Готовый перевод The Undead Empire That Travels Through the Multiverse / Империя нежити, путешествующая по Мультивселенной: Глава 94

Летучий Голландец — это корабль, который доставляет в подземный мир души усопших в море, а его капитан — Дэви Джонс». Джек Воробей говорил грациозно перед Чэнем Мо, представляя ему Летучего Голландца, который, похоже, действительно намерен использовать этот корабль для выплаты своего долга Норрингтону: «При обычных обстоятельствах невозможно заменить Дэви Джонса на посту его капитана, даже если Кровавый парус и Летучий Голландец так знамениты, и невозможно поставить Дэви Джонса на колени».

Слушая объяснения Джека Воробья, даже Чэнь Мо, который знал об этих вещах из фильмов, не мог не найти их интересными.

В конце концов, это настоящий Джек Воробей. Наблюдать за тем, как он рассказывает себе истории об этих морских легендах соблазнительным тоном, — очень редкий опыт.

Поэтому Чэнь Мо не стал сразу раскрывать цель Джека Воробья, а позволил ему насладиться процессом и сказал очень дружелюбно: «Звучит правдоподобно, но если это так, как вы можете использовать Летучего Голландца для выплаты долга? Разве может быть такое, что Дэви Джонсу нравится ваша Чёрная жемчужина, и он планирует обменять её вам на Летучего Голландца, капитан Джек Воробей?».

«Дэви Джонс определённо не согласится на обмен со мной, и даже если бы захотел, я бы не хотел превратиться в осьминога». Сказал Джек Воробей, положив руку на подбородок и изображая щупальца, очевидно, высмеивая осьминожью голову Дэви Джонса.

Но он также быстро добавил: «Но есть ящик, размер и происхождение которого является сердцем Дэви Джонса. Как только вы его получите, вы сможете заставить Дэви Джонса делать всё, что захотите, и это, естественно, также включает в себя просьбу передать вам Летучего Голландца, уважаемый капитан Кровавый парус».

«Звучит хорошо, и это предложение также очень конструктивно, так где же находится этот ящик?» Чэнь Мо продолжал подыгрывать выступлению Джека Воробья.

«Я не знаю, но у меня есть способ его найти!» Сказал Джек Воробей уверенно и достал свой драгоценный компас: «Я использую этот компас, он очень волшебный!»

Хотя Джек Воробей часто не говорит ни слова правды, его слова верны. Компас Джека Воробья — это, пожалуй, самая волшебная вещь в Карибском море.

«Он не может указывать на север, но может указать...» Джек Воробей показал свой компас Чэню Мо, с волнением представляя его.

Однако Чэнь Мо сразу же прервал его презентацию и сказал тоном, более знакомым, чем у самого Джека Воробья: «Волшебный компас Джека Воробья покажет то, чего вы больше всего хотите в глубине души, независимо от того, где находится эта вещь, компас укажет её точное местоположение, знаете ли вы, где находится эта вещь или нет, если только вы не знаете, чего вы хотите, самая удивительная вещь в Карибском море».

Как только Чэнь Мо махнул рукой, компас отлетел от изумлённого Джека Воробья и упал в руки Чэня Мо.

Чэнь Мо открыл компас, взглянул на вращающуюся стрелку, но закрыл его, не дожидаясь, пока он остановится, и бросил Джеку, который был рядом с ним.

«Джек, подумайте о ящике, где хранится сердце Дэви Джонса, и подумайте о том, что вы хотите его получить». Чэнь Мо ничего не объяснил, а отдал Джеку приказ.

Он знал, что эта маленькая девочка будет выполнять его приказы в точности.

Конечно, Джек, взявший компас, открыл его напрямую и, следуя инструкциям Чэня Мо, подумал, что получит ящик, где хранится сердце Дэви Джонса.

Затем она увидела, что остановившаяся стрелка указывала в одном направлении, и ответила Чэню Мо: «Капитан, она указывает в этом направлении».

Чэнь Мо посмотрел в направлении, на которое указывал Джек, а затем протянул руку и попросил Джека вернуть ему компас.

В это время Джек Воробей удивлённо посмотрел на Чэня Мо, укусил свой палец и спросил: «Его тоже зовут Джек?»

«Это её, Джек — хорошее имя, не так ли?» Чэнь Мо показал Джеку Воробью «дружелюбную» улыбку,

Затем он бросил ему обратно компас: «Я принимаю ваше предложение, отвезите меня на поиски сердца Дэви Джонса, я получу Летучего Голландца, а вы рассчитаетесь с Норрингтоном».

Узнав, что Чэнь Мо, наконец, согласился, Джек Воробей перестал обращаться к нему по имени Джека, убрал компас и расплылся в улыбке.

Как только Чэнь Мо проявил интерес к «Летучему голландцу», Джек Воробей понял, что его план удался.

Хотя он не знал, насколько могущественен «Алый парус», но тот факт, что его репутация ужасала даже больше, чем «Летучий голландец», уже говорил о многом.

Кроме того, Джеку Воробью не нужно было, чтобы «Алый парус» был сильнее «Летучего голландца», ему просто нужно было, чтобы они оба помогли ему задержать Дэви Джонса и дать ему достаточно времени для побега.

И даже если Чэнь Мо не сможет справиться с Дэви Джонсом, а «Алый парус» будет избит «Летучим голландцем», он все равно сможет избежать долга Норрингтона и доставить себе немного хлопот.

— Тогда отправимся на поиски сердца Дэви Джонса прямо сейчас! — поднял палец Джек Воробей и с улыбкой предложил Чэнь Мо.

В ответ на приглашение Джека Воробья Чэнь Мо улыбнулся, но затем сказал:

— Перед тем как отправиться, не угостите ли вы нас выпивкой?

— Хорошо! Вы должны запомнить этот день, потому что это напиток, который капитан Джек Воробей пригласил вас выпить! — Джек Воробей принял шикарную позу, как будто его приглашение было чем-то действительно великим.

Выпив вина, которое предложил Джек Воробей, Чэнь Мо вместе с Норрингтоном и Джеком вернулся на «Алый парус».

— Капитан, вы действительно верите всему, что сказал Джек Воробей? — Норрингтон встал рядом с Чэнь Мо. В силу своей профессиональной подготовки бывшего морского офицера он все еще исполнял свои обязанности первого помощника, напоминая Чэнь Мо: — Я должен напомнить вам, что Джек Воробей — безнадежный пират, и ни одному его слову нельзя верить.

В ответ на напоминание Норрингтона Чэнь Мо просто улыбнулся и похлопал его по плечу:

— Не волнуйтесь, я могу отличить правду от лжи, по крайней мере, то, что он сказал, — правда. Просто он планирует столкнуть «Алый парус» с «Летучим голландцем» и заставить нас помочь ему погасить долг Дэви Джонса.

— Капитан, вам нужно, чтобы я его убил? — Джек вытащил кинжал, выглядя весьма раздраженным.

— Не нужно. Джек Воробей плетет против меня интриги, так откуда вы знаете, что я не плету интриги против него? — Чэнь Мо остановил намерение Джека убить Джека Воробья и «дружелюбно» улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/107044/4039356

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь