«Привет! Как у вас дела! Вы рады вернуться в Городскую академию!» — сказала красивая женщина с веселой улыбкой.
«Э-э...» Почти все студенты вздохнули.
«Кхм. Кхм. Кхм... Смотрите! Есть несколько учеников, которые очень счастливы! Как Герлс там! И Гейна здесь! И, наконец, Кхм... Кто бы мог подумать, что Харуто сейчас очень счастлив!» Когда женщина назвала несколько имен, все могли только внутренне вздохнуть.
Но как только голос произнес третье имя, все растерялись и повернули головы, чтобы посмотреть в определенное место.
Где был этот красивый мужчина с растрепанными седыми волосами, который, казалось, был безразличен к окружающему, и где был по-настоящему счастлив?
Харуто удивился еще больше, особенно когда услышал это, и еще больше, когда на него уставились все в классе.
«Что происходит?» Холодным и равнодушным тоном, который мог бы шокировать кого угодно, все тут же отвели взгляд, снова глядя на женщину с длинными зелеными волосами.
«Хмм? Ты не веришь? Я говорю правду! Харуто сейчас очень счастлив! Если бы я могла это объяснить, Харуто был бы готов спрыгнуть со здания, переполненный счастьем!» Красавица пыталась объяснить это всем.
Но почти все ей не поверили, однако холодный и грубый вид Харуто и его безразличное отношение к окружающему миру мешали другим представить, как кто-то вроде него может быть сейчас очень счастлив.
«Ха, если ты не веришь, то это твое дело! Но можешь ли ты, Харуто, немного рассказать или поделиться некоторыми вещами о счастье, которое ты испытываешь сейчас?» Услышав вопрос женщины, Харуто нахмурился.
«Замолчи», — сказав эти слова, Харуто снова отвернулся к окну.
«Хм... Кажется, Харуто не хочет делиться своим счастьем! Но ничего страшного! Почему? Потому что я здесь!» — с гордой улыбкой сказала женщина, выпятив свою маленькую грудь, словно ее и не было вовсе, настолько она была маленькой.
Женщину звали Лина Грефт, она была учительницей в классе, где учился Харуто. Лина обладала способностью читать настроение человека: был ли он грустным, счастливым, злым или нет.
Вот почему Лина могла чувствовать настроение Харуто: хотя снаружи Харуто выглядел холодным, внутри он был очень хрупким.
Лина могла почувствовать истинное настроение Харуто, которое было переполнено счастьем, и это вызывало у нее огромное любопытство.
К сожалению, Харуто не захотел об этом рассказывать, что немного разочаровало Лину, но всё равно удивило.
Потому что Лина всегда знала истинную натуру Харуто: одинокий и грустный человек, о котором никто не заботится и не обращает внимания.
Лина знала, что все это время Харуто скрывал в своем сердце свою боль, печаль, гнев, ревность и все другие негативные чувства, хотя Лина целый год, с тех пор как стала Учителем Харуто, пыталась помочь ему и сблизиться с ним.
Но Харуто всегда оставался холодным и старался дистанцироваться от Лины, мешая ей сблизиться с ним.
Лина хотела помочь своему ученику Харуто перестать чувствовать боль, печаль, гнев и все те чувства, которые он сдерживал и хоронил в себе.
Тем временем Харуто в данный момент паниковал, он был очень напуган и потрясен тем, что только что произошло, его эмоции были смешанными: между удивлением, замешательством и любопытством.
👍
Приятного прочтения
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/107225/4500118
Сказали спасибо 0 читателей