Готовый перевод Doomsday: My Skills Are Becoming More And More Abnormal / Судный день: Мои способности становятся все более и более странными: Глава 6 Красиво и Вкусно

Глава 6: Праздник для глаз

Ранним утром следующего дня звуки снаружи разбудили Линь Ци.

После ночи спокойного сна два набора воспоминаний в его сознании наконец слились воедино. Сосредоточив внимание на сознании Линь Ци, объединение воспоминаний об этом параллельном пространстве сделало психическое состояние Линь Ци неосознанно более просторным.

Даже шум в ушах, который у него раньше был, полностью исчез.

"Проснулся так рано?"

Открыв дверь, Линь Ци смутно разглядел на кухне занятую фигуру, лениво растянувшуюся на диване.

"Старший брат Лин, почему ты совсем не чувствуешь опасности? Я почти закончила готовить завтрак, а ты только что проснулся?"

Раздался голос Чжао Туаньтуаня, в котором слышалось предупреждение.

"Редко можно найти хорошее место для отдыха, особенно когда ты здесь".

Линь Ци ответил беспечно. Это был его первый день в этом постапокалиптическом мире, и субъективность доминировала в его мыслях, поэтому было нормально не испытывать чувства кризиса.

Однако, с постепенной адаптацией, в конце концов, все изменится.

Довольно скоро Чжао Туаньтуань принес две миски рисовой каши, тарелку соленых огурцов и несколько блинчиков.

Умная женщина не может готовить без риса, не говоря уже о Чжао Туаньтуань, которой было всего восемнадцать лет. То, что она смогла приготовить такой завтрак из простых ингредиентов, уже впечатляло.

Однако это был самый роскошный завтрак за месяц.

Сегодня Чжао Туаньтуань просто завязала волосы на затылке в конский хвост, и ее чистое лицо выглядело исключительно красивым. Она была одета в одежду домовладелицы - спортивную одежду с фартуком, повязанным вокруг талии, что придавало ей объем.

Было невозможно не растрогаться до такой степени, что Линь Ци съел очень большой кусок блина.

Это было настоящее пиршество для глаз.

После завтрака никто из них намеренно не упомянул о зомби снаружи. Однако Линь Ци достал все свое снаряжение и разложил его в гостиной.

Кинжал не причинил бы особого вреда зомби, но Линь Ци все равно носил его с собой. Наконечник копья слегка погнулся; в конце концов, это был всего лишь обычный шест для зонтов, и он не мог долго служить в качестве ствола оружия.

Линь Ци укрепил стальное соединение копья, попробовал взмахнуть им, отрегулировал баланс, а затем убрал инструменты.

"Старший брат Линь, ты уходишь?"

Чжао Туаньтуань все это время молча наблюдал за происходящим, не прерывая, пока Линь Ци не встал.

- У нас заканчивается вода. Я схожу в соседний дом, посмотрю, есть ли там какие-нибудь припасы, и разгоню зомби на улицах, забрав все припасы из отеля.

Хотя паника, вызванная апокалипсисом, может повергнуть обычных людей в отчаяние, пока федеральное правительство хорошо контролирует ситуацию, они, безусловно, постепенно будут смещаться в сторону небольших городов. С помощью силы федерации они вскоре смогут очистить районы, пригодные для выживания людей.

Более того, то, что Чжао Туаньтуань упомянул о пробуждении, казалось, таило в себе более глубокие секреты.

Линь Ци не был уверен, пробудил ли он силу на генетическом уровне в своем нынешнем состоянии, но он чувствовал, что его случайно улучшенные навыки отличались от того, о чем упоминал Чжао Туаньтуань.

Он должен был улучшить свою силу настолько, насколько это возможно, прежде чем произойдут какие-либо изменения, чтобы, даже если появятся пробуждающие, он не был слишком слаб.

Взглянув на навык, связанный с копьем, он решил сначала выполнить задачу по уничтожению десяти зомби.

Надев простые доспехи, Линь Ци вышел из комнаты под пристальным взглядом Чжао Туаньтуаня.

Дверь в коридор была заперта, и зомби остались снаружи. Линь Ци решил начать медленные поиски с третьего этажа.

В этом старом жилом здании на каждом этаже было по четыре семьи. Двери жилых помещений на третьем этаже были плотно закрыты, что указывало на то, что в то время все здание было закрыто на карантин.

Однако Линь Ци придерживался принципа, что вежливость - это прежде всего вежливость. Сначала он постучал в дверь, убедился, что внутри нет никакого движения, а затем толкнул дверь.

Днем видимость была лучше, и он мог с первого взгляда разглядеть комнату. Однако Линь Ци все еще чувствовал запах разложения и должен был быть осторожен.

Войдя, он увидел в углу гостиной клетку с маленькой высохшей собачкой, окоченевшей на земле. Ее шерсть сгнила, обнажив белые кости.

Линь Ци потыкал ее копьем, чтобы убедиться, что собака полностью высохла, затем проверил другие спальни.

Оказалось, что, когда был введен карантин, домашних животных в доме не забрали, и они умерли от голода в своих клетках.

В течение всего утра Линь Ци обыскал все жилое здание, но не забрал все припасы. Как только он убедится, что здание безопасно и ему нужны припасы, он сможет вернуться в любое время.

После короткого отдыха после обеда Линь Ци снова отправился исследовать другое близлежащее жилое здание.

По сравнению с переносом всего здания в "ковчег" на карантин, в некоторых особых случаях был введен домашний карантин. Первоначально в маленьком внутреннем дворике этого жилого района бродили зомби, что указывало на то, что поблизости определенно были люди, которых не замечали.

Открыв еще одну железную калитку, Линь Ци инстинктивно сделал шаг назад.

На земле была черная липкая лужа, издающая неприятный запах, а также несколько сломанных костей и разорванная одежда, напоминающие сцену расчленения.

Когда железные ворота открылись, ощутимо распространился запах разложения, как будто злой дух издавал завывающие звуки.

Лестница была покрыта пятнами крови, которые при солнечном свете отражали сверкающий красный свет.

Линь Ци на мгновение заколебался, не зная, стоит ли продолжать расследование.

"Забудь об этом, в коридоре от копья будет мало толку!"

Немного подумав, Линь Ци решительно запер дверь и повернулся, чтобы уйти.

Вскоре после того, как он ушел, из-за железных ворот внезапно раздался пронзительный скрежещущий звук, как будто кто-то острым инструментом проламывал дверь!

Дверь другого здания была открыта, поэтому Линь Ци любезно закрыл и запер ее, прежде чем подойти к железным воротам внутреннего двора.

По сравнению с неизвестными зомби внутри здания, с медленно передвигающимися снаружи было легче справиться.

По улице все еще бродили зомби, все медленно передвигающиеся разложившиеся существа. Линь Ци отпер дверь, взял копье и направился к ближайшему зомби.

Овладев основами меткой стрельбы, Линь Ци мог невооруженным глазом определять дистанцию атаки и точно целиться, гарантируя, что копье точно попадет в цель.

Быстрым ударом копье создало в воздухе остаточное изображение, и из затылка зомби с хлюпаньем брызнула струя грязной крови. Затем Линь Ци отшвырнул гнилого зомби в сторону.

[Цель убита: 1/10]

Видя его успехи, Линь Ци был полон энергии.

Убив нескольких зомби, прежде чем те, что двигались медленнее, смогли приблизиться, он начал активно обыскивать улицу.

В этот момент из-за занавесок соседнего жилого дома выглянула пара глаз, пристально наблюдавших за фигурой Линь Ци на улице.

Из отеля сбежало более дюжины человек. Хотя большинство из них пали жертвами зомби, нескольким счастливчикам удалось спрятаться в безопасном месте.

Видя, как Линь Ци осмеливается убивать зомби на улице, они не испытывали ни капли сожаления, скорее негодования.

- Лю, у этого парня хватает наглости выходить одному на улицу!

Вчера они прятались в этом здании и боялись выходить. После полудневного обсуждения они так и не смогли принять решение о размещении боевой группы, поскольку никто не хотел стоять в первых рядах.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/107202/3888606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь