Готовый перевод Harry Potter: Just Another Chat Group / Гарри Поттер: Еще одна чат-группа: Глава 55

На такой скорости я смог приземлиться на ноги. До кухни было недалеко, так что пришлось еще побегать. Я долго выдыхал воздух, который словно горел, а сердце словно разрывалось, но мне удалось добраться до кухни за рекордно короткое время. Я похлопал по груше, пытаясь отдышаться.

Сбросив капюшон, я поприветствовал шумную толпу домовых эльфов. Когда я показал свое лицо, все эльфы на мгновение замерли, прежде чем один из них подошел ко мне.

"Мистер Снейп должен быть на уроке. Он должен". Маленький домовой эльф сделал мне замечание, окинув меня обеспокоенным взглядом. Должно быть, мой кашель на кухне привел их в ужас.

"Простите, это срочно. Мой друг умирает от голода, ему нужен десятислойный торт. Несколько стейков, жареный цыпленок, глазированный окорок и сладкий газированный карамелизированный яблочный напиток, если бы вы могли разлить его по двенадцати банкам, было бы здорово". Мне удалось выплеснуть свои абсурдные требования между глубокими вдохами. Мне действительно нужно поработать над своей физической формой. Мне нужно сварить еще несколько зелий. А вы что, думали, я буду заниматься спортом, как плебей? Нет, я Северус Снейп, и все можно решить с помощью зелий, только спросите Фортуну!

"Мистеру Снейпу нужна помощь для голодающего друга!?" Маленький эльф, казалось, был по-настоящему шокирован, прежде чем они с визгом выскочили обратно на кухню. Уже через мгновение у них были все предметы, которые я просил. Домовые эльфы действительно сломлены. Они даже консервировали газировку, как я и просил.

Я открыл интерфейс и щелкнул на профиле Бро-Кона. Затем я выбрал опцию подарка. Передо мной появилась пустая панель, и я высыпал в нее все необходимое. Еда исчезла, напугав эльфов, но я нажал кнопку "Отправить".

"Большое спасибо. Моему другу очень нужна была эта еда. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. Я повторно окажу вам эту услугу". Затем я поклонился эльфам. Может, остальным членам магического сообщества и нет дела до этих откровенно сверхсильных существ, но мне они нравятся.

Эльф, который первым заговорил со мной, появился передо мной, краснея и застенчиво отталкиваясь ногами.

"Мистер Снейпи слишком добр. Мимпси не заслуживает его благодарности". Теперь уже названная Мимпси покраснела еще больше и помахала мне рукой. Они, видимо, забыли, что я в данный момент прогуливаю уроки.

(От лица Эшли)

Пока что эта галлюцинация была довольно крутой. Она дала ей заряд энергии и немного развлекла. Очевидно, волшебные сиськи не знали, что у нее есть волшебные сиськи. Мистер Женственный Пенис был так же шокирован своим именем. Она понимала, что все это - лишь проделки ее разума, но все равно было приятно. Так что она просто лежала на полу и смотрела, как Стрела кричит на этого принца, потому что они споткнулись и обвинили его. А потом произошел поворот сюжета: он действительно подставил им подножку, хотя и отрицал все остальное. Откуда в ее мозгу такие мысли?

Затем ее желудок заурчал. К этому она уже привыкла. Это было не очень приятно, но она знала, что это пройдет. По расписанию они не должны были есть еще два дня.

Чертовы пайки. Просматривая сообщения, она подумала, что надо бы вернуть галлюцинации на круги своя. Поэтому она отправила сообщение, чтобы напомнить себе о том, что должно быть настоящим приоритетом. Это оказалось эффективным, поскольку персонаж принца сказал, что собирается принести ей что-нибудь поесть. Конечно, в ее воображении принц относился к ней лучше всех. Жаль, что он не был сестрой-обезьяной принца. Тогда это было бы идеально. Он даже спросил, чего она хочет, и она перечислила все, о чем могла думать в данный момент. От одного только перечисления у нее потекло изо рта.

Когда она отправила свое сообщение, все остальные начали сходить с ума. Хорошая работа, Эшли, единственные люди, которым есть до тебя дело, - это выдуманные люди в твоей голове. Все еще видя некоторую заботу о себе, она еще больше набралась решимости пережить это.

Не волнуйся, Энди, она вытащит их отсюда. Она была полубогом, так что она использует свою новую силу бога, чтобы освободить их! Она снова опустилась на пол. Может, ей стоит целиться пониже, как при охоте на чертова голубя? Она посмеялась над собой, ожидая воображаемую еду. Надеюсь, это даст ей силы пережить следующие два дня.

Прошло больше времени, чем она ожидала от галлюцинации, но вскоре она получила новый экран.

[Пользователь Рыжеволосый одержимый принц прислал вам подарок, хотите ли вы его открыть?]

[Да.] [Нет.]

Она села и усмехнулась. Ей не терпелось съесть эту воображаемую еду. Конечно, вкус не будет потрясающим, потому что это всего лишь ее воспоминания, но все же это будет что-то. Она нажала "да", и перед ней упал подарок.

Торт высотой с нее саму, покрытый глазурью, с надписью "Для друга мистера Снапи" на лицевой стороне торта. Несколько тарелок со стейками, выглядевшими так, словно их принесли из какого-то шикарного ресторана.

Целый жареный цыпленок, который выглядел идеально приготовленным, глазированный окорок, который, казалось, сочился соком. И наконец, двенадцать банок без этикеток. Когда она рассматривала все это, то восхищалась тем, как детально проработаны ее мысли. Она могла поклясться, что даже чувствовала запах еды.

Она уже собиралась приступить к еде, когда услышала громкий треск - Энди упал со стула. Он выглядел совершенно потрясенным, глядя на нее в полном замешательстве.

"Откуда, черт возьми, это взялось?!" Энди выглядел абсолютно озадаченным. Он указывал на ее воображаемую еду.

"Ты видишь это?" спросила она и указала на сомнительную еду. Это ведь была галлюцинация, верно?

"Конечно, я вижу это! Оно просто выскочило из ниоткуда!" Он был вне себя от того, что ее галлюцинация разрушила его мировоззрение. Если Энди видит свою еду, значит, она настоящая. А это значит, что и экраны тоже настоящие. Она нерешительно протянула руку к стейку, словно боясь, что он исчезнет. Когда она взяла его, то почувствовала, что он жирный и сочится соками, но это то, что она получила за то, что взяла мясо руками. Затем она откусила большой кусок. Это было потрясающе. Наверное, это было лучшее, что она когда-либо ела. И дело было не только в голоде. Оно действительно было таким вкусным. Это блюдо заслуживало того, чтобы им полакомиться, но она его съела. Затем она посмотрела на Энди, у которого потекли слюнки.

"Энди, кажется, у меня появились волшебные друзья". произнесла она в замешательстве. Она не могла завести даже обычных друзей, как же ей удалось завести волшебных? Единственным ее другом был Энди, который смотрел на нее, разинув рот. Но это прошло, когда он подошел и нерешительно ткнул пальцем в курицу. Он оторвал кусок и съел его. У нее возникло желание поворчать на него за то, что он съел ее курицу, но сейчас было не время для этого.

Он поднял на нее глаза и одарил самым плоским взглядом, который она когда-либо видела. Затем он пожал плечами и вернулся к поеданию курицы.

"Значит, магия существует? А еще они, видимо, готовят потрясающую курицу... да ну нафиг, с этим я справлюсь". Не похоже, чтобы он мог с этим справиться, но он был готов сказать все, что угодно, лишь бы поесть. Не то чтобы она не была в той же лодке. Магия реальна и может подождать, а у нее есть еда.

Ладно, еще Эшли меня засудит, я только что оторвался от игры.

.

.

.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/107496/3940989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь