Готовый перевод Ainz At Level One / Айнз на Первом Уровне: 3 глава (7)

— Альбедо! — возмутился Судзуки. — Мне нужно быть рядом с вами, лорд Судзуки, особенно в таком людном месте, — спокойно ответила Альбедо. Она была полностью облачена в свою шипастую броню, и их странная пара привлекала внимание прохожих, заставляя их останавливаться и удивленно наблюдать. — Ну вот мы и пришли, — сказал Судзуки, заходя в лавку, и попросил Альбедо отпустить его руку. Она нехотя согласилась. На вывеске снаружи был изображен символ зелья, и Судзуки решил, что это и есть мастер зельеварения, о котором все говорили. Он хотел первым делом зайти сюда, поскольку уже использовал некоторые из зелий, что принесла Альбедо, а также хотел узнать о синих зельях, которые он недавно приобрел.

— Здравствуйте! — поприветствовал их молодой человек, едва ли мальчик. — Чем могу вам помочь?

— Насколько я понимаю, вы продаете зелья здоровья? — спросил Судзуки.

— Конечно, — ответил хозяин лавки и достал несколько бутылочек, которые Судзуки узнал — они были идентичны той, что он нашел. — С вас один золотой и восемь серебряных за одну из них.

Судзуки сделал паузу.

— Это единственные зелья здоровья, которые у вас есть?

Мальчик выглядел озадаченным.

— Это самые качественные из тех, что у нас есть. Если вы будете опускаться ниже по качеству, то в итоге получите отвары из простых трав. Но эти зелья эквивалентны заклинанию исцеления первого уровня.

— А у вас нет зелий, равных исцеляющим заклинаниям второго уровня? — спросил Судзуки. Его зелья были эквивалентны именно этому.

— Нет, извините, но, насколько я знаю, таких не существует, — ответил он.

Судзуки попросил Альбедо принести зелье — одно из Иггдрасиля.

— А что насчет этого? Видели ли вы такое зелье раньше? Есть ли у вас что-нибудь подобное?

Лавочник с новой силой осмотрел флакон. Наконец он применил к ней [Оценку Магического Предмета].

— Должен сказать, что мне очень жаль, потому что я никогда не видел такого зелья.

— Ну что ж, ничего не поделаешь, — сказал Судзуки. Он осмотрел синие зелья, которые были у мужчины. Затем он достал одно, которое хранил в своем инвентаре. — Мне кто-то дал это. Я хотел бы убедиться, это тоже зелье здоровья?

Лавочник осмотрел его, и на этот раз вид у него был довольно скучающий.

— Да, это зелье здоровья. Такое же, как и те, что мы продаем.

— Тогда я возьму три зелья здоровья, — сказал Судзуки. Деньги у него были, и он подумал, что не помешает иметь несколько дополнительных.

— Ну что ж, тогда хорошо, — сказал лавочник, а затем сделал паузу. — Сколько вы хотите за то красное зелье? Я куплю его у вас с рук.

Судзуки было видно, что мужчина очень заинтересован в зелье, но он не собирался расставаться с одним из своих расходных материалов из Иггдрасиля.

— Оно не продается, извините.

Мужчина выглядел разочарованным, но выторговал три зелья в обмен на три золотых и двадцать четыре серебряных монеты.

— Ну, это не то, на что я надеялся, — сказал Судзуки, слегка удрученный, когда они вышли из магазина. — Посмотрим, может, в Гильдии Авантюристов нам повезет больше.

Нфирея наводил порядок в магазине, когда услышал, что кто-то вошел с черного хода.

— Бабушка! Ты вернулась! — воскликнул он.

— Конечно, вернулась, дитя, — сказала старушка, ковыляя в лавку. Она отправилась за продуктами на местный рынок. — Как дела в магазине, пока меня не было?

— Дела идут хорошо, — сказал Нфиреа, принявшись раскладывать обед и вывешивая перед магазином табличку с надписью «Перерыв».

Когда они вдвоем принялись за еду, Нфирея не удержался и спросил:

— А ты когда-нибудь видела красное зелье здоровья?"

Нфирея не придал значения этому вопросу, для него это было простое любопытство, но глаза Лиззи внезапно расширились, и она перестала жевать, чтобы пристально посмотреть Нфиреа в глаза.

— Только в легендах, мальчик. Говорят, что лучшие зелья здоровья — цвета самой Божьей крови.

Нфирея вспомнил яркий оттенок зелья, которое он видел.

— Я видел нечто подобное, бабушка, и, оценив его, пришел к выводу, что оно равноценно исцеляющему заклинанию второго уровня.

http://tl.rulate.ru/book/106733/3852695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь