Готовый перевод The World of the Pirate Consort / Мир принцессы-пиратки: Фея Линьцзян. Глава 002 Легендарная красота.

    Должно быть, прошло восемь лет с тех пор, как император издал указ, предписывающий ей и Е У Яню пожениться. Однако они с ним никогда еще не находились так близко друг к другу. Они редко встречались, а если и встречались случайно, то лишь на краткий миг. Не было ни глубокого волнения, ни нежной улыбки, а лишь спокойствие воды и, может быть, небольшая беспомощность, ведь этот брак был не по их доброй воле.

    Вероятно, Е У Янь уже давно забыл, что у него есть такая невеста, возможно, он помнил это, но мог забыть, как она выглядит.

    Прошло четыре года, он был на границе уже четыре года, четырех лет достаточно, чтобы он влюбился в другую женщину.

    Женщина рядом с ним была такой ослепительной. Они едут бок о бок по улице, они так подходят друг другу, просто пара созданная на небесах.

    Цзян Сесе повернулась и снова сосредоточила свое внимание на чашке чая, стоящей перед ней.

    Изумрудно-зеленые чайные листья мягко раскрываются и кружатся в воде. Она взяла чашку чая и сделала глоток, но не заметила, что ее руки слегка тряслись.

    Хотя ее мать всегда говорила ей, что с ее знанием людей шестой принц Е У Янь определенно был тем, кому женщина могла доверять всю свою жизнь. Однако это не значит, что он должен быть ее мужем.

    Хотя она привыкла к тому, что Цинмэй называла его Гу Е, к счастью, она не успела потерять свое сердце.

    "Госпожа, что это за женщина рядом с моим Гу Е? Как она... может ехать с ним!" - спросила Цинмэй, указывая на женщину верхом на темно-бордовом пони.

    Сесе снова подняла голову, и их фигуры, едущие рядом, исчезли из окна. В ее ушах звучали шаги солдат.

    Сесе подняла глаза и сказала: «Цинмэй, не называй его в будущем Гу Е».

    «Госпожа, Цинмэй понимает.» По слегка нахмуренным бровям хозяйки Цинмэй поняла, что она была не в хорошем настроении.

    Через некоторое время она обязательно узнает, кем была женщина, которую шестой принц привез с границы.

    Однако, похоже, Цинмэй не нужно было намеренно спрашивать об этом. После того, как отряд шестого принца прошел мимо, в «Башне Линьцзян» начались разговоры. Конечно, большинство из них были сплетнями о шестом принце.

    "Вы слышали? Я слышал, что женщина, которая вошла в город с шестым принцем, это его возлюбленная. Говорят, что однажды она спасла жизнь четвертому принцу. Кажется, она принцесса клана Цян из Бэйлу". прошептал мужчина в сером за соседним столиком.

    «Я слышал, что на этот раз шестой принц смог победить Королевство Уси благодаря помощи Королевства Бэйлу», — прошептал другой человек в синем.

    «Я также слышал, что на этот раз шестой принц сделает эту женщину своей наложницей!» - загадочно сказал мужчина в сером.

    «Правда? Ты действительно хорошо информирован», — человек в синем не поверил.

    «Правильно, я знаменитый шпион», — человек в сером поднял большой палец и самодовольно сказал.

    «Но разве у шестого принца нет наложницы, на которой император назначил жениться? Хотя они и не женаты, это брак, пожалованный императором. Шестой Принц не ослушается воли императора, верно?».

    «Трудно сказать. Смотри, шестой принц осмелился привести принцессу в столицу, и это было на виду у всех, что показывает, что у него есть чувства к этой женщине, он сильно ее любит. Он не должен бояться нарушить волю императора…» — Человек в сером понизил голос.

    "Ты говоришь ерунду, какая сильная любовь? Не делай слепых догадок, если не знаешь", - Цинмэй услышала дискуссию между двумя людьми и начала с ними спорить.

    Сесе подняла руку и выпила чай, который держала в руке.

    «Цинмэй, пойдем!» Цзян Сесе встала и изящно пошла прочь со спокойным выражением лица. Казалось, что эти слухи не имели к ней никакого отношения.

    Они вдвоем сели в повозку и поехали домой. Как только они вышли из повозки, к ним подошла маленькая горничная и сообщила, что вторая госпожа, пригласила Сесе к себе.

    Если в особняке Цзян есть какие-то известные люди, то вторая госпожа Ло, мать Сесе, определенно одна из них.

    Более 20 лет назад восемнадцатилетняя Ло уже была вторым командиром пиратов Восточно-Китайского моря. Когда отец Сесе, Цзян Янь, усмирял Восточно-Китайское море, ей было всего двадцать лет. Говорят, что во время первой битвы в том году она и Цзян Янь яростно сражались на море полдня. Чем больше они сражались, тем больше они восхищались друг другом. В конце концов, она заставила пиратов принять предложение императорского двора.

    Говорят, что, когда она еще не была замужем за Цзян Яном, она была одета в нежное красное платье, верхом на белоснежной лошади, проносилась по шумным улицам имперской столицы. Она была немного властной, но в ней не было ни капельки жестокости, и она была такая красивая и яркая. Эта яркая красота лишала дара речи любого, кто ее видел. Она следовала за Цзян Яном в битвах на протяжении многих лет и совершила бесчисленные количество военных подвигов. Наконец, она вышла замуж в особняк Цзян и стала наложницей. Хотя титул маркиза Динъаня Цзян Янем был завоеван с большим трудом, половина заслуг должна принадлежать ей.

    Сегодня в простом дворике резиденции маркиза Динъаня госпожа Ло сидит в кресле и дремлет. Услышав шаги, она медленно открыла свои ясные черные глаза.

    Легендарная женщина, которая в прошлом была всемогущей, теперь полностью одета как знатная госпожа, и все ее жесты полны благородства. В ее глазах можно заметить былую остроту, которая напоминает о былой славе.

    «Мама, посмотри на себя, ты еще до конца не излечилась, почему ты сидишь на ветру!» В ее голосе слышались нотки гнева. Тело ее матери уже не то, что раньше. За годы сражений ее тело было ранено много раз, и последствия этих ранений переросли в хроническое заболевание. Хотя за прошедшие годы его вылечили, она все еще слаба. Как только подует ветер, появится боль в пояснице.

    «Сесе, ты только что выходила?» Ло дважды кашлянула и спросила, задыхаясь.

    Сесе подошла, сжала нефритовые руки в кулаки и нежно похлопала мать по спине.

    Она прошептала: «Мама, Сесе была неправа, в будущем Сесе будет больше времени проводить со своей матерью!»

    Ло сказала: «Ты уже не маленькая. Тебе уже восемнадцать лет. Ты не можешь поступать так, как тебе заблагорассудится. Я слышала, что шестой принц вернулся с границы. Твой отец хочет попросить императора устроить твою свадьбу."

    Нефритовая рука Сесе замерла, и ее кулак остановился в воздухе. Он хочет, чтобы они поженились? Но……

    «Что-то случилось?» Ло заметила что-то странное и спросила тихим голосом.

    "Ничего!" Сесе улыбнулась, повернулась к матери и сказала: "Я думаю, что шестой принц впервые за долгое время вернулся во дворец после совершения военных подвигов, поэтому он, должно быть, очень занят. Можно отложить этот брак, не надо его торопить. Я ждала четыре года, могу подождать еще несколько дней."

    Ее мать живет во дворце и никогда не слышала об отношениях между шестым принцем и принцессой королевства Бэйлу, поэтому ей лучше ничего об этом не говорить, чтобы не волновать мать.

    Ло кивнула в знак согласия.

    "Все в порядке. Только что твой отец послал кого-то сказать тебе, что сегодня во дворце ночной банкет, и он хочет, чтобы ты оделась и пошла на него", - сказала с любовью госпожа Ло и протянула руку, чтобы заправить за уши растрепанные волосы Сесе.

    После того, как Ло вышла замуж в особняк Цзяна, она смогла родить только одного ребенка из-за своего слабого здоровья. В глазах окружающих в этом ребёнке нет ничего особенного, она просто талантливая девочка из Фейчена. Только она знает, что навыки боевых искусств ее дочери достигли ее собственного уровня.

    Это секрет между ней и Сесе, и даже отец Сесе никогда этого не знал. Поскольку Цзян Янь не хотел позволять Сесе заниматься боевыми искусствами, он сказал, что женщины, занимающиеся боевыми искусствами, станут дикими. Он надеялся, что его дочь сможет выйти замуж за члена королевской семьи и ей не нужно будет владеть мечом.

    Хотя шестой принц казался серьезным человеком, женитьба с членом королевской семьи была либо благословением, либо проклятием, поэтому госпожа Ло тайно обучала свою дочь боевым искусствам.

    Просто на крайний случай.

http://tl.rulate.ru/book/107115/3885160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь