будто тот был огромной горой.

Если бы они находились в открытой воде без каких-либо преград, Повелителя можно было бы отбросить на сотни метров.

Разъяренный нападением, Баванг схватил свое копье и бросился на гигантскую акулу. Огромная акула быстро среагировала и сумела избежать атаки копья.

Повелитель, казалось, предвидел такой исход и не сбавил обороты после неудавшегося удара, почти столкнувшись с гигантской акулой напрямую.

Но прямо перед столкновением передние лапы Повелителя с огромной силой обхватили тело огромной акулы, оставив глубокие порезы, которые проникли более чем на полфута и заставили гигантскую акулу сильно истекать кровью.

Несмотря на страдания гигантской акулы, она яростно ударила хвостом в сторону Повелителя, не открывая пасти, чтобы укусить.

Повелитель не успел увернуться и снова был отброшен на десятки метров с неослабевающим импульсом.

Сила хвоста гигантской акулы была подавляющей, она заставила Повелителя чувствовать себя некомфортно.

Однако в предыдущей схватке Властелин получил небольшое преимущество, нанеся раны гигантской акуле.

Участок, где когти Властелина поцарапали акулу, был разорван, глубина раны составляла более полуфута, ширина — почти метр, а длина — несколько метров.

Будучи умным, Властелин понимал, когда нужно согласиться на выгодную сделку.

Проплыв несколько десятков метров, Властелин резко щелкнул хвостом и изменил направление. Он развил невероятную скорость и быстро увеличил расстояние между собой и гигантской акулой.

Баванг был недоволен ситуацией и подумал: «У этого хулигана во рту инструмент весом в несколько тонн. Как только я доставлю его обратно, мы снова будем драться».

Гигантская акула взвыла от ярости, понеся значительные потери.

Гигантская акула надеялась отомстить, используя свое преимущество в весе и огромную силу укуса, чтобы раздавить Властелина.

Однако благодаря интеллекту и ловкости Властелина он воспользовался ситуацией и быстро сбежал.

В ответ гигантская акула увеличила скорость и бросилась в погоню. Однако, несмотря на погоню более чем на двенадцать морских миль, Властелина все еще не было видно.

Минимальная взрывная скорость Властелина составляла 150 узлов, которую он поддерживал как минимум десять минут.

Гигантская акула, несмотря на свое хищное предназначение, не могла догнать его.

Проплыв с такой высокой скоростью десятки морских миль и получив два удара хвостом гигантской акулы, Властелин постепенно снизил скорость, чувствуя дискомфорт.

В конце концов, он продолжил плыть со скоростью 100 узлов.

Лю Юн был глубоко обеспокоен благополучием Баванга, наблюдая за битвой между двумя существами со стороны.

Хотя Баванг одержал верх, хвост гигантской акулы дважды ударил его.

«Властелин, как ты себя чувствуешь?» — спросил он.

«Мне немного не по себе, хозяин, но я буду в порядке после небольшого отдыха», — ответил Властелин.

Лю Юн посоветовал: «Не переутомляйся. Ты можешь вернуть станок позже. Пока найди место для отдыха, а мы обсудим все, как только ты почувствуешь себя лучше».

«Хорошо, я понял», — признал Властелин.

Проплыв еще сто миль, Баванг обнаружил необитаемый остров. Прибыв на место, Баванг закопал станок под песчаным пляжем и нашел ровное место в ближайшем лесу для отдыха.

Отдохнув и позагорал в течение часа или двух, Баванг почувствовал себя бодрым и готовым продолжить миссию. Взяв станок в рот, Баванг снова отправился в море, направляясь в город Хуахай.

В ту ночь Баванг успешно вернул станок и поместил его на открытом пространстве в складе.

Эта рутина продолжалась ежедневно: Баванг уходил утром и возвращался вечером, совершая путешествие в течение дня.

«Хозяин, я вернул станок и готов отомстить гигантской акуле», — сообщил Баванг.

http://tl.rulate.ru/book/107684/3934258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь