Готовый перевод Harry Potts and the Infinity Stones / Гарри Поттс и Камни Бесконечности: Глава 6

"Сан-Николас", - разрешил Оби, прежде чем сообщить по радио на военно-морскую базу, где они приземлятся. Пришлось потянуть за несколько ниточек, чтобы убедиться, что люди, которые были ему обязаны, были в этот день на вышке, так что журналы будут похоронены. И, надеюсь, все оставленные им следы не будут очевидны полковнику ВВС США Джеймсу Родсу из-за известного соперничества между родами войск. "Не волнуйтесь, здесь гораздо круче, чем кажется с воздуха".

Только после того как они загнали самолет в небольшой ангар, Гарри начал замечать, что все идет не так. "Мы устраиваем вечеринку на военно-морской базе?" - спросил он.

"У нас контракт на поставку оружия с военно-морским флотом", - настаивал Оби. "Здесь мы храним лучшие игрушки. Пойдемте, посмотрите". Он жестом указал на дверь рядом с ангаром, которая, похоже, вела в подземный бункер. "Там самая большая лестница, которую вы, наверное, когда-либо видели".

В отношении Обадайи Стэйна можно сказать одно: он был убедителен, даже если его мотивы вызывали подозрения. В конце концов, ему удалось заставить два поколения Старков положиться на него. Он открыл дверь и начал спускаться по лестнице, словно не ожидая, что мальчик не последует за ним. Та часть мозга Гарри, которая начинала сомневаться, не похищение ли это, не могла поверить, что Оби просто оставит его одного и начнет спускаться, ведь Гарри теперь мог легко убежать и найти солдата. Совершенно сбитый с толку неоднозначными сигналами и никогда не предававшийся ничьей власти, он начал спускаться.

Это была очень длинная лестница.

Бункер внизу выглядел многообещающе. Множество машин с интригующе мигающими лампочками заполняли пространство, ранее предназначенное для выживания после ядерного взрыва. Оби даже догадался повесить баннер "С днем рождения, Гарри!" и разложить праздничные шляпы и салфетки. Спустить всю эту технику в помещение было делом нелегким, но он уже давно планировал создать подобный испытательный комплекс. Первые заготовки появились, когда до него дошли слухи о женщине, упавшей с неба в видеомагазин Blockbuster в Лос-Анджелесе за пару лет до появления Гарри. Он был разочарован, что с тех пор не было других аномальных явлений, которые компания могла бы исследовать и использовать.

"Почему бы тебе не проверить симулятор полета? Я позвоню и узнаю, насколько отстают остальные".

Настоящий тренажер для подготовки пилотов военно-морского флота всегда должен был понравиться 11-летнему ребенку, поэтому Гарри быстро увлекся. Он не заметил, как Оби надел пару светящихся голубым светом берушей и щелкнул выключателем. Устройство звукового паралича, которое Тони придумал несколько лет назад, имело достаточно малый радиус действия и продолжительность, чтобы военные не стали финансировать дальнейшие разработки, но команда Оби, работавшая вне книги, все еще работала над ним и обнаружила, что подобные частоты хорошо помогают людям сосредоточиться и потерять счет времени. Он подумывал о том, чтобы лицензировать эту технологию для казино Лас-Вегаса. После этого включить различные энергетические мониторы в комнате и незаметно приклеить электродные пластыри к вискам Гарри стало проще простого.

Спустя несколько часов даже электронная сосредоточенность Гарри была разрушена катаклизмом, раздавшимся из-за двери наверху. "Что происходит?" спросил Гарри, внезапно осознав, насколько он голоден и что к его голове что-то прилипло.

БУМ. Стук повторился. Оби прекратил попытки разобраться в цифрах на экранах перед ним (он искренне надеялся, что его команде повезет больше) и открыл небольшой оружейный сейф, доставая оттуда большой полуавтоматический пистолет.

Наступила пауза, а затем раздался взрыв! Дверь, которая должна была сдержать непрямой ядерный удар, распахнулась и упала на дно шахты с оглушительным грохотом в закрытом бункере. К тому времени, когда кто-то из них успел прийти в себя, по лестнице сползла еще одна фигура и, слегка согнувшись, возвышалась над маленькой комнатой. Его глаза сверкали, как чёрные жуки, из-под спутанной массы тёмных волос и бороды.

"А вот и Гарри!" - сказал великан.

Оби направил пистолет на огромного человека, который, казалось, не был так уж обеспокоен. Напротив, он с интересом наблюдал за полусерьезной попыткой притвориться, что это вечеринка по случаю дня рождения.

"Когда я тебя видел, ты был совсем маленьким", - сказал он, словно не замечая, что второй по величине человек в комнате направляет на него пистолет. "Ты очень похож на своего отца, но у тебя мамины глаза".

"Это охраняемый объект", - объяснил Оби, не понимая, почему он не выглядит более устрашающе, и задаваясь вопросом, получают ли это сканеры в комнате.

"А, заткнись, ты, великий слива", - сказал великан. "Это не день рождения Гарри. Никто не был приглашен и не знал, что он здесь". Он начал тянуться к пистолету.

Поняв, что дело сделано, Оби начал стрелять, едва не оглушив себя в закрытом бункере даже через высокотехнологичные беруши, поскольку Гарри сгорбился и закрыл уши. Относительно крупнокалиберные пули расплющились о цель, вызвав лишь слабый болевой шорох. Потянувшись за пистолетом, гигант ударил Оби затылком в стену, где тот без чувств рухнул на пол.

"Не очень-то хорошо", - подумал он, разглядывая путаницу огней. Он позвал в шахту: "Вонг! Лучше спустись сюда. Это будет неприятно!"

Поняв, что стрельба прекратилась, Гарри оглянулся и спросил "Кто вы?".

Гигант хихикнул. "Правда, я не представился. Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Оснований, - он взглянул на Стейна, не будучи уверенным, что тот полностью потерял сознание, и, проявив редкий момент здравого смысла, сказал: - В вашей новой школе. Все зовут меня Хагрид".

"Вы пришли, чтобы пригласить меня за покупками?"

"В одном!" - просиял Хагрид. "Конечно, никто не мог найти тебя, когда я появился, поэтому твоя тетя очень испугалась и отправила меня на поиски. Хорошо, что я знаю нескольких людей". Он кивнул на грузного бритоголового азиата, спускавшегося по лестнице позади него. "Это мастер Вонг".

Оглядевшись по сторонам, Вонг нахмурился и вздохнул. "Спасибо, что обратил на это мое внимание, Хагрид. Ты не поверишь, как много подобных подстав в наши дни".

"Он забудет об этом?" шепнул Хагрид своему спутнику.

Вонг кивнул. "И эта комната будет убрана. Могу я проводить вас домой?"

"Это было бы замечательно! Спасибо! Уверен, его тетя волнуется", - буркнул хранитель ключей. "Если ты отойдешь сюда, Гарри, нам пора возвращаться, чтобы успеть пообедать и сделать покупки".

Все еще совершенно обескураженный ситуацией, но чувствуя, что этот большой человек ему чем-то отдаленно знаком и в какой-то степени безопасен, Гарри кивнул. "Погодите-ка, - вспомнил он и сфотографировал экран авиасимулятора камерой своего телефона. "Если я придумаю, как рассказать Роуди о своем высоком результате на настоящем военном симуляторе, он просто с ума сойдет".

Двое мужчин растерянно переглянулись, но затем Вонг сделал круговое движение рукой, закрутив расширяющееся колесо искр и открыв портал между комнатой и огороженным задним двором дома 5730 по Энсино-авеню.

"Магия - это так круто", - усмехнулся Гарри и шагнул через портал, за ним протиснулся Хагрид.

http://tl.rulate.ru/book/106860/3858192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь