Положив станок, Оверлорд схватил свое огромное копье и объявил, что найдет гигантскую акулу, чтобы сразиться с ней.
Лю Юн был рад увидеть, что второй станок вернулся, но предупредил Оверлорда:
— Сейчас ты можешь не справиться с этой гигантской акулой. Дождись, пока не станешь сильнее.
Баванг был уверен в себе и похвастался:
— Я ее не боюсь. Я же недавно держал в пасти станок весом в несколько тонн. Сейчас все по-другому. Думаю, я смогу с ней справиться.
Оверлорд был полон решимости показать гигантской акуле, кто тут главный, поскольку его уже дважды отхлестали, и стремился поскорее отправиться путь.
Лю Юн взвесил ситуацию и дал совет:
— Будь осторожен. Выиграешь — сражайся, не выиграешь — беги. Действуй по ситуации.
— Мастер, я понял, — ответил Баванг, и Оверлорд сделал глубокий вдох, прежде чем нырнуть в воду со своим гигантским копьем. Он быстро набрал скорость более 130 узлов и поплыл к RB.
При невероятной скорости плавания Баванга расстояние в 600-700 морских миль можно было преодолеть за часть ночи, и он достигнет этого морского района всего за несколько часов, не останавливаясь по пути.
Морская вода была черной как смоль, лишь кое-где мерцала. Хотя это повлияло на Оверлорда, его острое восприятие не было затронуто светом.
Он мог ясно видеть все в радиусе 300 метров, и даже то, что было в сотне метров, все еще было видно, несмотря на игру света и тени. Ясность снижалась только на расстоянии в несколько тысяч метров.
Проплавав несколько часов, Оверлорд не устал, лишь немного проголодался.
Он поискал вокруг, но не смог найти гигантскую акулу. Оверлорд решил поохотиться на еду и набить живот, прежде чем продолжить поиски. Однако он все еще не смог найти огромную акулу.
Оверлорд задумался, не сбежала ли гигантская акула или не находится ли она в этом районе. Он тщательно искал ее, но после еще 10-20 минут поисков так и не нашел.
— Хозяин сказал, что акулы имеют относительно слабое зрение, но у них острое обоняние. Они могут учуять кровь с расстояния в десятки километров. Хотите использовать это, чтобы привлечь гигантскую акулу? — предложил Лю Юн.
Баванг, у которого был интеллект двенадцати- или тринадцатилетнего ребенка, быстро придумал план. Через несколько минут он поймал большую рыбу весом в несколько центнеров.
Убив большую рыбу, Оверлорд не съел ее. Вместо этого он своими острыми когтями разорвал ее на куски, заставив кровь стекать в воду.
Морская вода постепенно приобрела светло-красный цвет, так как в нее впиталась почти вся кровь большой рыбы.
Баванг, съев рыбу всего за несколько укусов, отодвинулся примерно на 300 метров, оставаясь при этом в пределах сверхчувственного восприятия Оверлорда.
Оверлорд оставался неподвижным, ожидая появления гигантской акулы. Это была типичная тактика выжидания.
Как только появится гигантская акула, он нанесет молниеносный неожиданный удар. Оверлорд знал, что бросаться в лоб на огромную акулу, учитывая ее интеллект, было бы неразумно.
Несколько минут море было спокойным, за исключением редких проплывавших рыб или других морских обитателей.
Баванг терпеливо и внимательно ждал, когда появится гигантская акула.
Примерно через семь-восемь минут появилась акула, но это была не та гигантская акула, которую ждал Оверлорд.
Эта акула была относительно гигантской, около пяти-шести метров в длину, но она отличалась от той, что он искал.
Гигантская акула, которую он искал, была как минимум метров тридцать-сорок в длину.
Акула подплыла к этому месту, привлеченная запахом крови. Она поплыла вокруг, ища потенциальную добычу с тем же запахом, но в конечном счете ничего не нашла. Постепенно она исчезла из виду.
Тем временем Оверлорд терпеливо ждал, когда прибудет гигантская акула.
Несмотря на то что он прождал более тридцати минут, акула так и не появилась. Вместо этого появились другие свирепые рыбы, но ни одна из них не была той, на которую надеялся Оверлорд.
Она не появится. Куда она могла деться? Может быть, ее нет в этом районе?
Повелитель задумался, чувствуя укол разочарования. Долго прождав и не увидев признаков появления гигантской акулы, Повелитель решил уйти.
Как оказалось, подозрения Повелителя были правильными: гигантской акулы в этом районе не было. Вместо этого она находилась более чем в ста морских милях от берега, где находился Повелитель.
Возможно, гигантская акула приобрела вкус к человеческой плоти. Предыдущим вечером она напала на яхту, убив двух человек, в то время как остальные в страхе сбежали.
Акула пожрала двух жертв и осталась в неглубоких водах неподалёку, вероятно, ожидая рассвета, чтобы снова начать охоту.
Тем временем Лю Йонг находился на работе, сидел в кресле своего босса, общаясь с Баваном.
Услышав, что гигантскую акулу не нашли, он был одновременно удивлён и облегчён.
Столкнувшись с таким монстром, он беспокоился за безопасность Повелителя.
Узнав, что Баван придерживается стратегии выжидания, Лю Йонг обрадовался. Баван был умной акулой и знал, как спланировать свой подход.
"Повелитель, ты великолепен! Не спеши. Эта гигантская акула не сможет убежать навсегда. Подожди ещё несколько дней, пока не наберёшь 40 или 50 тонн, а затем отправляйся за ней",
предложил Лю Йонг.
Повелитель согласился,
"Хорошо, хозяин. Я подожду ещё несколько дней, пока не наберу 40 или даже 50 тонн, прежде чем отправлюсь за ней. Если я буду весить больше 50 тонн, я, возможно, смогу сразиться с ней лицом к лицу. На данный момент, с весом чуть более 30 тонн, моих сил всё ещё недостаточно".
Пообщавшись с Баваном некоторое время, Лю Йонг тоже задумался о том, куда могла исчезнуть гигантская акула.
Он счёл довольно необычным, что её нигде не было в том конкретном районе моря.
Позже в тот же день Лю Йонг получил звонок от Дин Вэня, который спросил, могут ли они встретиться на обед.
Дин Вэнь только что вернулся в город Хуахай после отъезда в столицу и нуждался в подготовке к началу занятий в университете Хуахай на следующий день.
Лю Йонг предложил угостить его обедом, но Дин Вэнь настоял на том, чтобы самому найти место и прислать ему адрес.
Они договорились обсудить детали при встрече.
http://tl.rulate.ru/book/107684/3934268
Сказали спасибо 3 читателя