Готовый перевод Anime: Start by Being a Desperado! (Danmachi+Rakudai Kishi) / Данмачи: Отчаянный: Глава 10 - Глубокое исследование

Тораджиро Широ продолжал углубляться, следуя карте, предоставленной гильдией.

Монстры, встречавшиеся ему на пути, были настолько слабыми, что он даже не мог воспринимать их всерьез.

С 1-го по 5-й этажи монстры были почти сплошь гоблинами и ящерицами подземелья.

По мнению Широ, гоблины были такими же громоздкими, как взрослый человек, размахивающий деревянной палкой - нет, взрослый человек хотя бы подумает, какие атаки могут быть эффективными, и поймет, когда нужно отступить, а эти гоблины просто шли на смерть.

Ящерицы подземелий были еще проще: хотя они были более скрытны, чем гоблины, часто висели под потолком, у них был фатальный недостаток - недостаточная сила атаки.

Даже если бы Тораджиро Широ стоял на месте и позволял им атаковать, они не смогли бы пробить его магическую защиту; в лучшем случае они вызывали у него ощущение, будто на него что-то налетело, что превращало их в простой инструмент для тренировки выносливости.

До того, как Тораджиро Широ достиг 6-го этажа, он действовал по простому циклу: увидеть гоблина, убить его одним ударом, встретить ящера подземелья, намеренно позволить ему ударить себя пару раз, убить его другим ударом.

Он чувствовал себя как персонаж 100-го уровня, попавший в деревню новичков; эти тривиальные противники даже не требовали уклонения.

Если бы не повышение уровня способностей и наличие более сложных монстров внизу, Тораджиро Широ давно бы ушел.

Поднявшись на 6-й этаж, Тораджиро Широ наконец встретил монстра, который вызвал у него интерес.

Это была "тень", полностью черное человекоподобное чудовище ростом около 1,6 метра, с крестообразным лицом, усеянным чистыми круглыми элементами, и тонкими запястьями, украшенными тремя чрезвычайно острыми когтями.

В руководстве гильдии это чудовище было обозначено как "тень войны", а новичков предупреждали, что при встрече с ним следует бежать.

Присутствие и устрашающая аура боевых теней были значительным шагом вперед по сравнению со слабыми гоблинами и ящерами подземелий верхних этажей.

Если гоблины и ящеры подземелий считались простым пушечным мясом, то боевые тени, безусловно, были элитными монстрами.

Когда Тораджиро Широ увидел первую тень войны, за ним постепенно начали появляться другие.

Для начинающего искателя приключений такая ситуация была почти безвыходной.

Эти монстры-убийцы, по вине которых погибло бесчисленное множество новичков, теперь окружали Тораджиро Широ.

Обычно новичок реагирует так: либо отчаянно сражается в одном направлении, либо кричит о помощи.

Однако Тораджиро Широ просто спокойно наблюдал за тем, как они перекрывают ему путь к отступлению, и даже не спешил критиковать подземелье.

"Ха, это и есть злоба подземелья? Место, где охотятся на искателей приключений, - это не просто здание, верно? Это больше похоже на внешнего бога. Хамф! Рано или поздно я тебя уничтожу".

Как только он заговорил, одна из боевых теней бросилась на него.

Тораджиро Широ просто уклонился от атаки и ударом ноги с вращением отправил тень войны в другую, спутав их вместе.

Это действие, похоже, послужило сигналом к началу битвы, так как оставшиеся дюжина или около того боевых теней бросились на него.

Эта сцена не испугала Тораджиро Широ, а только раззадорила его.

"Хех! Вот это да! Вот как должен выглядеть искатель приключений".

Как только он заговорил, его клинок упал, и боевая тень была повержена.

Затем он использовал Нукиаши, чтобы "проскользнуть" за спину другого, избежав подлой атаки сзади.

Любому другому искателю приключений пришлось бы попотеть из-за Тораджиро Широ: бесчисленное множество раз боевые тени нападали на него из слепых зон.

Но Тораджиро Широ, словно имея глаза на затылке, спокойно расправлялся с монстрами перед собой, а затем плавно уклонялся и контратаковал тех, кто находился позади.

Когда Тораджиро Широ только выучил Нукиаси, он размышлял над тем, как справиться с невидимыми атаками.

Даже если ему это и не требовалось, он всегда готовился к возможности подлых атак.

Поэтому он попросил Тораджиро Нанго постоянно атаковать его, используя Нукиаши.

Поначалу он с большим трудом справлялся с реакцией и уклонением.

Через некоторое время Тораджиро Широ понял, что может предсказать следующий шаг Тораджиро Нанго.

Такие детали, как изменение мышц во время "нукиаши", изменение окружающего ветра и схемы атак противника, были важнейшими подсказками.

Это позволило ему впервые успешно уклониться от атаки.

Однако он быстро понял, что такого уровня предсказания недостаточно.

Когда противник изначально сильнее, даже если вовремя среагировать, тело может не выдержать.

С этого момента Тораджиро Широ неустанно анализировал все во время боя - ветер, глаза противников, происхождение их техник, схемы атак, - используя всю эту информацию для достижения своего рода будущего зрения.

Это позволяло ему "видеть" следующие действия противников на одну - две секунды вперед.

Поскольку он не мог видеть, ему не нужно было смотреть; поскольку он не мог слышать, ему не нужно было слушать.

Важно было знать, когда и как противник атакует.

Неважно, бежит он или прыгает; его интересовали только его действия в момент атаки.

Это была саморазвивающаяся способность Тораджиро Широ, позволявшая ему предвидеть атаку противника за мгновение до ее совершения, которую он назвал "Глаз разума".

В тусклом подземелье разворачивалось зрелище: беловолосый юноша, окруженный монстрами, исполнял изящный танец с мечом.

Несмотря на натиск, ни один монстр не смог коснуться волос юноши.

Шло время, и последняя тень войны упала.

Тораджиро Широ не бросился собирать волшебные камни, а замер, восстанавливая потраченную энергию.

Он достал из подарочной карты зелье выносливости, которое купил в магазине, и проглотил его, чувствуя, как к нему возвращаются силы.

Сжав кулаки, Тораджиро Широ ощутил неоспоримую истину.

"Я стал сильнее..."

Именно так, Тораджиро Широ почувствовал, что действительно стал сильнее.

Хотя и ненамного. Борьба с роем монстров постоянно истощала его выносливость, поэтому раньше он этого не замечал.

Теперь же, когда выносливость восстановилась, изменения в его теле не могли ускользнуть от его восприятия.

"Но этого недостаточно".

Простое совершенствование в таком темпе его не устраивало.

Он сложил магические камни из "теней войны" в свою подарочную карту и продолжил путь к более глубоким этажам.

...

Прошло время, и Тораджиро Широ спустился на 10-й этаж.

С этого момента обстановка в подземелье впервые изменилась.

Кроме входа на этаж, все остальное было окутано густым белым туманом, а иней на земле мешал видеть.

Изменились и монстры: появилось новое существо - имп, явно более разумное, чем гоблины.

Раньше, завидев Тораджиро Широ, они пускали вперед другой вид монстров - орков, чтобы истощить его выносливость, а затем набрасывались на него, когда он доставал зелье.

"Хватит уже!" Тораджиро Широ раздражали эти неприятности.

Хотя эти существа были слабы в бою, они продолжали донимать его, как комары летом: назойливо жужжат возле уха, но поймать их невозможно, потому что они постоянно летают вокруг.

К счастью, импы были не так проворны, как комары, и не умели летать.

Тораджиро Широ парировал атаку орка и бросился прямо на импов.

Поначалу импы пытались бежать, но как только один из них был обезглавлен его атакой, они поняли, что бежать бесполезно, и начали координировать атаки с ближайшими орками.

"Как раз вовремя, я использую вас, ублюдки, чтобы проверить свою новую способность".

http://tl.rulate.ru/book/106974/5038394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь