Готовый перевод Fire and Blood / Огонь и кровь: Глава 9 : Расследования и скрытые мотивы

Драконий Камень — Палата Расписного Стола…

Для многих остров Драконий Камень был просто сырой и унылой скалой в заливе Блэкуотер. Но для тех, кто там жил, это было больше, чем просто дом, это было место тайн и чудес. Драгонмонт, единственный вулкан в Вестеросе, вырисовывался высоко, и ночью на вершине можно было увидеть слабое оранжевое свечение, вызванное огнем, который разгорался внутри. По склонам горы располагались пещеры, некоторые из которых были домом для могучих драконов, а другие служили инкубатором для яиц, нагреваемых огнем Драконьего холма. Повсюду можно было найти куски драконьего стекла ослепительных цветов зеленого, черного, красного и фиолетового. Гладкое прикосновение и острее любой стали.

Небольшие рыбацкие деревни разбросаны по острову, населенные мужчинами, женщинами и детьми, чья кровь, хотя и разбавленная, была кровью старой Валирии. Серебристые волосы и фиолетовые глаза были нормой среди жителей этого острова, как и жители Дрифтмарка и Когтевого острова.

Но действительно, островная крепость Драконий Камень представляла собой замечательное зрелище. Построенный с помощью колдовства и методов, утраченных вместе с Роком Валирии, само его присутствие вызывало страх и трепет. Сделанный полностью из угольно-черного камня, куда ни глянь, в архитектуре доминировали драконы. На них были вырезаны свирепые звери всех форм и размеров. Можно было провести там всю жизнь и так и не получить точную информацию о том, сколько их было.

Драконий Камень был последним аванпостом Валирийского Фригольда на западе и, таким образом, единственным, кто пережил катастрофический Судьбу, поглотившую величайшую империю в мире. Он должен был услышать, что Аэнар Изгнанник привел с собой свою семью, своих слуг и своих драконов. Отсюда последние Повелители Драконов восстановили себя и процветали, пока немногим более века назад Эйегон Завоеватель не устремил взгляд на еще большую славу. Из Драконьего Камня он и его союзники превратили мечту об объединенном Вестеросе в реальность. Теперь, пока наследники Эйгона правили из Королевской Гавани, их наследники проживали в островной крепости как принцы Драконьего Камня.

Однако сейчас принца Драконьего Камня не было. Вместо этого управление замком, островом и всеми людьми, находящимися на нем, перешло к кастеляну, управляющему и мейстеру. А в это время мейстер Драконьего Камня Алвин находился в Башне Морского Дракона. Могучая башня имела форму дракона, спокойно смотрящего на море. В самой верхней башне, чуть ниже лежбища, находились покои Олвина. Комната была большой и удобной, хотя и тесной, отчасти из-за множества полок вдоль стен. Эти полки были забиты книгами, свитками и картами. Там были мензурки и пузырьки с различными снадобьями и лекарствами. Пространства на полках заполнило гораздо больше предметов и материалов, каждый из которых имел определенную цель. У окна стоял специально модифицированный телескоп. В углу стояла кровать, тщательно заправленная, но пустующая. В другом углу за столом сидел мейстер Драконьего Камня.

Когда думали о мейстере, сразу же представляли себе сутулого старика с глубокими морщинами и длинной белой бородой. Олвину было всего 25 лет, у него были светлые волосы песочного цвета и ясные голубые глаза. Он родился третьим сыном торговца в Чайкетауне, отправился в Цитадель в возрасте восьми лет, получил цепь мейстера и был назначен на Драконий Камень. Цепь висела у него на шее, звенья щелкали при каждом его движении. Среди звеньев было одно из валирийской стали, что указывало на его изучение высших тайн в цитадели.

За столом его перо царапало пергамент. Олвин переписывал книгу из библиотеки замка. Он был написан на высоком валирийском языке и охватывал историю четырнадцати огней Валирии. Хотя он мог читать, говорить и понимать Верхний Валирийский язык, многие этого не могли. Он перевел тексты на общий язык и отправил их в Цитадель для копирования. Он был настолько поглощен своей работой, что почти не слышал стука в дверь. Отложив перо, он приказал молотку войти.

Вошла Мод, коренастая служанка. Ее лицо было красным и вспотевшим после подъема по извилистым ступеням башни. «Прошу прощения, но здесь есть мужчины».

Олвин приподнял бровь: «Мужчины?» Он спросил

«Да, люди из Столицы, несущие герб Десницы Короля. Они находятся в Зале Расписного стола и требуют поговорить с вами».

Олвин на мгновение поджал губы, размышляя, а затем кивнул. «Ну, тогда мне лучше не заставлять их ждать», — сказал он, выходя из своей квартиры. «Покормите воронов, пожалуйста, пока меня нет», — вежливо попросил он, спускаясь по лестнице. Он мог догадаться, почему люди Десницы были здесь: новости о том, что произошло в Королевской Гавани, распространялись быстрее лесного пожара. Все сплетничали и шептались о том, что будет дальше. Некоторые даже предполагали, что вскоре последует война. Аливн вошла в Зал Расписного стола и обнаружила там группу вооруженных людей, все они носили личный знак Отто Хайтауэра — открытую ладонь над башней Старого города. «Джентльмены», он склонил голову. «Вы просили меня увидеть?»

Считавшийся в свое время очень образованным человеком, сир Отто Хайтауэр был надменным, резким и властным человеком, известным своими знаниями. Служив под началом двух королей в качестве Десницы, он был правой рукой короля Визериса и вторым по влиятельности человеком в королевстве, которому было поручено координировать и осуществлять планы короны.

«Мейстер Алвин, — командовал голос Отто, — корона объявила о расследовании местонахождения наследника короля, принца Эонара Таргариена. Свидетели, которые утверждают, что знают его, сообщили нам, что, по слухам, он проживает где-то в этих залах с тех пор, как трагическая кончина королевы Эммы. Мы обыскали каждый этаж в этом замке, но так и не нашли ничего. Его светлость вне себя: потеряв жену, своего второго сына и единственного выжившего наследника, он отказался видеться или разговаривать с ним. Узнав, что Эонар исчез, король Визерис послал поисковый отряд, чтобы вернуть его домой. Вас назначили мейстером Драконьего Камня. Есть ли у вас какие-либо идеи о местонахождении принца Эонара?

Дом Хайтауэров был правителем Старого города и имел прочные связи с Верой Семи и Орденом Мейстеров. Но Алвин не видел, чтобы Эонар ступил на Драконий Камень, и его никогда не было в столице. Если принц Драконьего Камня исчез, то было очевидно, что он очень тщательно заместил свои следы – как будто не хотел, чтобы его нашли. Никто, даже король Визерис или сир Отто, не знали, куда он пошел.

Алвин развел руками и пожал плечами: «Могу заверить вас, милорд Десница, что принца нет на Драконьем камне». Затем он указал на раскрашенный стол: даже спустя сто лет это была, пожалуй, самая подробная карта страны, когда-либо созданная. «А если принц на спине дракона, то я сомневаюсь, что вы его найдете, поскольку он действительно может быть где угодно. Однако я уверен, что он вернется, когда захочет». Однако ему пришлось побороть желание закатить глаза, поскольку для человека очень образованного он задавался вопросом, есть ли у сира Отто хоть какой-нибудь здравый смысл. Если принц не хотел, чтобы его нашли, думали ли они, что он пришел в самое очевидное место в королевстве, чтобы спрятаться? — Возможно, вы могли бы попробовать Дрифтмарк, сир Отто. Я мог бы написать мейстеру Джерардису, чтобы узнать, путешествовал ли там принц. — предложил Олвин, хотя он был уверен, что Эонар тоже не будет там, иначе весть уже дошла бы до Драконьего Камня.

Отто, однако, это веселило меньше. «Мы уже навели справки в Дрифтмарке. Лорд Корлис и принцесса Рейнис повторяют, что принца Эонара там тоже нет. Морская Змея, в частности, сказала это в более красочных выражениях». Затем он встал. «Жаль. Но если вы обнаружите его местонахождение, вы должны немедленно сообщить об этом Малому совету».

С этими словами Отто и его люди вскоре покинули Драконий Камень.

Драконий камень — Под Драконьей горой…

Олвин пошел с ними в гавань, поскольку ему нужно было забрать кое-какие припасы в рыбацкой деревне. Увидев, как они уходят, и забрав из деревни свои припасы, в том числе яд иглобрюха, концентрированную морскую соль и чернила кальмара, он направился обратно к замку. Однако при этом он услышал рев и хлопанье. Он поднял голову к небу и сквозь облака увидел фигуру дракона. И Алвин сразу узнал дракона: с его длинным телом и малиновой окраской это могло быть только одно существо… Караксес Кровавый Змей, личный дракон принца Деймона Таргариена. Существо с ревом облетело замок и спустилось на землю. Олвин, его глаза расширились от этого внезапного прибытия, побежал обратно к замку так быстро, как только могли его ноги.

Но как только Олвину удалось добраться до Врат, его быстро перехватила частная армия золотых плащей Городской стражи.

«На земле! Сейчас!» — крикнул один из золотых плащей.

Другой золотой плащ побудил его товарищей окружить посох Драконьего Камня. «Спускайтесь! На колени! Все!»

«Хватит сопротивляться!»

— На колени перед принцем, старик!

Перед Олвином стоял брат короля, Принц-изгой – Деймон Таргариен. Как и его семья, Деймон был высоким и сильным, с классическими серебристыми волосами и фиолетовыми глазами, характерными для его дома. Непревзойденный боевой командир и опытный воин, он владел Темной сестрой и был устрашающим противником.

«Ой, какой недоукомплектованный замок», — издевался Деймон. "Как тебя зовут?"

Олвин знал Деймона Таргариена только по репутации, лихого и опасного, но этот человек был непостоянным и быстро обижался. Он также был одним из лучших воинов в королевстве, настолько, что его дед, Старый король Джейхейрис подарил ему Темную сестру, предназначенную для избранного защитника Дома Таргариенов. Он знал, что ему нужно следить за своими словами и говорить осторожно, чтобы не потерять язык и голову. «Меня зовут Олвин, мейстер». Он поклонился. «Простите нас, мой принц, если бы мы знали, что вы приедете, мы бы подготовили должный прием. Хотя я с сожалением вынужден сообщить, что вашего племянника, принца Эонара, здесь нет».

— Я знаю, — уверенно ухмыльнулся Деймон. «Это значит, что место наследника осталось вакантным. Мой брат не сможет просто заменить меня надолго».

Мисария, возлюбленная Деймона Лисена, стояла рядом с ним. "Всех собрали во дворе", - сообщила она.

«Хорошо. В королевстве снова появился законный принц Драконьего Камня. И Королевская Гавань скоро избавится от этих корыстных придурков, очистит столицу от коррупции и восстановит порядок». Затем Деймон вытащил Темную Сестру из ножен и направил ее в горло Алвина. «Теперь... ты сядешь и напишешь это сообщение для меня».

Пергамент и чернила были брошены к ногам Олвина.

«Если ты знаешь, что для тебя хорошо, сделай какую-нибудь глупость, и мои люди выследят тебя, я убью тебя сам, или… или я могу попросить Караксаса сделать это больно».

Олвин понял, что принц Деймон действовал не из-за беспокойства. Он узурпировал место своего племянника!

Королевская Гавань — Залы Малого Совета…

«Что это за новое безумие?» — спросил король Визерис у своих советников, читая только что прибывший документ. Прошло шесть месяцев с тех пор, как умерла его покойная жена и наследник без предупреждения покинул столицу, а на его посту уже назревали новые неприятности.

Один из старейшин Хранителей Драконов стоял перед малым советом и настоятельно просил аудиенцию сообщить королю о недавних событиях, произошедших в Яме Дракона три дня назад. «Atroksio sñndrorro Massitas, āeksīs ñuhis, Masso Jēdunna. (Это произошло во тьме ночи, милорды, во время Часа Летучей Мыши.)», – сказал старейшина на высоком валирийском языке. «Laodikio īlot upşdas. (Вор ускользнул от нашей погони.)»

Отто, только что вернувшийся из Драконьего Камня, был вызван на экстренное заседание Малого совета принцессой Рейнирой. Выражение его лица выразило удивление и застало его врасплох, когда он увидел ее на месте брата, выступающую в роли Хозяйки Шепчущихся до возвращения брата. Хотя Рука пыталась убедить Визериса действовать иначе, Рейнира представила жестко сформулированный указ, согласно которому Эонар выбрал ее, чтобы она действовала вместо него, и что никто из шпионской сети Эонара не будет подчиняться никому, кроме своего начальника шпионской сети.

И, конечно же, учитывая, что на собрании не было никого, кроме Визериса, Рейнира и Корлис поняли Высшего Валирийского языка — король взял на себя инициативу выступать в качестве главного переводчика совета. «Skorkydoso zaldrīzo drōmon tōmēpsa urneroti r laodikson kōttas? (Как возможно, что яйцо дракона было украдено из-под более чем пятидесяти Хранителей Драконов?)» — спросил Визерис.

«Dārilaros Daemon sikio sīdas, Eglivys Aōhys… Ziry ōdrikagon īlōnde umbitti. (Виновником был принц Деймон, Ваша Светлость… Нам не хотелось причинять ему вред.)»

«Демон». Сначала мой сын уезжает из столицы, а теперь это?

«Zaldrījudiri pirtrirzi majēptas, sepār yne baeliō idakotas. Tubissa korzīlzi iā taoba giēnilus. (Он вошел в Яму Дракона под ложным предлогом, затем напал и на меня, и на моего Помощника. Пройдет некоторое время, прежде чем мальчик выздоровеет.)»

«Сегодня утром мы только что получили сообщение, — сообщил Отто, — которое, я полагаю, может объяснить».

«Думаю, я бы предпочла сделать это сама, сир Отто», — вмешалась Рейнира, поворачиваясь к Меллосу. «Великий мейстер, если позволите», — она вручила ему свиток от Фарриера, одного из главных агентов Эонара.

Меллос раскрыл пергамент. «Деймон Таргариен, принц Драконьего Камня и законный наследник Железного Трона, — прочитал послание, — с удовольствием объявляет, что он женится на второй жене в традициях Старой Валирии. Она Она должна принять титул Леди Мисарии из Драконьего Камня. Ее Светлость беременна, и ей следует поместить драконье яйцо в колыбель младенца по обычаю Дома Таргариенов. — Он повернулся к Визерису. «Принц пригласил вас на свою свадьбу, ваша светлость. Она будет через два дня».

«Полная чушь! Как он посмел…» возразил Лайонел.

«Боги добры», — жаловался Лайман.

Это зашло слишком далеко. Сначала мать, потом Эонар, а теперь это? Черт побери, брат, зачем тебе делать свою головную боль моей?! Просто возвращайся домой!

«Кто это… Леди Мисария?» — спросил Корлис в замешательстве.

— Шлюха Деймона, — спокойно и прямо ответил Отто. «Это не что иное, как подстрекательство».

— Я полностью согласен, сир, — кивнул Лионель.

«И это объявление о том, что он собирается взять вторую жену…»

«Брак не будет считаться законным и будет осужден Верховным Септоном. Согласно сторонникам Доктрины Исключительности, обряды Старой Валирии защищены только с точки зрения кровосмесительных браков между членами семьи Таргариенов, но это не так. Тем не менее, король Мейгор Жестокий попробовал это сделать, и это привело к тому, что восстание воинствующей веры вышло из-под контроля».

«Это просто фарс с ропотом; Деймон просто хочет спровоцировать ответную реакцию, но его действия не могут остаться безнаказанными».

Демон… будь ты проклят! Разве ты еще не сделал достаточно? «Мой брат хочет меня спровоцировать», — сказал Визерис. «Ответить, чтобы дать ему то, что он хочет».

«Королевство внимательно наблюдает, Ваша Светлость», — намекнул Корлис. «И без принца Эонара…»

«Я знаю, лорд Корлис. Мой сын пропал, а мой брат уже пытается воспользоваться этим, пытаясь узурпировать положение Эонара как моего наследника. Что бы вы предложили мне сделать? Отправить Деймона на Стену? Или, возможно, я мог бы поместить его голова на пике».

«Скориор дромон, Уэпис? (Какое яйцо, старейшина?)» — проговорила Рейнира себе под нос. Прежде чем она это осознала, все взгляды теперь были сосредоточены на ней. Собравшись с задачей, которую поручил ей Эонар, Рейнира поднялась со своего места. «Skorior dromon Daemon lāettas? (Какое яйцо забрал Деймон?)» — спросила она у старейшины Хранителей Драконов.

«Дромон Эдрурзо iles, Дариларос. (Яйцо принадлежало Огню Снов, принцесса.)» — ответил старейшина. «Dārilaro Baelo mazumbille ideēptā hēnkon luon. (Тот самый, который вы выбрали в качестве колыбели принца Бейлона.)»

Рейнира и Визерис одинаково взглянули друг на друга. Яйцо из Драконьей Ямы, первоначально предназначавшееся для покойного принца Бейлона, было тем, которое Деймон украл и сбежал в Драконий Камень. Одно упоминание имени Бейлона не вызывало ничего, кроме горьких воспоминаний о трагедии, произошедшей шесть месяцев назад. Оба почувствовали, что их гнев поднимается на новый уровень, и пришло время действовать.

— Собери отряд, Отто, — сердито приказал Визерис. «Я пойду в Драконий Камень и сам притащу Деймона обратно, чтобы предстать перед правосудием!» он поднялся со своего места и попытался уйти.

«Ваша светлость», — возразил Отто. «Мои извинения, Ваша Светлость, но я не могу этого допустить. Это слишком опасно».

«Отправь меня вместо этого, отец!» Рейнира вызвалась добровольцем. «Это яйцо я выбрал для нашего брата. Позволь мне вернуть его!»

— Нет, принцесса, — снова возразил Рука. «Деймон безграничен. Ты останешься здесь».

«Ты не в том положении, чтобы отдавать мне приказы…» Теперь я понимаю, почему Эонар так расстроился из-за этого человека.

«Именно поэтому я сам пойду в Драконий Камень вместо твоего отца, принцесса». Отто повернулся к Визерису. «Мы не можем рисковать подвергать опасности вашу безопасность, Ваша Светлость, а также безопасность вашей дочери. И пока мы не узнаем местонахождение вашего наследника, мы не можем игнорировать тот факт, что Деймон захватил Драконий Камень, окружил себя армией золотых плащей и теперь украл опасное оружие».

«Твое простое присутствие там, учитывая твою личную историю, не поможет, сир Отто, а только подольет масла в огонь», — снова возразила Рейнира. «Отец, пожалуйста…»

«Просто сделай это», — признал Визерис. «Вернитесь с целым яйцом и немедленно уведите Деймона с Драконьего Камня».

Отто кивнул и вышел из покоев, чтобы вооружиться в Башне Десницы. Тем временем Рейнира кипела в абсолютном разочаровании из-за того, что ее отстранили. Теперь она понимала, через что пришлось пройти Эонару с момента его назначения в Малый совет Мастером Шепчущихся. Имея перед собой секретную систему декодирования и инструкции, Рейнира старалась использовать все возможные ресурсы своего брата, чтобы выполнить работу в качестве исполняющего обязанности начальника шпионской сети. Но головоломки, загадки и языки, которые она не могла понять, раздражали ее.

Эонар, тебе лучше вернуть свою королевскую задницу сюда. Ситуация более опасна, чем вы изначально заставили меня поверить.

http://tl.rulate.ru/book/107341/3899223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь