Готовый перевод Liyue Fengxiangren of the original god / Жрец Благовоний из Ли Юэ в игре Гэншин Импакт: Глава 255

Измельчитель для камня "Чицзяо" ломается, а боевые искусства "Хуанлун идо" - нечто особенное.

Если не брать во внимание собственное оружие, это должно быть третье высококачественное оружие, которое я вижу.

Боевая палка "Гома" в доме девушки, братьев-мандриллов и Пу Юаня, и вот эта, судя по только что проявленной остроте, достойна называть элитным оружием.

В отличие от ситуации в игре, где Криптон Оухуан демонстрирует свою силу, и в его арсенале оказывается куча оранжевого оружия, все легендарные оружия в Тивате имеют свою "уникальность".

Меч Ветряного орла из Монштадта - это неизгладимая боевая песня и несокрушимое знамя в руках героинь предыдущего поколения.

Клинок Волка изначально был просто куском железа, который подарил кузнец из города, но в процессе путешествия рыцаря и волка он претерпел качественные изменения.

У обоих видов этого оружия есть одна характерная особенность: в результате длительных путешествий усилиями людей и товарищей им была внушена особая сила, что примерно аналогично усилению и усовершенствованию оружия.

Если дед хочет завладеть клинком Волка, то, если только личность героя ночи не будет раскрыта после появления желтых волос, у него появится возможность использовать это оружие.

В противном случае, просто как лидер Мондштадтской торговой палаты и бывший рыцарь Ордена "Фавониус", этого статуса и престижа будет недостаточно, чтобы Ди Люк мог сразиться с клинком Волка.

Приведу простой пример: если вы хотите пойти в музей, чтобы купить старинный длинный меч с уникальной легендой, а также волшебное оружие, которое вы можете использовать, хорошо, если вас не поймают.

Что касается драгоценности, то, если не обращать внимания на иллюзию в руках поющего парня, этого оружия достаточно, чтобы существовать на том же уровне, что и Небесная лира.

Посмотрите на отношение Барбары, как сложно получить это оружие ее или ее современникам в реальном Тейвате.

Но он может одолжить и использовать Железный прут "Гома", может быть, он может сделать то же самое и с Пу Юань.

Как так получается, что именно он единственный, кто может изготавливать легендарное оружие с помощью лица?

Внезапно он почувствовал самодовольство.

"Ну, малыши, не унывайте!"

Аратаки Итто активирует навык [Громкий рев].

"Мужчина должен быть честным и откровенным. Если ты проиграл, то проиграл. Как я только что сказал, не будь человеком, который не может себе позволить проигрывать!"

"Скажите, вы хотите быть трусами?"

"Мы не в настроении!"

"Очень хорошо!"

Араки Итто присоединился к очереди младшего брата и поклонился Гу Саньцю, довольно решительно и стандартно.

"С этого момента Ваше Превосходительство Самурай будет лидером нашей фракции Араки!"

"Здравствуйте, босс!"

Трое младших братьев на мгновение опешили, а затем почтительно поклонились и одновременно активировали навык громкого рева.

"Здравствуйте, босс!"

Семья Гу знатна, и они являются дворянами с именем и фамилией в Ли Юэ. По логике вещей они должны быть изолированы от таких вещей.

Нет, если Ассоциация "Десяти золотых" действительно начнет действовать, ей неизбежно придется иметь дело с некоторыми людьми в Дао, и слово "босс" может звучать часто.

Теперь, когда он только несколько дней как прибыл в Инадзуму, он сразу стал лидером фракции Араки, что заставило Гу Саньцю почувствовать себя немного неловко.

Неужели меня заразила сестра Бэй Доу?

Он не намерен быть боссом мафии!

"Что ж, честно говоря, я не хочу быть вашим боссом", - беспомощно сказал Гу Саньцю, - "Это просто то, что я сказал в тот момент, чтобы напугать вашего босса, и все".

"Вместо того чтобы позволять вам называть меня боссом, вы лучше бы пригласили меня на обед".

"Пригласить на обед?"

Три жеребенка переглянулись, а затем снова поклонились, с большей силой и в более стандартной позе.

"Здравствуйте, босс!"

Скрытый смысл: вместо того, чтобы угощать гостей обедом, позвольте нам продолжать называть вас боссом.

Гу Саньцю посмотрел на Хуанлун Идо: "Ваша фракция Хуанлун очень бедная?"

"Очевидно, очевидно".

Лицо Аратаки Итто залилось краской, но он все же выпятил грудь.

"Но мы, фракция Аратаки, не воруем и не грабим, мы едим только то, что заработано нами самими. Ну и что, что мы бедны? Я горжусь своей бедностью!"

"Стой, стой, ты слишком гордишься тем, что в этом есть что-то неправильное. Я не из-за того бедный, что горжусь этим, а гордиться надо тем, что зарабатываешь себе на пропитание тяжелым трудом".

Гу Саньцю подпер свой лоб: "А что если вы угостите меня какими-нибудь ингредиентами из дикой природы, тогда сегодняшнее дело будет закончено?"

"Верно, редко бывает поединок, в котором я могу наслаждаться от души. Почему же после боя не может быть банкета!"

У Араратаки загорелись глаза: "Парни, я ищу ингредиенты, скоро начнется банкет!"

"Ох!"

Поле, костер, пять больших мужчин.

Ох, нет, должно быть, четыре больших мужчины и один большой призрак?

На деревянном стеллаже зажаривались большие и маленькие звери до тех пор, пока они не покрылись жиром, а три парня рядом с ними пели и выжимали фруктовый сок, который также был смешан с некоторой диким медом, что давало сильный сладкий вкус.

"Ха-ха-ха-ха, как вам такое, ведь это банкет самого высокого уровня моей фракции Аратаки!"

Араки громко рассмеялся: "Если бы это было обычно, все эти хорошие вещи были бы взяты обратно".

Гу Саньцю нахмурился: "Тогда что вы обычно едите?"

"Я?"

Аратаки Итито тщательно подумал: "Если это подработка, то за еду все равно будут платить. Если это не подработка, то тогда, в основном, просто ищу что-нибудь съестное в дикой природе".

"Ничего не могу с собой поделать, я беден, но я не могу экономить на расходах. Иногда я даже ловлю жуков и жарю их. Если смогу посыпать их небольшим количеством соли, будет еще лучше. Это дополнительный прием пищи".

Уголок рта Гу Саньцю дрогнул, он по-новому взглянул на физическое тело расы призраков.

Неужели он был пробит изнутри этим парнем, вероятно, страдающим от недоедания?

Трава (растение)!

"Подработка? С вашими способностями, если захотите хорошенько потрудиться, в Ассоциации искателей приключений есть много поручений. Даже если не выполнять те повседневные поручения, то те поручения в дикой природе должны вполне подойти".

Гу Саньцю спросил: "Судя по напряженности только что прошедшего боя, даже если вы встретитесь с Королем Лэйдо, то, если не будете лезть на рожон, обычно можете убраться с его пути".

Аратаки Итидо - представитель клана призраков, но не тот тип клана призраков, который сражается со страстью и ни о чем не беспокоится. По логике вещей, даже если у него есть младший брат и есть время быть королем детей, он должен быть в состоянии жить комфортно.

"На самом деле изначально все было так".

Аратаки Ито немного смутился: "Это разве не охотничий приказ на глазах? Какой образ хотел построить повелитель, у которого тысяча рук и сто глаз? Конечно, такие люди, как я, честно должны спрятаться, иначе я определенно буду первым, кого порежут".

Гу Сангьцю был немного удивлен, но это была правда. У этого короля детей Ханамидзаки была хорошая репутация, но он был из клана призраков, который был одинок и не имел никакого происхождения.

Если говорить о том, что большие шишки хотят ловить людей, чтобы добиться достижений или если они хотят сделать из себя шута, то Аратаки Идо определенно является лучшим кандидатом.

Но его удивило не это, а то, как этот твердолобый неожиданно стал умным в этом вопросе, это ненаучно!

"Негодяй, не смотри на меня так".

Аратаки беспомощно сказал: "Это все сказала мне моя свекровь, она попросила меня не слишком сильно выделяться в ближайшем будущем".

"Не слишком сильно выделяться и прийти к моей двери драться со мной?"

Гу Сангьцю опешил: "Кроме того, ты что-то забыл?"

"Что?"

"Поединок - это такая важная новость, ты думаешь, что люди из Небесного закона не придут расследовать это?"

http://tl.rulate.ru/book/107007/3893653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь