Готовый перевод Hogwarts: I Really Don't Want to Be a Wizard / Хогвартс: Я не хочу быть волшебником: Глава 40

Все, кто знал Грету, прощаясь, благословляли его, но в их глазах читалась жалость.

Как тайна Спасителя распространяется словно лесной пожар, так и до невежд доходят вести.

То, что он стал мишенью для таинственного человека, стало всеобщим достоянием в Хогвартсе.

Все знали, что из-за мишени он был вынужден до начала учёбы в одиночку пребывать в школе.

Оценки Терри оказались на удивление хороши, что говорило о хорошем отдыхе.

Но он ради дружбы даже предложил Грету провести каникулы с ним в Хогвартсе.

Но отвергнутый Гретой, он похлопал себя по груди, пообещав: "Не волнуйся, я не буду скучать по дому. Я действительно намерен побыть с тобой".

И только после многократных отказов Греты, что у него на каникулы другие планы, Терри неохотно отступил от своей затеи.

Избегая нападения пожирателей смерти в поезде, он ещё и беспокоился о других юных волшебниках, которые могут подвергнуться опасности.

Так что Грета вместе с многочисленным войском не покинула Хогвартс.

Профессор Флитвик провожает его с территории Хогвартса после того, как все разъедутся.

Вплоть до того, пока не наблюдает, как он отбывает с помощью портала.

——

"Грета, время пришло, собирайся в дорогу".

Профессор Флитвик взглянул на часы и повёл Грету на открытое место перед замком.

На глазах у потрясённого Греты профессор Флитвик достал своё транспортное средство.

Грета никак не ожидала, что Флитвик из свёртка, на котором наложено Непроследимое расширяющее заклинание, достанет целый дирижабль.

Он раньше знал, что ощущения от трансгрессии похожи на то, как трясёт в волшебном автобусе, то есть не очень хорошо себя чувствуешь.

Поэтому, если бы не спешка, то у каждого волшебника была бы своя личная машина.

Выбор большинства — это мётлы.

Фигура профессора Флитвика явно не вписывается в современный мейнстрим — летающие мётлы.

Как и все не любители летающих мётел, он тоже модифицировал своё транспортное средство.

Дирижабль на ветру увеличивался в длину, и его увеличение не прекращалось до тех пор, пока он не стал размером с комнату.

Форма корпуса сигарообразная. В отличие от магловских дирижаблей у машины профессора Флитвика нет газовых баллонов.

"Пойдём, я покажу тебе мой дирижабль".

Профессор Флитвик весь пышет гордостью. Это технология, относящаяся к тем временам, когда королевство гоблинов ещё не было побеждено волшебниками.

В настоящее время она почти исчезла, и потребовались долгие годы трансформаций, чтобы стать тем, что есть сейчас.

Проникнув внутрь дирижабля, Грета поняла, что не то чтобы у дирижабля отсутствует гондола, а что нет газовых баллонов.

Иными словами, из-за заклинания полёта сам газовый баллон и становится подвесной корзиной.

Интерьер дирижабля разделён на три части. В передней кабине находится первая часть — кокпит.

Неизвестно, повлияла ли на него паровая эпоха, но в кабине в ряд установлены рычаги управления.

Однако, по словам профессора Флитвика, эти рычаги управления ничего не значат, а в основном ориентируются по магии и сознанию водителя.

За кабиной расположена гостиная.

Небольшая кровать, обеденный стол и окружающие обеденный стол диваны — всё это прикреплено к палубе у ног.

Корма дирижабля — это складское помещение данного транспортного средства.

По сигналу профессора Флитвика Грета открыл дверцу в конце.

Он и с первого взгляда понял, что это складское помещение, безусловно, находится под Непроследимым расширяющим заклинанием. Несколько стеллажей буквально забиты всякой всячиной.

Многое из этого — коллекция профессора Флитвика.

На самой видной полке при входе стоял тот самый маленький тортик, который был знаком Грете и которым профессор Флитвик угощал маленьких волшебников.

Хотя Грета и не заходил внутрь, но всё равно доносился запах пшеничного сока, струящийся с хвостового отсека.

Он и раньше знал, что профессор Флитвик любит выпить, да и на книжной полке в его кабинете стоит несколько бутылок.

К тому же, есть же и такие взрослые волшебники, которым не нравится пить.

Даже Снейп, чьё лицо и улыбка были серьёзны, однажды наставлял Гретл в варке зелий, попахивая спиртным.

Его состояние действительно было немного шокирующим.

Чтобы закрепить сделку, Снейп даже смягчился к Гретл и позволил забрать две бутылки зелья от икоты, которое он наконец сварил.

Знаете, это отличное зелье для общения с волшебниками.

Это зелье, похожее по цвету на мечтательный голубой колокольчик, сделает невозможным для любого плавно произнести заклинания после его приёма.

Взгляд вниз из иллюминатора дирижабля отличается от пейзажей, которые можно увидеть из поезда в Хогвартс.

Неудивительно, что люди стремятся покорить небо.

Ощущение, что у тебя весь мир у ног, действительно опьяняет.

Казалось, проплывающие за окном облака были на расстоянии вытянутой руки.

Не знаю, какое заклинание активировал профессор Флитвик, но стены в каюте стали прозрачными.

На мгновение Гретл почувствовал себя летящим, и даже свистящий в ушах ветер был сымитирован с помощью волшебного заклинания.

И только когда они оказались далеко от Хогвартса, профессор Флитвик нашёл свободное место и остановился.

"Мы на месте. По словам Альбуса, дальше могут быть Пожиратели Смерти.

Хотя эти крысы не имеют способностей, они всё ещё довольно надоедливы".

Как и ожидалось, он был истинным мастером дуэлей, Пожирателем Смерти, который наводил ужас на британский мир волшебников. А профессор Флитвик получил только комментарий о том, что он мерзкая крыса.

Достав из руки модифицированный ключ-поршень, Гретл торжественно держал его в руке.

Кстати, в британском волшебном мире незаконно изготавливать ключи-поршни.

Гретл не осознавал этого до того момента, как им воспользоваться.

"Директор Дамблдор действительно знаменитый Белый Дьявол. Неудивительно, что Министерство магии..."

Прежде чем закончить свою мысль, Гретл исчез перед глазами профессора Флитвика в приступе пространственного искажения.

В городе, расположенном далеко от Хогвартса, с ветхого дивана донёсся мрачный голос.

"Догоните их и верните тех, кто только что ушёл. Они больше не в Великобритании".

В жаркий июньский день в этой старой и ветхой квартире на самом деле горел камин.

Сморщенный старик скорчился на диване, выдавливая из горла свои приказы.

——

Гретл знал, что путешествие с помощью ключа-поршня не будет приятным.

Но он не знал, что оно будет настолько некомфортным.

По сравнению с трансгрессией, разница между ними такая, как между стиральной машиной для домашнего использования и бесконечной бетономешалкой.

Гретл оказался в очень смущённом состоянии, когда приземлился. Он лежал на земле, и из его горла время от времени доносился рвотный звук.

"Возможно, моё изобретение всё же будет востребовано.

Дорогой профессор Том, я обязательно отплачу (вычеркнуть отплачу) вам", - подумал Грете, лёжа на земле.

В конце концов, если бы сообщение можно было передавать легко, никто не захотел бы терпеть головокружение.

Учитывая это, Грете решил провести исследование во время каникул в Америке.

Если это действительно возможно, его деловая территория скоро будет расширена.

"Давай, малыш, выпей это".

Гретл всё ещё сопротивлялся головокружению, вызванному ключом-поршнем, когда в его голове раздался старый, но нежный голос.

Первым делом он увидел бирюзовое зелье, из открытого флакона которого поднимался серебристо-белый пар.

Гретл, который обладает достаточным опытом в приготовлении зелий, может быть уверен, что флакон перед ним является самым подходящим для него успокоительным в этот момент.

Спешно поблагодарив, Грете схватил флакон с зельем и залпом выпил его.

Только после повторного нагревания успокоительное может оказать своё действие, и тёплая жидкость скользнула в желудочный мешок.

Но поднялась волна прохлады, которая пронеслась по всему хребту, пока не успокоила дискомфорт Гретла, вызванный пространственным переходом.

Головокружение исчезло, и Гретл почувствовал себя так, будто ему только что спасли жизнь.

Теперь он пожалел, что не вернулся из кабинета Снейпа с ещё несколькими флаконами.

Гретель, охваченная сожалением, не понимала, что успокоительное не будет эффективным, если его не разогреть.

Придя в себя, Грета встала и тут же поблагодарила спасителя, стоявшего перед ней.

Даже привести себя в порядок не успела.

Вторая глава отправлена.

Спасибо вам, дорогие книголюбы, за поддержку.

Запустили проверку вод после полуночи. Как известно, качество проверки вод — показатель жизни новой книги.

Поэтому автор умоляет всех книгоманов не держать книгу в закладках. Вовремя рекомендательного периода, пожалуйста, каждый день пролистывайте до последней главы. От наших рекомендаций зависит, будем мы жить или умрем.

Не переживайте, когда выйдет, мы обязательно обновим, спасибо!

Маленький театр

Гретель: Профессор Том, вам нравится стиральная машинка? А что, если я пошлю вас к ней составить компанию?

Волан-де-Морт: Погоди, Гретель, допустим, если я помогу тебе получить больше голосов по рекомендации, станешь ли ты уважать своего учителя?

Гретель: Конечно, я держу данное слово.

Волан-де-Морт: Что ж, это в моих силах.

Дорогие книголюбы, я — Волан-де-Морт. Я разделил себя на семь крестражей. Если вы пошлете мне чтение и голоса, то после моего воскрешения всем пришлю копию уведомления из Хогвартса, а выпускникам также обеспечу высокооплачиваемую работу в Министерстве Магии. Места не ограничены. Торопитесь~

http://tl.rulate.ru/book/106898/3887778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь