Готовый перевод Ainz At Level One / Айнз на Первом Уровне: 6 глава (5)

— Кроме того, — сказал Рейкшир, — им пришлось сражаться с магом, достаточно сильным, чтобы управлять Скелетом-Драконом, а также с женщиной, способной в одиночку уничтожить команду авантюристов серебряного ранга. Судя по описанию пластин, которые на ней были, она, похоже, очень сильна. И все же у этих двоих не было ран, когда они покидали это место, а поскольку никто из них не знал магии исцеления... хотя исцеляющий предмет вполне возможен, факт остается фактом: сражаться с магом и этой женщиной, а также со Скелетом-Драконом и массой нежити будет очень сложно... это кажется невозможным только с двумя людьми... Внезапно его глаза расширились. — Ох! Кажется, теперь я понял!

Аинзак поднял бровь:

— О? Что именно?

— Кажется, теперь я понимаю, как он это сделал, — сказал Рейкшир. — Как минимум, я бы сказал, что господин Судзуки должен быть магом четвертого уровня. Однако если он маг пятого уровня, то сможет наложить заклинание Телепортации, с помощью которого он сможет полностью обойти Скелета-Дракона, застать мага врасплох, прикончить его, и тогда они будут сражаться с женщиной двое на одного, пока ангел будет разбираться с остальной нежитью. — Он улыбнулся, как человек, решивший кубик Рубика. — Действительно, это легко объясняет, как они совершили такой подвиг, а если предположить, что он — маг пятого уровня, то все становится понятным. Так что его утверждение, скорее всего, правда.

— А существует ли такое заклинание, как Телепорт? — спросила Панасолей. — Это довольно пугающе...

— У нее есть риск осечки, и ее можно использовать только на определенных расстояниях, если тексты, которые я читал, верны, — сказал Рейкшир. — Таким образом, хотя это и рискованно, его можно использовать в подобном бою.

— Тогда я понимаю, — сказала Панасолей. — И все же, действительно ли Гильдмастер не будет против такого быстрого продвижения?

— Это не должно быть проблемой, — сказал Аинзак. — Думаю, если мы все сделаем правильно, эти двое очень скоро достигнут Адамантитового ранга. А авантюристов такого ранга никто не допрашивает. — К тому же Аинзак теперь мог легко добиться расположения будущей команды Адамантитов — он даже подделал бы записи, указав, что они прошли тест на грамотность, если бы это было необходимо, чтобы привлечь их в свои ряды. Никто не хотел бы, чтобы такие люди становились Работниками и тому подобными, поэтому было крайне важно, чтобы они попали в его ряды как можно скорее.

— Однако мне кажется странным одно обстоятельство, — сказал Панасолей. — Почему эти двое вообще прибыли в эту страну? Писание нашего народа и Империи одинаково, так что это можно исключить. Если бы они были выходцами из Слейновской Теократий, разве у них не было бы трех имен? Может быть, они преступники? Стоит ли нам послать за ними шпионов?

— Я бы посчитал это рискованным шагом, — ответил Аинзак. — Возможно, у них есть магические предметы, способные к предсказаниям или обнаруживать классовые навыки "Воров". Было бы большой ошибкой наживать себе врагов, а если они выступят против нас, мы не сможем их остановить, если они действительно настолько сильны, особенно если они умеют телепортироваться.

— Понятно, я доверюсь вашему опыту, — сказал Панасолей. Никто из остальных, казалось, не возражал против слов Аинзака. — Пожалуйста, постарайтесь узнать о них побольше, если сможете.

— Я расспрошу своих знакомых в близлежащих странах, — сказал Аинзак.

— И я тоже, — сказал Рейкшир.

— Я благодарен вам обоим. Ну что ж, тогда я полагаю, что наша встреча завершена, — сказал Панасолей.

— Да, — ответил Аинзак.

Один месяц спустя...

— Кажется, оно уже близко, Судзуки-сама, — сказала Альбедо. Им двоим было поручено уничтожить монстра, известного как Гигантский Василиск, появившегося возле деревни, которую ранее захватили гоблины. Обычно такое задание поручают Адамантитам, но, получив информацию о том, что монстр разбушевался, Судзуки и Альбедо отправились его убивать. Гигантский Василиск представлял собой огромную восьминогую змею, которую заманил к ним повелитель боевых двурогов Альбедо.

http://tl.rulate.ru/book/106733/3866050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь