Готовый перевод Harry Potter: I am a model wizard / Гарри Поттер: образцовый ученик: Глава 63

- Не волнуйся, Седрик в порядке, мадам Помфри сказала, что завтра утром его выпишут.

Вернувшись в гостиную Пуффендуя, Кайл тут же объявил эту хорошую новость.

Маленькие барсуки не ушли никуда после выхода из больничного крыла школы, они ждали здесь, а игроки в квиддич тоже подошли, но их выражения лиц были не самыми радостными.

Нападающего Седрика ранили, и он выбыл, что стало серьезным ударом по моральному духу команды. Хотя в итоге на место нападающего встал запасной игрок, они все равно проиграли, 60 против 220, целых 160 очков отставания.

К счастью, в конечном итоге состояние Седрика оказалось не таким серьезным, что было хорошей новостью.

Загонщик Яцель возрадовался: "Если это так, значит, мы можем просто нагнать вечернюю тренировку".

Яцель - семикурсник, и его главное желание - выиграть Кубок по квиддичу для Пуффендуя перед выпуском.

"Черт возьми!" - капитан Харрис со стуком ударил кулаком по стене и сказал: "Этот вопрос нельзя оставлять без внимания".

"Да, должно быть объяснение этому делу! - кто-то возмущенно сказал: - Как они посмели так нагло ударить нашего ловца! Этого нельзя стерпеть!"

"Капитан, - тихо сказал кто-то, - я навел справки. Кто-то из команды Слизерина завтра пойдет в Хогсмид, так что..."

"Замолчи, Онли, - Харрис бросил на него быстрый взгляд и сказал: - Помни, не делай ничего со слизеринскими игроками, я сам разберусь с этим".

...

Стоявший неподалеку Кайл, услышав слова Харриса, тоже обернулся.

Капитан все еще довольно проницателен.

Сейчас действительно нельзя искать неприятностей со Слизерином.

На данный момент баллы факультета Пуффендуй всего на 10 очков ниже, чем у Слизерина, разрыв очень небольшой, если Снейп найдет повод, он точно не постесняется вычесть 100 очков у Пуффендуя.

Конечно, если бы это сто очков сбили их с ног, им было бы все равно.

Но боюсь, что если очки не заработать, а они будут вычтены, это будет немного противно.

И эта возможность не так уж мала.

Кайл предположил, что определенный профессор, вероятно, пристально наблюдает за ними, и, возможно, даже новость о том, что слизеринцы отправляются в деревню Хогсмид, была от него же.

Кайл покачал головой и перестал прислушиваться. Он позвал Микеля и Райана, и все трое вернулись в спальню.

"Кайл, о чем нельзя говорить вне спальни", - Микель только что обсуждал квиддич с другими и теперь с некоторой неохотой был вызван Кайлом обратно в спальню.

Он посмотрел на плакат команды "Уимборн Шершней" рядом с кроватью Кайла и с какой-то ненасытностью сказал: "Я только что понял, что квиддич такой интересный, но жаль, что первокурсникам не разрешают вступать в команду. В следующем году я обязательно запишусь, а ты как, хочешь вместе?"

С этими словами Микель закрыл глаза и наслаждался своим полетом над квиддичным полем на метле, он поймал снитч, окруженный оглушительными аплодисментами, все кричали его имя.

"Это такое отличное ощущение..."

"Сначала проснись, потом спи!"

В этот момент безразличный голос беспощадно вырвал его из грезы.

"О квиддиче поговорим в следующем году. Сейчас у тебя есть более важные дела".

Кайл ждал, пока Микель откроет глаза, затем протянул ему бутылку с синим зельем: "Да Лан, пора принимать лекарство".

Увидев противодемоническое зелье, широкая улыбка Микеля тут же исчезла.

"Невозможно, я ведь только несколько дней назад его пил!" - уверенно сказал Микель.

"Первые шестьдесят дней?" - сказал Кайл. - "Пить раз в два месяца, ты ведь знаешь".

"Уже два месяца? Так быстро!" - Микель все еще не мог в это поверить.

"Этот отвратительный вкус действительно врезается в память, будто все произошло только вчера".

"Так, ты что, забыл?"

Рядом тихо напомнил Райан: "Ведь Хэллоуин был всего два дня назад".

Услышав это, Микель быстро осознал реальность.

"Ага, Хэллоуин уже прошел, получается, прошло всего два месяца?"

"Ладно, ты прав, - с нервным взглядом сказал Микель, - Но у меня позже есть дела, ты можешь пока поставить это на стол, а я выпью вечером, когда вернусь".

"Хорошо, тогда не забудь", - Кайл поставил противодемоническое зелье на стол.

Микель с облегчением вздохнул, увидев его: "Не волнуйся, я не забуду, тогда я пойду сначала в библиотеку поработать над домашкой, увидимся вечером".

После этих слов он вышел.

Кайл молча достал свою палочку.

"Быстрое заключение".

Из кончика палочки вылетела толстая веревка, крепко связав Микеля.

"Что ты делаешь, что ты делаешь?!"

Микель отчаянно извивался, но все тщетно. Он мог только смотреть, как Кайл шаг за шагом приближается с противодемоническим зельем.

"Не подходи, не подходи!"

"Не вини меня, мне тоже очень грустно, - Кайл подошел к нему и искренне сказал: - Но другого выхода нет, ведь это задание, которое мне поручил директор Дамблдор, и я должен его выполнить".

"Я в порядке, правда".

Микель чувствовал, что еще не все потеряно, и быстро сказал: "Профессор Спраут сказала, что я быстро прогрессирую, и такие происшествия, как раньше, точно больше не повторятся".

"Ведь мы уже выучили Заклинание света и Левитационное заклинание".

"Тогда мне не нужна магическая палочка! - Микель продолжал бороться. - Я могу обойтись и без нее".

Кайл покачал головой.

"Чары без палочки ничем не отличаются от игры в квиддич без метлы".

Кайл подмигнул, Райан моментально понял и подошел, засучивая рукава.

При их совместных усилиях, противодемоническое зелье было влито в него без каких-либо потерь.

Райан подержал пустую бутылку и с любопытством спросил: "Что за черт это такое?"

"Подавляющее магию зелье, очень ценное зелье".

"Ценное?"

"Да".

Кайл немного подумал и сказал: "Скажем так, если бы не Хогвартс, за это зелье пришлось бы заплатить как минимум пятьдесят галлеонов, да и то самого худшего качества".

"Пятьдесят галлеонов?!"

Райан сглотнул: "Паршивец, его палочка стоит всего семь галлеонов, как он может купить семь палочек всего на одну бутылку лекарства?"

Однако, - продолжил Кайл, - бутылка, которую он только что выпил, была сварена лично профессором Снейпом. "Работы таких мастеров зелий, если бы они были в Косом переулке, цена будет как минимум вдвое выше, то есть больше ста галлеонов".

На этот раз даже лежавший на полу Микель, словно соленая рыба, сел, услышав эту цифру.

"Он только что выпил зелье стоимостью сто галлеонов?"

Микель облизнул губы, чувствуя легкое раскаяние.

http://tl.rulate.ru/book/106946/3908415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь