Готовый перевод Harry Potter : Survival of the Fittest / Гарри Поттер : Выживание сильнейших: Глава 13.

Очнувшись от ночного ужаса, Гарри открыл глаза, увидев незнакомую комнату: "А?" Как я здесь оказался?" - потрясённо пробормотал Гарри, оглядывая чердачное помещение. "Последнее, что я помню, - как заснул на пороге молодёжного общежития..." Он заметил записку и ключ, невинно лежащие на прикроватной тумбочке.

Сев в кровати и подперев подушками кованое изголовье, Гарри взял письмо с прикроватной тумбочки и начал читать:

Добро пожаловать в молодежный хостел "Гудзон",

Мы нашли тебя на пороге и привели сюда, в комнату номер семь. Надеюсь, она придется вам по вкусу. Миссис Хадсон, хозяйка и моя жена, скоро поднимется с завтраком для тебя. Не стесняйся пользоваться ванной комнатой и аптечкой, если ты в ней нуждаешься.

-Мистер Хадсон.

P.S. Моя жена наверняка поднимет шум из-за того, где и в какое время она тебя нашла.

Гарри был встревожен тем, что его привели в дом, отнесли в комнату и дали место для ночлега... Он подумал, что большинство людей вызвали бы полицию.

Положив письмо на покрывало, Гарри продолжил осмотр окружающей обстановки. Комната была скудно обставлена, в ней чувствовалась усталость, но старая мебель, стоявшая в ней, выглядела привычно и по-домашнему уютно, что придавало комнате уют.

В комнате стояла удобная кованая кровать с красочным лоскутным одеялом, которым он был укутан, словно лиса, выглядывающая из норы. В конце кровати лежало пушистое одеяло, которое, по мнению Гарри, было на случай, если он замерзнет ночью. Рядом с уютной и теплой односпальной кроватью, прислоненной к наклонной стене мансарды, стояла скромная прикроватная тумбочка, которая, по мнению Гарри, была сделана из дуба, а у изножья кровати - еще один предмет дубовой мебели, сундук, покрытый простой, но витиеватой резьбой.

Через всю комнату, между дверью в коридор и другой дверью, которая, по мнению Гарри, вела в ванную, стоял большой дубовый шкаф, отполированный до блеска, с двумя зеркалами на дверцах и отполированными латунными ручками. В комнате было только одно окно, которое находилось рядом с маленькой прикроватной тумбочкой, и Гарри догадался, что именно благодаря маленьким лучам света, проникавшим сквозь его грязные стекла, Гарри очнулся от своего кошмара. Это мансардное окно, выступающее из основных стен, выглядело таким же грязным, как и другие окна, которые Гарри заметил с улицы прошлой ночью, но, к удивлению, у окна было удобное сиденье, покрытое стратегически расположенными подушками в радостных лоскутных чехлах, которые, по мнению Гарри, должны были придать ему привлекательный вид, что и произошло.

Однако, кроме окна рядом с прикроватной тумбочкой, других окон в комнате не было, а единственным источником света была лампа на прикроватной тумбочке.

Странно, но за исключением пропавшего камина, эта комната напомнила Гарри его комнату в "Дырявом котле", в которой он останавливался перед третьим курсом Хогвартса, когда сбежал от Дурслей после того, как надул свою тётю Мардж.

Схожая обстановка вызвала на лице Гарри улыбку: "Похоже, я нашел, где остановиться..." - радостно подумал он.

Бросив последний взгляд на записку, Гарри задался вопросом, когда хозяйка дома, миссис Хадсон, приготовит для него завтрак, о котором говорилось в записке. Положив письмо обратно на прикроватную тумбочку рядом со старым железным ключом, он взглянул на часы. Светящиеся цифры говорили о том, что еще рано, всего пять минут до шести. "Интересно, успею ли я принять душ до прихода миссис Хадсон", - подумал Гарри, размышляя о времени.

Выбравшись из теплой постели, Гарри вздрогнул. Деревянные половицы были ледяными для его босых ног, и Гарри пришлось бороться с желанием забраться обратно в чудесную теплую постель. Справившись с этим желанием, Гарри потянулся к рюкзаку, стоявшему на ножках прикроватной тумбочки, и расстегнул молнию главного кармана, куда он положил свою уменьшенную одежду. Порывшись в содержимом рюкзака, Гарри вытащил комплект одежды, который, по его мнению, подходил ему по размеру: пару выцветших, застиранных джинсов, пару трусов-боксёров и изумрудно-зелёную футболку, которую Гермиона подарила ему прошлым летом на день рождения.

http://tl.rulate.ru/book/107507/3912081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь