После того как Дирк сбежал с помощью дымовой шашки, Дэвид медленно убрал свой крупнокалиберный пулемет и АК. Понимая принцип сокрытия богатства, он также знал, что с некоторыми людьми нужно решительно разобраться, чтобы полностью их отпугнуть. Он сильно изменился с тех пор, став беспощадным и хладнокровным, что и стало его отличительными чертами. Кроме того, глупо полагать, что кто-то сможет сразиться с отрядом Ember, полагаясь на силу своего клана крыс. Поэтому после того как Арнольд повесил тело Брэда на видном месте на парковке, Дэвид продолжил вносить окончательные изменения в оставшиеся машины. Во влажном и прохладном подвале загородного дома стоял затхлый воздух. Стены были покрыты мхом, а тусклый верхний свет опасно мерцал. В дальнем конце подвала в центре стоял стул с рисунком в виде черепа. В этот момент на стуле с черепом сидел мужчина с хрупкой и зловещей внешностью. Казалось, он никогда не видел солнечного света, и его бледная кожа выглядела еще более ужасной на фоне черного халата, который он носил. Он поднял веки, глядя на Дирка, который почтительно стоял перед ним. — Шеф, Брэда сегодня убили, и я чуть не погиб, когда возвращался к вам! Вы и представить себе не можете, какими наглыми были эти люди. Они не только убили Брэда, но и попытались напасть на меня. Если бы я не сбежал достаточно быстро, они бы со мной покончили. Мне все еще не по себе от этой мысли! — сокрушался Дирк, простираясь ниц с траурным лицом. В то же время Дирк вспомнил внешний вид Дэвида с крупнокалиберным пулеметом, отчего его тело непроизвольно снова задрожало. Выслушав слова Дирка, Гэри медленно поднял голову и посмотрел на него. Внезапно в его узких глазах появился проблеск интереса. — О? Кто они? — Гэри играл своими длинными пальцами и говорил тихо. — Шеф, судя по их внешнему виду, они тоже должны быть пробудившимися пользователями способностей. И эти парни невероятно богаты. У них не только десятки модифицированных постапокалиптических машин, но и крупнокалиберные пулеметы и АК. Если бы я не боялся этого крупнокалиберного пулемета, я бы привез для вас несколько машин, — объяснил Дирк. — Вот как? — услышав слова Дирка, лицо Гэри мгновенно загорелось, а в глазах заиграл жадный блеск. Он выживал в этом мире уже несколько десятилетий, сколачивая свое состояние, грабя чужие ресурсы. По его мнению, все ресурсы в этом мире должны принадлежать ему. Когда он услышал, как Дирк упомянул о наличии машин, крупнокалиберных пулеметов и АК, его волнение усилилось. — Шеф, я не посмел бы обмануть вас! Я действительно видел их с этим оружием. Должен сказать, они были фантастическими. Если мы просто захватим одну из таких машин, это позволит нам доминировать в этом городе. Кто тогда посмеет нас провоцировать? Дураки, которые нас обидели, заплатят за это, — сказал Дирк, украдкой поглядывая на меняющееся выражение лица Гэри. Когда Дирк заметил намек на возбуждение на лице Гэри, он испытал еще больший восторг. Потому что он знал, что его слова глубоко заворожили Гэри. Если он не ошибался, Гэри лично поведет их захватывать ресурсы группы. Присутствуя там, чего им бояться? Они обязательно вернут себе все унижения, которые они испытали раньше. При этой мысли на губах Дирка появилась сдержанная довольная улыбка. — Ты помнишь, где они находятся? — Гэри не мог дождаться, когда сможет заполучить эти ресурсы, и поспешно спросил. — Конечно, конечно! Это в подземной парковке. Я прокатился туда-обратно дважды, так что я точно знаю дорогу, — быстро ответил Дирк. Услышав слова Дирка, Гэри медленно встал. Воодушевление вызвало внезапное появление участка зеленовато-коричневой змеиной чешуи на его руке. Чешуя дрожала вверх и вниз, издавая шелестящий звук. Эта особенность была проявлением его волнения.
Отлично! Отведи меня туда сейчас. Хочу посмотреть, какой ещё идиот посмел задирать моего подчинённого. Настала пора, чтобы наш крысиный клан оставил легендарный след в этом городе.
Чешуя на теле Гари заколыхалась ещё сильнее, а звук пронизывал всё больше. В то же самое время из темноты медленно появилась очаровательная девушка и несколько здоровенных мужиков, следовавших за ним. Заметив это, Дирк быстро поднялся и повел их к подземному гаражу Дэвида.
— Малыш, как только мой босс примет меры, твои дни будут сочтены! — Дирк злобно бормотал, показывая дорогу. Из-за этого он невольно ускорил шаг...
После более чем часовой работы Дэвид наконец-то закончил перенастройку нескольких боевых машин. Модернизированные машины не только значительно увеличили свою атакующую силу, но и стали обладать гораздо более надёжной защитой, чем раньше. Глядя на своё творение, Дэвид гордо захлопал в ладоши. С этими здоровяками их команде больше не придётся прилагать столько усилий во время выполнения заданий или охоты на зомби.
В этот момент из базы вышел Чарльз. Взглянув на боевые машины, модернизированные благодаря перенастройке Дэвида, Чарльз невольно восхитился им. Он ни за что бы не подумал, что этот человек, стоявший перед ним, сможет полностью перенастроить пять-шесть машин всего за несколько часов, и каждая из них превратилась в грозного монстра. В результате этого он всё больше недоумевал по поводу Дэвида, но в то же время его уважение к нему росло. В конце концов, он уже был членом отряда Эмбер, а Дэвид — их командиром. Если бы Дэвид не протянул ему руку, он, вероятно, всё ещё бродил бы один на улице.
— Как тебе мои навыки? — с улыбкой спросил Дэвид Чарльза.
— Не просто хороши — они практически наравне с некоторыми профессиональными механиками, — похвалил Чарльз, на что Дэвид ответил слабой улыбкой.
Затем Дэвид убрал все инструменты для ремонта и аккуратно припарковал несколько боевых машин у входа на базу. Так если что-то произойдёт, они быстро смогут сесть в машины и принять меры. Закончив все приготовления, Дэвид и Чарльз собрались возвращаться на базу.
Однако в этот момент Чарльз снова нахмурился и горько вздохнул.
— Этот тип действительно настойчив. С чего бы ему снова появляться?
Услышав слова Чарльза, Дэвид сразу всё понял. Затем он беспомощно посмотрел на вход в гараж.
— Нет, он привёл кого-то ещё, и аура, исходящая от этого человека, очень сильная, — Чарльз замолчал и добавил нервно.
http://tl.rulate.ru/book/107682/3943651
Сказали спасибо 4 читателя