Готовый перевод Harry Potter and the Butterfly Effect / Гарри Поттер и эффект бабочки: Глава 24

"Вы скажете, что Дамблдор в конце концов победил Гриндельвальда и помог остановить войну. С другой стороны, можно указать на то, что он встретился со своим бывшим любовником только после того, как его практически умоляло об этом Министерство. Он мог бы встретиться с Гриндельвальдом в любое время в тридцатых или начале сороковых годов и спасти тысячи, если не миллионы жизней, если бы действовал раньше. Так почему же он этого не сделал? Причин может быть много. Вполне возможно, что это был страх, что правда о том, что случилось с его сестрой, выйдет наружу. Однако я подозреваю, что Альбус все еще испытывал чувства к Гриндельвальду и симпатизировал некоторым его убеждениям. Единственное существенное различие, которое я вижу в наши дни, - это то, что Дамблдор, похоже, намерен контролировать магическое слово "ради общего блага", а не маггловское".

"Одной из главных причин нашего с Перри ухода из мира волшебников стали действия Дамблдора и Министерства во время войны с Волдемортом. Это был еще один случай, когда многие жизни могли быть спасены, если бы он действовал быстрее. Он знал, что Том Риддл - зло, и все же сидел и смотрел, как он превращается в Лорда Волдеморта и вселяет ужас в сердца всех ведьм и волшебников в стране", - объясняет Ник, качая головой в недоумении.

"Похоже, Альбус не любит, когда люди искупают свою вину. Он позволяет людям совершать самые ужасные преступления без вмешательства, если верит, что есть хоть малейший шанс, что они поймут ошибочность своего пути. Подозреваю, он всегда надеялся, что Гриндельвальд поступит именно так, и они смогут воссоединиться. Единственная проблема в том, что его, похоже, не слишком волнует, сколько невинных людей пострадает, пока он будет ждать раскаяния злодея! Почему невинные должны страдать ради тех, кто сделал свой выбор и пошел по темному пути? Это просто смешно!" Перри был взбешен. "Знаешь ли ты, что даже сейчас Дамблдор держит под своим крылом в Хогвартсе бывшего Пожирателя смерти? Человек, который подслушал часть пророчества о тебе и побежал прямо к Волдеморту, чтобы сообщить об этом".

"Что!" взорвался Гарри. "Что он сделал? Но именно поэтому Волдеморт в первую очередь пришел за моими родителями! Он как бы сам их убил!"

"Именно так я и думал", - согласился Перри. "В любом случае, этот Пожиратель смерти не понимал, к кому относится пророчество, а когда узнал, что в нем замешана твоя мать, его охватило горе. Очевидно, он был очень мил с твоей матерью, когда они учились в школе, и умолял Волдеморта не убивать ее. Когда это не помогло, он пошел к Дамблдору и предложил стать шпионом в обмен на его помощь в защите Лилли. Конечно, вы знаете, чем это обернулось. Хотя этот Пожиратель смерти не убил твоих родителей напрямую, как Волдеморт, и не выдал их местоположение, как Сириус Блэк, он все равно тот, кто сделал твоих родителей мишенью в первую очередь".

"Как зовут этого человека?" спросил Гарри.

"Северус Снейп", - ответил Перри.

"Снейп", - повторил Гарри, его голос был холоден как лед. "Я запомню это имя. И однажды я убью его".

"Гарри, не спеши говорить об убийстве. Я потратил столько времени и сил на твое воспитание не для того, чтобы ты превратился в убийцу". Ник нахмурился. "Я согласен, что этот человек заслуживает правосудия за свои действия, но каждый должен хотя бы получить суд. Не осуждайте его, пока не выслушаете всю историю. Вы можете обнаружить, что в этой истории есть несколько неожиданных поворотов".

"Справедливо", - вздохнул Гарри. По правде говоря, он не хотел никого убивать, даже Волдеморта. Ник и Перри улыбнулись его явному принятию ситуации, но он чувствовал себя неловко. Разговор оставил во рту неприятный привкус, и он задавался вопросом, что задумал Дамблдор. У него было четкое ощущение, что должно произойти что-то плохое.

К сожалению, он оказался прав.

Четверг, 29 июня 1995 года

Гарри медленно шел к своему дому. Ощущение, что что-то не так, не покидало его уже несколько недель, и это раздражало его. Лиза заметила, что он уже давно не в духе, и ее немного раздражало его угрюмое поведение. Он даже не мог толком объяснить, почему он так себя чувствует, и это не помогало.

Он возвращался домой после еженедельного урока тхэквондо, который, по крайней мере, позволил ему выплеснуть часть своего разочарования. Он проводил Лизу до дома, и прощальный поцелуй, который они разделили, помог ему еще больше. Ничего плохого не произошло, и Гарри начал думать, что, возможно, он просто глупо относится к происходящему. Возможно, ему стоит избавиться от того настроения, в котором он пребывал, и немного расслабиться. С новым чувством решимости он увеличил темп ходьбы.

Он уже подходил к дорожке, ведущей к дому Флэмелов, когда увидел, что на тропинке перед ним стоит маленький, с поросячьими глазками человечек. Он в замешательстве смотрел на что-то похожее на карту, и Гарри решил, что он, должно быть, заблудился. Конечно, единственное, к чему вела дорожка, был их дом, так что, что бы он ни искал, он вряд ли найдет это здесь. Услышав приближение Гарри, мужчина поднял голову и улыбнулся ему с некоторым облегчением.

"Извините, молодой человек, - сказал он, обращаясь к Гарри. "Кажется, я немного заблудился. Не могли бы вы мне помочь?"

"Да, без проблем", - ответил Гарри, останавливаясь перед невысоким мужчиной. "Куда вы пытаетесь попасть?"

"Ну, это вот эта точка на карте", - ответил мужчина, указывая на место на своей карте. "Вы видите, где мы находимся?" Он небрежно протянул Гарри карту для изучения.

Как только его пальцы коснулись бумаги карты, Гарри понял, что его обманули. Он почувствовал знакомое тянущее ощущение в области пупка, когда Портключ активировался и унёс его прочь от тихой корнуэльской улочки. Через несколько секунд его грубо опустили на землю.

Встав на ноги, он едва успел оглядеться, как позади него раздался хлопок, предупредивший его о том, что кто-то только что аппарировал. Не успел он обернуться, как услышал голос.

"Петрификус Тоталус!"

Гарри обнаружил, что заперт на замок. Он проклинал себя за то, что не успел аппарировать, где бы он ни находился. Затем он почувствовал, что его левитируют, и ударился спиной о каменную стену. Секунду спустя несколько зачарованных верёвок крепко привязали его к тому, к чему он был прижат. Как ни старался, Гарри не мог пошевелить ни единым мускулом, а обзор прямо перед собой был очень ограниченным.

Через некоторое время в поле его зрения появился человек. Гарри сразу же узнал маленького человека, который передал ему карту. На этот раз он держал в руках сверток, похоже, старого тряпья. Со злобной ухмылкой на лице человек направил на Гарри свою палочку.

"Фините Инкантатем", - позвал он, и Гарри вдруг обнаружил, что больше не заморожен. К сожалению, веревки все еще были туго натянуты, и голова оставалась единственной частью тела, которой можно было свободно двигать. Впервые за все время он осмотрел свое окружение.

Он был несколько шокирован, обнаружив, что находится на кладбище. Оно не выглядело так, будто им регулярно пользовались, и находилось в плохом состоянии. Многие надгробия осыпались, почти все могилы заросли сорняками. Вокруг царила атмосфера запустения и разложения. Гарри обратил внимание на невысокого мужчину, который к этому времени переместился вправо от Гарри и стоял перед, судя по всему, большим котлом. Под котлом уже был разожжен огонь, и Гарри мог видеть, как в нем бурлит какая-то прозрачная жидкость.

http://tl.rulate.ru/book/107540/3914437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена