Готовый перевод Marvel: Do you call him a magician? / Марвел: Вы называете его магом?: Глава 5: Я убедил?

Эти слова Тони Старка номер 1 явно предназначались Энди.

Разве мог он представить, что однажды сможет увидеть человека, который выглядит точно так же, как он сам, одетого в такой же стальной костюм, и смотрел на него лицом к лицу.

Более того, этот "самозванец", стоящий перед ним, казалось, был чуть более зрелым, чем он сам.

Что это, черт возьми, такое?

"Эх..."

"А что, если я скажу, что мне удалось создать бионического Тони Старка, а затем разработать совершенно новую броню?"

"Совершенно новая броня, только с использованием новейших технологий. О, нанотехнологии будущего с еще более продвинутыми способностями и боевой мощью!"

"Я называю ее Mark85 Nano Armour 2.0, очень мощная версия."

Энди, казалось, нашел какое-то развлечение и начал рассказывать о стальном боевом костюме Тони Старка номер 2.

Только вот собеседник, похоже, не понял его добрых намерений.

"Заткнись!"

"Заткнись!"

Оба Тони Старка открыли рты почти одновременно, и интонации и голоса у них были совершенно одинаковыми.

Один из них думал "что делать, что делать".

Другой думал "кто это, кто это".

Очевидно, что Локи уже схватили, так почему же появился кто-то другой, в точности похожий на него.

Может быть, это сообщник Локи?

Думая об этом, Тони Старк номер 1 осторожно поднял правую руку, и Энди увидел браслет на его правой руке.

Ух ты!

Это будет война?

Глаза Энди становились все ярче и ярче, и даже его камера сфокусировалась на Тони Старке номер 1, который вот-вот должен был трансформироваться.

У него в голове уже сложилось название этого видео.

Железный человек против Железного человека!

"Я знаю, что ты хочешь трансформироваться, браслет на твоей правой руке - это пульт управления для Марка 7."

"А я знаю о тебе все и догадываюсь, что ты хочешь делать дальше."

Тони Старк номер 2 поспешно остановил движения номер 1.

Подобные кадры, когда он сам себя останавливает, в любом случае выглядели немного комично.

Однако, услышав это, Тони Старк номер 1 наклонил голову, на его лице появилось выражение нерешительности.

Заметив это, номер 2 тут же подхватил волну.

"Я знаю, что с Марком 7 сейчас есть некоторые проблемы, и он еще не дошел до стадии использования."

"Если ты снова трансформируешься, то этого уже будет недостаточно, по крайней мере, в плане энергетической мощности, и Джарвис должен будет сказать тебе, что я - это ты."

Номер 2 поднял бровь в сторону номера 1 и в знак доброй воли разоружил свой стальной боевой костюм.

Как только он увидел, что боевой костюм снят, недоумение на лице Тони Старка номер 1 усилилось.

Этот боевой костюм существовал только в его фантазиях.

Точнее, его еще даже не успели создать.

"Тони, ты в порядке?"

"Мы падаем."

Как раз в этот момент откуда-то издалека донесся голос Стива Роджерса.

Атмосфера, которая изначально была спокойной, стала напряженной.

Даже Энди с интересом направил камеру на другую сторону.

Сейчас он не только не испытывал ни малейшего чувства нервозности, но был немного склонен радоваться разгорающемуся огню.

А как сложится будущее?

Изменится ли временная шкала?

Энди это совершенно не волновало.

В любом случае, Древняя его не остановит, а значит, все, что делал Энди, было "разумно и законно".

По крайней мере, по его мнению, никаких проблем не было.

"Все кончено, все кончено, тебя признали."

"А не сбежать ли нам?"

Скотт Лэнг, который прятался на плече Тони Старка номер 2, наконец-то показал голову.

По правде говоря, он тоже был напуган этой сценой.

Теперь у них было только два выхода.

Либо драться, либо бежать.

В первом случае они боялись, что им придется столкнуться со всем Альянсом Мстителей, а во втором - потерять цель своего путешествия.

Как бы они ни смотрели на это, они боялись, что их планы пойдут прахом.

Только Тони Старк номер 2 ничего не говорил, а лишь смотрел на своего второго "я" выжидающими глазами.

"Решил поверить в себя?"

"Точнее, поверить в свой интеллект?"

Энди с интересом уставился на этих двоих, это чувство не должно быть слишком хорошим.

Тони Старк номер 1 тяжело посмотрел на номер 2, а затем медленно повернулся: "Все в порядке, Капитан, вы, ребята, спускайтесь первыми, а я принесу Тессеракт."

"Мне нужно... Эээ..."

"Мне нужно найти безопасный способ вернуть Тессеракт в S.H.I.E.L.D."

Стив Роджерс нахмурился, но в итоге больше ничего не сказал.

Хотя он не знал, что делает Тони Старк, он решил ему доверять.

По крайней мере, на данный момент эти двое были в хороших отношениях.

"Хорошо, я буду ждать тебя внизу."

Сказав это, Стив Роджерс посмотрел на Тони Старка, а затем перевел взгляд на Энди.

"Хотя я и не знаю, кто вы, но спасибо вам!"

Стив Роджерс указал на Энди и торжественно кивнул.

Энди сжал правый кулак и ударил им по левой стороне груди, затем так же указал на Стива Роджерса.

Взгляд "мы хорошие братья".

Сказав все это, Стив Роджерс вошел в лифт и спустился вниз.

Атмосфера снова затихла.

"Так, кто ты?"

"Вернее, ты - это я или нет?"

Наблюдая за тем, как Стив Роджерс заходит в лифт, Тони Старк номер 1 открыл рот, чтобы спросить.

Тони номер 2 уже собирался ответить, но тут до него внезапно дошло.

"Прости, я не могу тебе ничего рассказать."

"Как и я, вы должны знать такие истины, как так называемый "парадокс пространства-времени", поэтому есть много вещей, которые я не могу вам рассказать."

"Что я могу тебе сказать, так это то, что я здесь для того, что я должен кое- что сделать."

Тони Старк номер 2 глубоко вздохнул: было много вещей, которые он мог объяснить только таким образом.

Ведь если Тони номер 1 узнает слишком много, будущее может кардинально измениться.

"Темпоральный парадокс?"

"Ты пытаешься убедить меня этим аргументом?"

Тони номер 1 нахмурился: это была не самая лучшая попытка.

Но это было большее, что мог сказать Тони номер 2.

Итак, речь шла об особенно странном явлении.

Причина была точной и интуитивно понятной.

Но эта причина, не могла до конца убедить номер 1, а с другой стороны, заставила номер 2 бояться сказать больше.

В результате двое практически не отрываясь смотрели друг на друга.

Энди, стоявший в стороне, не имел ни малейшего желания помогать объяснениям и был сосредоточен только на видеозаписи.

Он был обычным зевакой.

"Не может быть, не может быть, никто не поверит в такую пустяковую причину, верно?"

Как только слова покинули его рот, Тони Старк номер 2 свирепо уставился на Энди.

Он не знал, кто перед ним в шлеме Железного человека!

Если бы не он, его бы не обнаружили, и не было бы этой череды дерьмовых ситуаций за его спиной!

Поэтому он очень хотел встретиться с Энди в реальной жизни.

Вот только ситуация не позволяла сделать это прямо сейчас.

"Ребята, я нашел сообщника Локи."

"Он притворялся мной и держал скипетр в руке!"

Именно в это время из гарнитуры Тони Старка номер 1 раздался голос Стива Роджерса.

В это же время из гарнитуры номер 2 прозвучала классическая фраза: "Ребята, меня вычислили".

Хотя звук в наушниках не был громким, его было достаточно, чтобы несколько человек могли отчетливо слышать его в этом безмолвном пространстве.

"Он тоже здесь?"

Тони Старк номер 1 поднял бровь.

Номер 2 открыл было рот, но в итоге смог лишь беспомощно кивнуть.

"Да."

"Это задница."

Только для того, чтобы увидеть, как Тони Старк номер 1 делает глубокий вдох, а затем тяжело выдыхает.

Волнующееся сердце, дрожащие руки.

Удивительно, но он повернулся.

"Как хотите, ребята, а я сделаю вид, что никогда вас не видел."

С этими словами Тони Старк номер 1 сделал два шага, но затем остановился.

Он повернул голову, но на этот раз его взгляд был обращен к Энди.

"Это..."

Он протянул руку и указал на Энди, а затем показал на свое лицо.

"В следующий раз, когда мы встретимся, смени в шлеме звуковой эффект, хорошо?"

"Или поменяй... Джарвис. Тоже хорош."

Сказав это, Тони Старк номер 1 несколько неловко убрал руку, кивнул в сторону Энди и повернулся, чтобы уйти.

Энди остался стоять на месте и пожимал плечами.

Хорошее представление закончилось.

Только когда он осторожно поднял правую ногу, перед ним появился портал.

Он взглянул на Тони Старка номер 2, и уголок его рта слегка приподнялся в улыбке.

"Что ж, тогда в честь этого дня в следующий раз, мой ИИ, он будет называться..."

"Как это?"

http://tl.rulate.ru/book/106967/3913513

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Перевод не очень.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь