Готовый перевод Put Your Head on My Shoulder / Положи голову мне на плечо: Глава 1. Часть 1

Ситу Мо остановилась у двери общежития со стопкой книг в руке. Было непросто освободить руку, чтобы постучать в дверь, поэтому ей пришлось поднять ногу, чтобы пнуть дверь, что она и делала, пока не услышала ответ «Иду, Иду» и шум шагов, доносившихся из двери.

Ван Шань открыла дверь и удивилась книгам в ее руках, которые были почти выше ее головы: «Ух ты, зачем тебе так много книг?»

«Писать дипломную буду».

«Ну, я еще не начала. Я провела все свое время на ярмарке набора персонала», — вздохнула Ван Шань.

«Ярмарки вакансий были настолько неэффективны, что многие компании не были заинтересованы в наборе людей. Они просто прошлись по рекламе» — небрежно ответила Ситу Мо и пошла к себе, сложив стопку книг на другую, лежащую на столе.

«У тебя все ещё есть мужество, просто сдайся уже после участия в нескольких ярмарках вакансий», — сказала ей вслед Ван Шань.

Ситу Мо включила компьютер и повернула голову: «Мне лень».

Ситу Мо побывала на четырех ярмарках вакансий, и каждый раз она не получала ничего, кроме истощения тела и ума, поэтому она просто пошла по пути: «Если в старших четырех классах не будут сдавать вступительные экзамены в аспирантуру, каждый день будет похож на празднование Нового года». '...

«Я так тебе завидую. Я не смею быть такой непредвзятой, как вы. Я всегда чувствую, что в жизни нужно использовать любые возможности. Пробовать и надеяться, иначе, безнадежно…». Сказал Ван Шань презрительным тоном.

«Значит, ты можешь стать сильной женщиной в будущем, но я не могу», — Ситу Мо прервала Ван Шань и повернулась к компьютеру вместо того, чтобы говорить с ней. Ван Шань постояла некоторое время за её столом, чувствуя скуку, а затем ушла.

«Кстати, Мо, тебе только что звонил твой брат Фу». Ван Шань взяла с балкона два предмета одежды и вернулась к столу Ситу Мо.

Ситу Мо посмотрела на нее: «Я сказала, что он не мой брат Фу. Не говори чепухи».

«Да ладно, не стесняйся», — Ван Шань сильно толкнула ее.

'Что он сказал?'

«Он сказал, что не может дозвониться тебе на мобильный, и попросил тебя позвонить ему, когда вернешься».

« Понятно», — Ситу Мо снова повернулась к компьютеру.

Стоя за ее спиной, Ван Шань, наконец, не удержалась и сказала: «Разве тебе не нужно ему позвонить?»

«Нет, он позвонит еще раз, если что-нибудь случится», — сказала Ситу Мо, даже не поворачивая головы.

«Мо, ты знаешь... Тебе лучше позвонить ему, а то он подумает, что я не передала тебе его слова»Ван Шань немного колебалась.

Ситу Мо взглянула на Ван Шань. О боже, эта Ван Шань действительно безнадежна.

Фу Пэй, которого Ван Шань называла братом Фу, был одноклассником Ситу Мо. Его отношение к Ситу Мо всегда было неоднозначным. Ситу Мо несколько раз пыталась разъяснить ему это, но каждый раз страдала от насмешек с его стороны. Поскольку он не признавался, казалось, что она слишком самодовольна, чтобы говорить больше, поэтому ей пришлось смириться. В любом случае, он хороший друг, добрый и внимательный, но что, если он выступит в роли парня? Просто забудь это. По ее неполной статистике, с тех пор, как он начал понимать разницу между мужчинами и женщинами, количество его подруг стало близким к маджонгу, причем не к количеству игроков в маджонг, а к количеству маджонговых фигур.

Люди во всем мире почувствовали бы, что Ван Шань нравится Фу Пэй, хотя она упорно отказывалась признать это. В конце концов, Ситу Мо всегда чувствовала, что несет за это определенную ответственность, потому что знала их обоих. Поэтому она всегда рассказывает историю о прошлом Фу Пэя в общежитии, пытаясь подавить чувства Ван Шань к нему. Однако неожиданно чем больше она преувеличивала истории похождений Фу Пэя, тем больше Ван Шань интересовалась им.

Женщины порой глупы, зная, что мужчина влюбчив, и усерднее меняет подруг, чем меняет нижнее белье, но она просто чувствует, что может изменить его и стать особой женщиной в его жизни. На самом деле таких дешевых сцен не бывает в жизни! Мать учила его всю свою жизнь, но так и не помогла ему стать добрым и безобидным человеком. А ты живешь надеждой, что сможешь изменить его за один день?

«Фу Пэй, это я, Ситу Мо». Ситу Мо умело набрал его номер. Номер телефона Фу Пэй так легко запомнить: серия 8, серия 9, серия 0. Она сомневалась, что другой номер будет легче запомнить, чем этот, за исключением 13 800 138 000. «Сколько он потратил, чтобы получить этот номер?» — задумалась Ситу Мо.

«Мо, где ты только что была? Я не смог дозвониться до тебя», — раздался голос Фу Пэя на другом конце телефона.

«Я ходила в библиотеку, там был плохой сигнал. Чего ты хотел?» Ситу Мо чувствовала, что, хотя Ван Шань стояла к ней спиной, ее уши на самом деле слушали их разговор.

« Я не могу просто так позвонить, без дела? Я очень по тебе скучаю»

«Не будь со мной дерзким. Я повешу трубку, если ты ничего не скажешь». Сладкие слова Фу Пэй никогда не подействуют на нее.

«Ладно, ладно. В пятницу я фотографируюсь к выпускному. Приходи».

«Нет». Ситу Мо ни разу за четыре года обучения в университете не была в школе Фу Пэя, но Фу Пэй всегда прибегала к ней в школу, и именно поэтому Ван Шань и смогла встретиться с Фу Пэем.

«Мо! Да ладно, я делаю выпускные фотографии, а ты не хочешь прийти? Не слишком ли это?» Фу Пэй сокрушался.

«Что я буду делать, пока ты делаешь выпускную фотографию?» Тем не менее, Ситу Мо не сдавалась.

«Многие придут с друзьями из других школ. Насколько несчастным я буду, если ты не придешь».

«Найди кого-нибудь другого».

«Ты знаешь, что у меня не так много друзей», — его голос внезапно понизился.

http://tl.rulate.ru/book/107530/3910380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь