Готовый перевод Correcting Justice, One Piece / Исправляя справедливость, Ван Пис: Глава 3.2: Морские дозорные. часть 3

Цуру: Я не думаю, что обычный тренажерный зал сможет вас удержать. Пойдемте в основной тренировочный центр, чтобы проверить вас.

С этими словами она пошла вперед, оставив капитана позади. Мы показали капитану жест благодарности и последовали за Цуру в главный тренажерный зал.

Гарп: Вахахаха! Так это новые новички, а?

Черт, это Гарп?

Гарп: Молодежь в наши дни слишком мягкая! Смотрите на них! У них даже нет унции мышц! Мы хорошо покормим вас здесь, в морском дозоре! Вахахаха!

Я не уверена, это оскорбление, комплимент или хвастовство. Но то, что я точно знаю, так это то, что Гарп — абсолютный идиот. Луффи должен был получить свои глупые гены откуда-то.

Сэнгоку: Хорошо, я здесь, давайте закончим с этим.

Я и Диана: …

Я: Вице-адмирал Цуру, могу я спросить, почему здесь флот-адмирал Сэнгоку?

Цуру: Не обращайте внимания на этих идиотов, они просто пришли посмотреть. Наверное, они просто освободили кого-то другого, чтобы быть здесь, и переложили бумажную работу на кого-то другого.

Сэнгоку: Да ладно, Цуру. Мы оба знаем, что настоящий враг здесь — бумажная работа.

Я чуть не рассмеялась, увидев, как все трое кивнули головами, согласившись, что настоящий враг — бумажная работа. Надо сказать, если у Сэнгоку действительно столько бумажной работы, как показывают в аниме, то я не знаю, как у него еще остались черные волосы.

Гарп: Я чувствую, что вы не такие, как эти слабые новички, хотя вы и выглядите физически слабыми, я оценю, как хорошо вы будете сражаться со мной. Хахаха!

Гарп снял куртку и перебежал на другую сторону зала. Он обратился к нам и поднял кулаки.

Никто особо не давал сигнала, но Диана восприняла это как старт и бросилась к Гарпу с обнаженным мечом.

Гарп: Давай, атакуй!

Я использовала Сору, чтобы приблизиться к Гарпу, прежде чем активировать свой дьявольский плод. Я уменьшила давление на себя и сестру, увеличив его на Гарпа до 20 g.

Гарп: Хех, гравитация, а?

Сестра нанесла удар мечом по ногам Гарпа.

Гарп: Хмм!

Его ноги внезапно оказались облачены в чёрный хаки, а части штанов порвались. Когда я ударила по его другой ноге, Гарп подпрыгнул и отбил оба наших меча.

Он последовал серией ударов по сестре, прежде чем отбросить ее, затем использовал Сору против меня.

Он бросил руку, покрытую оружейным хаки, прямо в мое лицо. Я успела увернуться, но у меня не было времени на что-то еще. Он физически был медленнее меня, но какого черта он такой сильный? Как сломан этот персонаж?

Затем он попытался сбить меня, прежде чем повернуться к моей сестре с каким-то безумным движением ног, но как раз перед этим я удалила нормальную силу между его обувью и полом. (Это значит, что нет трения)

Гарп начал скользить, и мы, будучи готовыми к этому, ударили по обеим его рукам.

Гарп: Теккай!

Он заблокировал удар с помощью шести навыков морского дозора и черный как смоль хаки.

Я: Сестра, это не работает. Переходим к фазе 2.

Сестра: Я начну. Поддержи меня.

Я активировала своё видение будущего против Гарпа; я ожидала, что это будет коротко, как и против моего отца, я могла видеть всего лишь долю секунды вперед, и даже это было размыто.

Я отключила его и решила использовать свой дьявольский плод . Как раз перед тем, как моя сестра ударила Гарпа, я изменила давление на него с 20 g на 100 g. Я могла это сделать только мгновенно, но этого было достаточно.

Защита Гарпа упала, и в этот момент сестра активировала проекцию своей ауры и покрыла свой меч продвинутым хаки. Он прорезал его торс, оставив шрам.

Гарп: Бле!

В тот момент я появилась прямо перед ним с помощью Сору и ударила его прямо в нос, искры электричества вокруг моего кулака.

Моя сестра, не упустив возможности, раскалила свой меч, покрытый хаки, и попыталась ударить Гарпа... по крайней мере, она попыталась.

Держа конец её меча, стоял Сэнгоку, а у меня у горла было лезвие в руках Цуру. Конечно, я чувствовала, как они приближаются ко мне, но у них не было злого умысла, поэтому я не стала сопротивляться.

Сэнгоку: Я думаю, теперь мы знаем ваши возможности.

Гарп: кашель кашель Бахахаха! Это было великолепно.

У Гарпа был кровоточащий нос и открытая рана на груди, но это, казалось, его совсем не беспокоило.

Гарп: Ха! Я не знал, что вы, девочки, настолько сильны. Если бы я знал, я бы с самого начала не стал поступать с вами мягко! Бахаха!

Цуру: Я бы сказала, что каждая из них превосходит вице-адмирала, но чуть ниже адмирала; однако то, чего им больше всего не хватает, это опыта.

Сэнгоку: Я бы хотел дать вам звание вице-адмирала, но это было бы слишком рано для вас. Звание вице-адмирала требует не только силы, но и знаний, лидерства и опыта. Так что, как насчет контр-адмирала?

Диана: Спасибо, флот-адмирал. Мы с радостью принимаем.

Я: Флот-адмирал, могу я предложить идею?

Сэнгоку: Давайте. И Гарп, убери свой старый нос отсюда. Забинтуй его или что-то в этом роде! Ты разбил пол! *вздыхает* это значит еще больше бумаг для меня.

Сестра: Мы хотели бы стать Быстро Реагирующим Отрядом морской дружины. С малым количеством людей, но с выдающейся силой, мы можем быть направлены куда угодно и быстро.

Сэнгоку: Это означало бы создание совершенно нового отдела только для вас двоих. Я бы не согласился, но учитывая, как вы вдвоем справились с Гарпом, я устрою это.

Цуру: Есть еще что-то, что вы хотели бы нам сказать? Я знаю, что вы сдерживались во время боя. Было видно, что вы хотели сделать что-то, но место вас ограничивало.

Я: Да. На самом деле мы обе специализируемся на боях с применением атак по площади. Моя способность может быть применена не только к одному человеку, но и к области, что может означать тысячи людей одновременно.

Сестра: Ну, я могу создавать действительно большие бомбы, которые вы не видите.

Отлично, сестра. Отлично объяснила ядерный синтез и деление людям, которые в этом ничего не понимают. Горжусь тобой.

Сэнгоку: Я думаю, мы можем организовать этот отряд. Хотите кого-то еще в свой отряд?

Ну, мы обе умеем сражаться и готовить. Мы обе знаем азы навигации, но если попытаемся самостоятельно ориентироваться в Новом Мире, то попадем в беду. Нам, наверное, также стоит попросить врача на случай болезней, а также корабела. Мы в инженерии не разбираемся.

Я: Нам нужны некоторые базовые члены экипажа. Мы хотели бы, чтобы они были лучшими в своей области, и мы сами обучим их бою.

Диана: Это означает, что нам нужен штурман с опытом работы в Новом Мире и корабел. Желательно, кто-то, кто умеет работать с древесиной Адама. Если мы собираемся тренироваться, это означает, что наш корабль должен быть крепким.

Сэнгоку: Вы действительно не сдерживаетесь, а? Создать вашу команду из 4 человек обойдется в несколько сотен миллионов белли, если не в миллиард.

Диана: Мы знаем, но мы того стоим, правда? Не каждый день вы находите новых моряков, которые могут сравниться с Гарпом-Героем.

Сэнгоку: Ваша уверенность заставляет меня не соглашаться, но вы правы. Вы останетесь здесь на несколько месяцев, пока мы строим ваш корабль и собираем экипаж. Если мы собираемся создать быстро реагирующий отряд, нам понадобится технология, к которой доступ есть только у доктора Вегапанка.

Черт, это действительно большие имена. Кстати, интересно, где сейчас Луффи?

Тем временем где-то на Восточном море примерно в то же время (плюс-минус несколько недель)

Кто-то, вероятно Луффи: Я стану Королем Пиратов!

Сказал наш главный герой канонического мира One Piece, не зная своих возможностей, обязанностей, и что нужно, чтобы стать Королем Пиратов.

Месяц пролетел быстро. Большую часть времени мы провели, изучая документы с Сэнгоку и Цуру, ища подходящих людей. Когда у нас было время, Сэнгоку взял нас в центр Спокойного пояса (на корабле, выложенном морским камнем, не волнуйтесь) и попросил нас продемонстрировать наши сильнейшие атаки по площади.

Я: Это займет минуту. Нужно время, чтобы найти что-то там.

Сэнгоку: Что она делает?

Диана: Она ищет эти огромные камни в небе. Просто дайте ей минуту. Если бы вы сказали просто сильную атаку, она бы сделала это сразу, но вы попросили самую сильную; на подготовку потребуется время.

Как только она это сказала, я почувствовала, что мне нужно, и начала тянуть это к своему местоположению. В космосе манипулировать вещами в моем направлении довольно просто. Я ожидала, что их орбита будет проблемой для сброса метеоров, но здесь удивительно много обломков, просто висящих здесь; в отличие от Земли.

Я: Метеоритный дождь!

Один из моих немногих названных атак. Я просто чувствовала, что должна была назвать эту.

Через несколько секунд десятки метеоров размером с небоскребы упали с неба. Они были красными и горящими из-за сопротивления воздуха, когда падали. Я притянула их так сильно, что к моменту, когда они достигли воды, уже превысили скорость звука.

Диана: Ладно, готовьтесь к взрыву.

Мы обе создали воздушный барьер с помощью наших дьявольских плодов. Мой просто перенаправлял все энергетические волны, чтобы они не достигали нас, а барьер моей сестры, который находился за моим, превращал элементы в что-то менее вредное.

Я постаралась разместить метеоры как можно дальше от нас (но все еще в пределах видимости), но взрыв все равно был огромным. Каким-то образом аниме-логика спасла нас от вызванного метеоритами массового вымирания, но ущерб был серьезным. Вода вокруг начала кипеть, и вскоре образовалось цунами.

Я: Ладно, давайте утихомирим это.

С помощью моего дьявольского плода я энергично придавила все волны, и вскоре стало спокойно.

За моей спиной я увидела Сэнгоку в его золотой форме Будды.

Я: Что? Ты мне не доверяешь?

Сэнгоку: Я думаю, это было хуже, чем вызов бастера. Если бы там был остров, твоя атака полностью бы его стерла!

Я: Наверное, нет, скорее бы появился новый остров из моих камней. Но почти так!

*поглаживание* *поглаживание*

Диана вдруг начала гладить меня по голове.

Диана: Ты маленький монстр (*@*) ты

Я: хе-хе

Не знаю как, но ласки сестры так приятны.

Диана: Хочешь увидеть мою атаку тоже? Проблема в том, что я не смогу так же хорошо её заблокировать, потому что моя атака не просто заключается в бросании чего-то огромного. Нам может понадобиться твоя форма Будды, чтобы защитить себя.

Сэнгоку кивнул, когда моя сестра сложила руки, чтобы создать, вероятно, самый большой взрыв, который нам разрешали сделать.

Диана: Вот оно! Закрывайте глаза!

Я послушала и закрыла глаза. Я создала щит, чтобы отвести как можно больше звуковых волн от нас. Конечно, я не могла контролировать звуковые волны, так что это было скорее что-то вроде буферной зоны с моей способностью манипулировать электромагнитными волнами, но это сработало.

В почти абсолютной тишине сквозь закрытые глаза я увидела ослепительный свет, а затем громкий гул. К тому времени, как я открыла глаза, я увидела огромное грибовидное облако и массивную волну, движущуюся к нам.

К счастью, радиации не было. Все это могло быть устранено дьявольским плодом моей сестры и превращено в что-то менее вредное; однако это не означало, что взрыв был менее мощным.

Небо потемнело из-за облака, и от пара, поднимающегося с воды, я поняла, что море собиралось закипеть.

Диана: Флот-адмирал! Кара!

Я: Я занимаюсь этим!

Сэнгоку: Хмм!

Я понимаю, как он получил свою должность. Золотая форма Будды действительно впечатляет. Может быть, не на вид, но определенно по способностям.

Он вытянул ладонь, и вокруг нашего корабля вдруг стало тихо и спокойно.

Я: Подождите, флот-адмирал. Это закончится примерно через 10 минут.

Сэнгоку: 10 МИНУТ? Насколько большой этот взрыв?

Ну, единственное, что я могла сделать, это придавить волны и рассеять взрыв на как можно большей площади. Это после взрывное действие будет максимально ослабленным. Я думаю, мы привнесли слишком много понимания современной науки в этот мир. Наверное, они говорили, что воображение — единственный предел для дьявольских плодов, так что я не вижу в этом проблемы.

К концу нашего тестового взрыва вокруг были трупы морских королей, которые варились в океане. Сэнгоку смотрел на нас с открытым ртом, как будто мы только что совершили что-то, способное перекрыть вызов бастера.

Цуру: Я думаю, требуется переоценка...

Сэнгоку: Я согласен. Что не так с этим поколением?

Постойте, бумеры, вы сражались против Пиратов Рокс, Роджера и Пиратов Белобородого. Ваше поколение не имеет права говорить так! Называя новых пиратов "Худшим поколением" и все такое.

http://tl.rulate.ru/book/107210/3895645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь