Готовый перевод Voyage: The Beginning: Mary Joa's Sky-Hindering Star / Мари Джоа будет уничтожена: Глава 6

Безветренный пояс должен был быть спокойным, а море - бурным, и огромное чудовище бежало по морю вдалеке, как будто спасаясь бегством, и, уплывая вдаль, нырнуло в морскую пучину.

Видно, что он, вероятно, еще долго не будет находиться на поверхности моря.

Испуганный.

Иван посмотрел на тень морского короля, убегающую в смущении, и немного расчувствовался.

Лодка осталась на берегу острова Куджа, а три сестры уже отправились на остров вместе с Сякки.

Двое мужчин остались на лодке из-за правил острова Куджа.

У Ивана не было никаких проблем с этим.

Рейли, муж бывшей королевы острова Куджа, не может поехать на остров, что еще он может сказать?

Иван внезапно повернул голову и посмотрел на Рейли, который сидел на борту лодки и пил.

"Рейли".

«что?».

"Что произошло за пустые 100 лет?"

Вопрос Ивана заставил Рейли мгновенно остановиться, и его взгляд остановился на лице Ивана.

"Иван, тебя интересуют подобные вещи?"

"Я просто думаю, что, поскольку правительство стерло эту 100-летнюю историю, это означает, что то, что произошло за этот период, должно быть чем-то таким, о чем они никогда не хотели бы, чтобы мир узнал, и, возможно, это поможет свергнуть правительство". Иван немного объяснил.

"Может быть, так оно и есть на самом деле" Рейли сделал еще один глоток из своего бокала, затем слегка самоуничижительно улыбнулся: "Но еще слишком рано, Иван".

"Слишком рано?"

Иван нахмурился: "Что значит, еще слишком рано?"

"Если правда раскроется раньше времени, весь мир будет уничтожен, и наступит новый пустой век".

Рейли серьезно посмотрел на Ивана: "Послушай, Иван, твой противник - монстр, который управляет миром уже 800 лет!"

"Тебе нужно дождаться сильного помощника!"

Ему нужно подождать, пока Посейдон повзрослеет?

Принцесса Ширахоши еще не родилась.

Рейли говорит о трех видах древнего оружия?

Иван не был уверен.

Но он не хотел больше спрашивать.

“Я понимаю”.

Он просто сказал: "Раз ты не хочешь этого говорить, тогда я сам пойду и посмотрю".

"Хахахаха! Все в порядке".

Рейли рассмеялся: "Хотя это нелегко".

Пока они беседовали, впереди, по внутренней реке острова, быстро проплыл катер.

На флаге, развевающемся на верхушке мачты, изображен скелет гидры, а два огромных морских змея тянут его.

"Иван!"

Когда корабль приблизился, Иван уже мог слышать крики Хэнкок.

Девушка стояла на носу корабля рядом с женщиной и возбужденно махала ему руками.

Иван помахал ей в ответ.

......

Позже на борту состоялся банкет.

Корабль был довольно большим, длиной более ста метров, а палуба представляла собой небольшую квадратную площадку, так что даже если бы ее использовали для банкетов, она ни в малейшей степени не выглядела бы многолюдной.

На палубе были расставлены столы, на столах стояла ароматная еда, и члены команды, сидевшие за столом, уже оценили ее по достоинству.

"Иван! Я слышала все, что сказали Хэнкок и Сякки, большое тебе спасибо за твою помощь! Если бы не ты, я не представляю, как бы с ними обращались!"

Говорившая была женщиной средних лет, ее фигуру можно было охарактеризовать как высокую и сильную, ее рост, должно быть, превышал три метра, а телосложение было очень крепким

Это была та самая женщина, которую Иван только что видел издалека, капитан пиратов Куджа, императрица Куджа Роза.

Роза пригласила Ивана и Рейли и устроила для них банкет.

Хотя они не могут спуститься на остров, этот корабль отличается.

"Это ерунда". Иван покачал головой: "Хэнкок пообещала взамен научить меня Воле".

Любая другая благодарность фальшива, только сила реальна.

"Конечно, это не проблема!".

Императрица рассмеялась и гордо сказала: "Остров Куджа - родина Воли! Воля Наблюдения, Вооружения и даже Королевская Воля, пока тебе это нужно, все навыки открыты для тебя!"

Роза искренне сказала Ивану: "Иван - благодетель Куджа!"

http://tl.rulate.ru/book/107134/3910923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь