Готовый перевод Doomsday: with unlimited warehouse system / Судный день: у меня неограниченный инвентарь: Глава 224

«Как насчет этого?» — Дэвид также заметил необычное поведение Чарльза в первые мгновения, но теперь его больше всего волновало, можно ли проследить метод взлома домена призрачных зомби.

Чарльз глубоко вздохнул и наконец заговорил: «Я проследил метод взлома домена». Как только эти слова прозвучали, лица всех озарились волнением. Как только они найдут метод взлома, каждый из них сможет раскрыть свои собственные способности, и это будет губительно для монстров на верхних этажах.

«Это замечательно! Мне не терпится разбить этого парня в пух и прах!» — Арнольд сжал кулак, явно не в силах сдержать свое желание противостоять призрачному зомби. Он был не одинок, другие чувствовали то же самое. В конце концов, они слишком долго находились под гнетом домена призрачного зомби, и теперь, когда они нашли возможность, они не дадут ему так просто добиться успеха.

«Но...» — Чарльз посмотрел на толпу и продолжил: «Призрачный зомби слишком силен. Во время процесса отслеживания он произвел психическую атаку на меня. С моей нынешней силой я могу держать домен закрытым только десять минут. После десяти минут я буду бессилен». Чарльз сказал, чувствуя себя немного виноватым, когда он опустил голову.

Вот почему Чарльз пришел весь в поту и ослабевший. Во время отслеживания, как раз когда он собирался приблизиться к истине, психическая атака, которую призрачный зомби устроил заранее, внезапно проникла в сознание Чарльза, заставив его потерять сосредоточенность и не в состоянии продолжить отслеживание. Только стиснув зубы и сопротивляясь психической атаке, ему удалось получить метод взлома домена, но это произошло ценой потери собственных сил и выносливости.

Слова Чарльза снова заставили всех серьезно нахмуриться.

Дэвид кивнул и посмотрел на Чарльза. Он знал, что уровень Чарльза был ниже уровня призрачного зомби, и то, что он смог набрать десять минут, уже было его пределом.

«Вы хорошо поработали. Десяти минут будет достаточно», — сказал Дэвид, подняв голову и посмотрев в сторону лестничной площадки, на его губах появилась легкая улыбка.

Однако Толстяк покачал головой в этот момент: «Мы сейчас на четвертом этаже, и нас ждут еще шесть этажей. Призрачный зомби наверняка заполнил эти шесть этажей мощными зомби. Десять минут... боюсь, мы даже не доберемся до первого этажа».

Замечание Толстяка было справедливым. Они только что сражались с семьей из трех человек на четвертом этаже более двадцати минут. Что же касается зомби на пятом и шестом этажах? Согласно тому, что сказал ранее призрачный зомби, они будут еще сильнее, что доставит им еще больше проблем. Таким образом, по мнению Толстяка, десяти минут было просто недостаточно.

Не только Толстяк, остальные члены команды чувствовал то же самое. Все они считали, что времени было слишком мало, и они, возможно, даже не доберутся до шестого этажа. Но у них не было другого выбора, и атмосфера в коридоре снова застыла.

Видя выражения лиц всех, Дэвид улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, десяти минут нам уже достаточно».

Однако Толстяк снова заговорил: «Даже если мы доберемся до десятого этажа за десять минут, что мы будем делать, когда столкнемся с призрачным зомби? Все равно все будет напрасно, и я не хочу, чтобы меня избили прямо перед ним».

Толстяк покачал головой, явно не соглашаясь с мнением Дэвида. Остальные члены отряда «Эмбер» услышали, как Дэвид снова сказал это, и посмотрели на него с предвкушением, ожидая его решения. В конце концов, Толстяк только начал общаться с Дэвидом, так что для него было естественно иметь сомнения. Теперь все были полны желания узнать, что задумал Дэвид.

Дэвид снова улыбнулся и вытащил из кармана «沙漠之鹰». «Что, если у нас есть это?» Дэвид положил «沙漠之鹰» перед Толстяком.

Толстяк взглянул на нее и продолжил качать головой: «Этот пистолет действительно мощный, но нам еще предстоит пройти шесть этажей».

"Как насчет этого?" Дэвид безмолвно вытащил из хранилища системы автомат UMP45. Толстяк остолбенел, глядя на Дэвида, гадая, откуда этот парень достаёт всё это оружие.

"А если это не сработает, как насчёт этого?" Дэвид вытащил автомат АК.

"Ух ты! Это..." Толстяк был ошеломлён. Но Дэвид не остановился на этом: он развернулся и вытащил крупнокалиберный пулемёт.

"Как насчёт этого, вместе со всем остальным?" Дэвид с улыбкой посмотрел на Толстяка, оставив того совершенно ошеломлённым! За мгновение ока Дэвид достал столько оружия? Ему даже удалось раздобыть крупнокалиберный пулемёт, который система выдавала только тем, кого считала достойными. Это было словно ходячий арсенал!

Глаза Толстяка широко распахнулись, когда он посмотрел на ряд оружия перед собой: Desert Eagle, UMP45, AK47 и даже несколько высокоосколочных гранат! Толстяк не мог не сглотнуть, понимая, что любое из этого оружия будет очень востребовано во время апокалипсиса благодаря его огромной мощности. Из этой пушки можно легко убить любого зомби ниже 3 уровня, попав ему в лоб и пробив мозговой ствол. Даже некоторые эсперы 5 уровня и ниже должны будут быть настороже, столкнувшись с этим мощным огнестрельным оружием.

В этот момент Толстяк наконец понял, почему Desert Eagle, который он жаждал, считался самым базовым оружием в руках Дэвида. Он не смог удержаться от того, чтобы протянуть руку и коснуться крупнокалиберного пулемёта, переполненный волнением.

"С оружием в руках нам удастся убить всех слабых зомби на каждом этаже. Так мы не потеряем время. Отведём все десять минут на зомби-призрака. Даже если мы не сможем его убить, он сам деактивирует свой домен", — сказал Дэвид, прислушиваясь к хаотичным шагам наверху, полагая, что зомби-призрак, должно быть, призвал большое количество слабых зомби, чтобы окружить и атаковать их, что и побудило его предложить этот план. В конце концов, узкий коридор в квартире был идеальным местом для нападения слабых зомби.

По мнению Дэвида, поскольку они не могли использовать свои способности, им ничего не оставалось, кроме как положиться на это грозное оружие. При нормальных обстоятельствах Дэвид не стал бы доставать это оружие. Но он чувствовал, что зомби-призраку нужен урок. Ранить членов его команды прямо у него на глазах? И делать угрозы?

Дэвид был полон решимости заставить его понять, что высокомерие имеет свою цену. Когда команда услышала план Дэвида, их боевой дух вновь возрос.

"Без проблем! Я думаю, этот план осуществим! Я дам им попробовать мою огневую мощь! Я поведу!" Прежде чем остальные успели взять оружие, Толстяк уже взволнованно обнимал крупнокалиберный пулемёт. Он даже сунул в карман две высокоосколочные гранаты и обмотал вокруг талии двухметровый пулемётный ремень. В то же время он приладил к поясу Desert Eagle.

"Как я выгляжу? Разве я не крут?" — гордо спросил Толстяк, держа в руках крупнокалиберный пулемёт, в то время как остальные члены команды смотрели на его вооружённый до зубов вид, и их рты дёргались. Дэвид тоже не мог не посмотреть на него со смесью веселья и беспомощности. Вскоре у всех было наготове оружие.

Только Мэнди, Кола и Малыш Блэк последовали за Дэвидом без оружия в руках. Дэвид кивнул и повёл всех наверх.

http://tl.rulate.ru/book/107682/3947582

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь