Готовый перевод Hogwarts: beginning with the creation of the One Ring / Хогвартс: начиная с создания Кольца Всевластия: Глава 20.

Альтаир вышел из общежития и увидел девушку своего возраста в общей комнате Слизерина.

Загорелые волосы, с чувством высокомерия, выглядят нормально, но глаза немного непривычно смотрятся.

Альтаир знал об этой девушке, ее звали Панси Паркинсон, и у нее, казалось, был роман с Драко какое-то время, но она так и не смогла выйти за него замуж, но при этом, эта девушка была сильной сторонницей Драко.

Панси ждала Малфоя, услышала, как кто-то спускается вниз, радостно подняла глаза, а когда увидела, что это был Альтаир, на его лице отразилось отвращение:

— Хотя префект сказал, что Слизерин не вербует чистокровных волшебников, в глазах многих людей некоторые люди действительно не заслуживают быть здесь.

«Верно, я тоже так думаю, особенно те Сяо Бичи, которые думают, что они лучше». — ответил Альтаир, не глядя на нее, и вышел из гостиной.

Лицо Панси покраснело, и она на мгновение не знала, что сказать.

Грязные слова, которые она слышала с детства, есть не что иное, как низменные, грязные грязнокровки и тому подобное, где она слышала слово Бичи, но без объяснения Альтаира она, естественно, знает значение и значение этого слова.

— Я тебя не отпущу!

Ее глазки долго терпели, но в конце концов не сдержались и закричали.

Теперь Альтаир покинул подвал и прибыл в Большой зал, чтобы позавтракать, он сел за длинный стол в Слизерине, и несколько старших слизеринцев увидели его и вежливо улыбнулись в ответ.

Конечно, большинство людей просто смотрели на него холодно.

А маленький слизеринский волшебник, который тоже был на первом курсе, только взглянул на него, никто не поздоровался, и никто не подошел, в конце концов, все они были не знакомы.

Альтаира это точно не волнует, ведь он живет в поместье Шелби, у него с детства мало друзей.

— Завтрак!

Альтаир крикнул на стоявшую перед ним тарелку, и перед Альтаиром появились все виды завтрака, он выбрал кусок печеного тоста, вареный картофель, стакан горячего молока и два омлета.

«Это отличное место».

Альтаир сделал глоток молока и вздохнул, а домашние эльфы умели готовить, и вкус этих завтраков все еще был ему по вкусу.

Альтаир завтракал, когда Гермиона вошла в Большой зал.

Гриффиндорские волшебники тепло встретили её, и несколько юных первокурсников махнули ей рукой, чтобы поесть, но Гермиона увидела Альтаира одного.

Она немного помолчала, затем извиняюще улыбнулась другим маленьким волшебникам и села рядом с Альтаиром.

— Завтрак!

Гермиона хлопнула по столу, и перед ней появился завтрак.

— Ты не должна здесь сидеть.

Альтаир обернулся, чтобы посмотреть на Гермиону, маленькая девочка, казалось, была в хорошем настроении, но Альтаир смог заметить ее волнение и нервозность.

«Мне нравится». — упрямо сказала Гермиона, взяла кусок тоста и тихо съела его.

Поскольку Гермиона была готова сопровождать его, Альтаир не стал отказываться, но прежде чем он успел заговорить, Панси на противоположной стороне заговорила странно.

«Хм! Вас это не напрягает? Это место Слизерина! Почему вы гриффиндорец сидите здесь? Я вообще не понимаю вежливости, неудивительно с этим грязнокровкой...»

Слова Панси не были закончены.

Альтаир уже поднял руку и направил на нее палочку.

«Закрой язык и запечатай горло!»

Вспыхнула вспышка света, и выражение лица Панси изменилось от шока до ужаса, ее язык прилип к нёбу, как бы она ни старалась, она больше не могла издать ни звука.

Маленькие волшебники вокруг были в ярости, и они вскочили от страха.

«Это проклятие? Как ты мог, маленький волшебник первого класса...

То, что здесь произошло, быстро привлекло внимание профессоров, и Дамблдор, Снейп и профессор МакГонагалл подошли к ним.

Снейп взглянул на Панси, которая была под действием чар, с несколько странным выражением лица, а затем с помощью маленькой палочки снял заклятие и ее язык восстановился.

«Аааа!! Ты грязь...

Панси начала кричать, однако Снейп ее остановил.

«Заткнись! Мисс Панси Паркинсон! Я не хочу больше слышать это слово! В противном случае вас за это жестоко накажут! "

Снейп посмотрел на Панси, испугав ее и пробормотав что-то еще.

Затем Снейп посмотрел на Альтаира и спросил

— Откуда ты узнал это проклятие?

Запечатывание языка было заклинанием, которое он изобрел, когда учился в школе, и до сих пор оно не было озвучено вслух.

«Я исследовал это сам».

Альтаир не лгал, он знал только заклинание Снейпа, и произнесение заклинания знало только то, что заклинание было плохим, но у Альтаира был талант Саурона, особенно в темной магии, проклятии, и он был еще более удивительным.

В этом мире Альтаир признает второе, и никто не смеет признать первое.

Поэтому он только немного подумал об этом, и он восстановил все заклинание и смог успешно его наложить, что было для него проще, чем пить воду.

Вам нужно дотянуться до воды, и вам нужно только думать о ней, чтобы восстановить чары.

Летняя трехдневная акция, зарядите 100 и получите 500 VIP облигаций!

немедленно упреждающий (период проведения мероприятия: с 13 по 15 августа)

 

http://tl.rulate.ru/book/107224/4923476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь