Готовый перевод Supreme Greed System: I Trade Everything / Высшая Система Жадности: Я торгую всем: Глава 1

В ночи раздался громкий удар, а вместе с ним и тихий стон. Вскоре после этого раздался еще один удар, похожий на звук падения человека на колени. 

В темном переулке Рэндольф Айви стоял, подняв кулаки вверх, нахмурив брови от ярости. Это был довольно молодой человек, лет двадцати с небольшим. Это было бы понятнее, если бы его внешность не была испорчена опухшим левым глазом и несколькими большими фиолетовыми синяками, покрывавшими его лицо. 

Молодого человека окружали четверо мужчин, двое из которых лежали на земле. Один из них только недавно упал, а другой лежал лицом вниз на земле, не двигаясь. Одна из его рук была согнута под странным углом. 

Все четверо мужчин были устрашающими, все без исключения. Они были одеты в толстовки и штаны, которые низко свисали на туловище, расстегивались и практически обвисали на теле. Их головы были выбриты налысо, а толстовки, которые они носили, подчеркивали видимые мышцы на их телах, которые, хотя и не были утонченными, но были в изобилии. 

В переулке, в котором они находились, царила тишина. Он располагался довольно глубоко в жилом районе города, вдали от посторонних глаз. Вдалеке ярко сиял свет ночной жизни за окном, освещая темный переулок. 

— Ха... Ха...» Рэндольф тяжело дышал, и горячий воздух, который он выдыхал, становился ярким, превращаясь в туман в холодном зимнем воздухе. 

Однако, несмотря на его явное истощение и избитое тело, ни один из двух других мужчин не хотел идти вперед первым. Сама причина была вполне очевидна, их глаза смотрели на своих павших товарищей, находившихся всего в нескольких метрах от них. 

— Ричи, какого хрена ты ждешь? Один из лысых окликнул другого грубым тоном. 

— Какого черта ты ждешь? Почему бы тебе не пойти первым? 

— Иди! Прежде чем ты меня разозлишь. Я предупреждаю тебя, мудак. 

«Иди к черту, Смоук...» 

Стиснув зубы, Ричи нерешительно шагнул вперед, а другой лысый мужчина наблюдал за ним. Он не хотел делать шаг вперед, но Смоук занимал более высокое положение и поэтому мог безопасно угрожать ему. Даже если Ричи был избит до посинения, он мог только стиснуть зубы и не жаловаться. 

Глубоко вздохнув, Рэндольф выпрямил спину и настороженно посмотрел на приближающегося человека. Мужчина был немного ниже своего спутника, и он был ниже Рэндольфа, но молодой человек не терял бдительности. 

На левой руке бандита был набор из трех колец, сделанных из меди или стали. Из какого бы металла они ни делали, это не имело значения. Одного удара было бы более чем достаточно, чтобы навсегда выбить ему пару зубов, сломать несколько костей или даже ослепить его, если он попадет в неправильное место. 

Крепче сжав кулаки, Рэндольф медленно отошел в сторону. Он двигался так, чтобы более крупный человек, сидящий сзади, постоянно был в поле его зрения, чтобы он стоял позади меньшего. 

Сделав это, он первым взял инициативу в свои руки, шагнув вперед к бандиту. 

"?!" 

Естественно, головорез был шокирован. Он поднял кулаки в боевую стойку, но такую небрежную, что это было видно даже неопытному глазу Рэндольфа. 

— Мудак! 

Головорез закричал, замахиваясь правым кулаком наружу, но Рэндольф вовремя среагировал, просто толкнув правую руку вперед в подкате, когда кулак с мясистым стуком врезался в его руку. 

Но Рэндольфу было все равно, и казалось, что он не чувствует боли. Головорез попытался дистанцироваться, выставив наружу кулак с кольцами, но Рэндольф не обратил внимания на его жалкое тело, толкнувшись вперед, чтобы повалить человека на землю. 

— Уф! Раздался стон боли, когда мужчина упал на землю с Рэндольфом сверху. 

Сцепив руки вместе, Рэндольф поднял их вверх, прежде чем обрушить прямо на лицо бандита. 

Раздался громкий треск, когда его кулак коснулся носа мужчины, разбив его вдребезги. 

— А... 

Намек на леденящий кровь крик вырвался из его рта, прежде чем его заглушили такие же глухие удары, когда кулак Рэндольфа обрушился на лицо мужчины сверху. 

Из разбитого носа мужчины брызнула кровь, а также слюна и слезы. Жидкости испачкали руки и одежду Рэндольфа, но у него не было ни роскоши, ни терпения, чтобы заботиться о гигиене, его ярость управляла им, когда он продолжал бить мужчину по лицу. 

— УГРХА! 

Головорезу удалось издать сдавленный крик, но Рэндольф не остановился, продолжая свои удары в течение целых пятнадцати секунд, прежде чем остановиться. Его грудь вздымалась вверх и вниз от напряжения, он хватал ртом воздух. 

В этот момент лицо мужчины было полностью опухшим, слезы текли из щелей в его глазах. Они скользили по его покрытому синяками лицу, представляя собой жалкое зрелище, но Рэндольф не чувствовал никаких угрызений совести. 

Напротив, все было наоборот, и ему захотелось рассмеяться. Он был более чем знаком с тем, как действуют эти банды, и слезы, которые пролил этот человек, вызывали у него только отвращение. Бандит из всех людей меньше всего заслуживал того, чтобы плакать от боли и жалости к себе. 

Внезапно Рэндольф вскочил, его мысли вернулись к этому человеку, но справа ударил большой кулак. Он соединился с головой Рэндольфа, отбросив ее влево и отправив его на землю. 

— Гребаный ублюдок. Усевшись на Рэндольфа, Смоук начал наносить удары в манере, похожей на то, как Рэндольф делал это ранее. 

На этот раз Рэндольф смог поднять руки, чтобы блокировать удары, но это не сильно защитило его. 

— ГАХ! 

Сильная боль пронзила руки Рэндольфа, когда головорез непрерывно долбил в одной точке его рук. Дрожь, которая пробежала по его телу, не была едва заметной, и она еще больше усугубила его другие синяки, посылая волны боли, пронизывающие его плоть. 

«Как ты смеешь бить Ричи?! Ты, ублюдок! 

Мужчина закричал в, казалось бы, праведной ярости, но, несмотря на его гнев, его лицемерие было ясно для Рэндольфа. Он мог бы вмешаться раньше, но, вероятно, не желая рисковать, позволил Рэндольфу продолжать избивать своего подчиненного. Только когда он был явно истощен, он начал свое наступление. 

— УБЛЮДОК! Раздался яростный крик молодого человека, отскочившего от стен переулка. 

Потрясенный яростью в крике, Смоук приостановил атаку. Взглянув вниз на молодого человека под ним, он встретился взглядом, наполненным чистой, нефильтрованной яростью. 

Мужчина под ним стиснул зубы, его дыхание прерывисло от напряжения и боли. Многие части его лица были покрыты синяками, но даже они не скрывали ярости, которая, казалось, исходила от него. Слюни чуть не вытекли у него изо рта, и туман, который он выдохнул, прилетел в нос Смоука, в котором он почувствовал запах крови. Даже его распухший левый глаз был открыт так широко, как только мог, как будто он не чувствовал никакой боли, глядя на Смоука кинжалами. 

— Ты... 

От этого зрелища у Смоука побежали мурашки по коже, и это пробудило в нем инстинкт опасности. Ему казалось, что молодой человек на самом деле убьет его, если он пойдет дальше. 

— Ублюдок. Оттолкнувшись от земли, Смоук почесал брови. 

Он был явно запуган, но продолжал оскорблять Рэндольфа. Возможно, его мужская гордость была задета, чувствуя себя оскорбленным своей реакцией на взгляд Рэндольфа. Он отказался отпустить это дело с последним действием Рэндольфа. 

Наклонившись, он схватил Рэндольфа за волосы в пригоршню. Слегка подтягивая его вверх. Он швырнул слюну в лицо Рэндольфу и покачал головой. 

«Так не должно было быть, мы просто пришли, чтобы предупредить тебя». Покачав головой, Смоук потащил Рэндольфа в сторону переулка. 

Рэндольф оставил четкий отпечаток после того, как его протащили по земле, что привело к нескольким большим мусорным контейнерам на обочине переулка. Мусорный контейнер был заполнен до краев. Он был настолько полон, что гнилая пища высыпалась из развязанных мешков наверху. Запах был просто ужасный, и он прилип к носу, как вирус. 

Несколько лишних черных мешков, слишком больших, чтобы поместиться, были беспорядочно брошены в сторону мусорных контейнеров. Именно там Смоук остановился, бросив Рэндольфа между большими сумками. Они накрыли его, как будто хотели похоронить заживо. 

«Все, что мы хотели сказать, это то, что у вас осталось две недели до истечения дедлайна. Просто помните, что я буду помнить, что произошло сегодня. Я вспомню об этом дерьме, когда истечет дедлайн». Как будто его гордость наконец-то была удовлетворена, Смоук кивнул сам себе. — И не беги, потому что мы тебя так или иначе найдем. 

Помнить? Напоминание? 

Что за шутка. 

Напоминания не приходят в виде четырех мужчин, которые тащат вас в темный переулок, окружают вас, прежде чем сделать глупо. Лицемерие еще больше разозлило его, но молодой человек ничего не мог с этим поделать. 

Больше не беспокоясь о Рэндольфе, Смоук отвернулся, прежде чем вытащить свой телефон. 

Он стоял и печатал несколько секунд, прежде чем поднести это к ушам. Сказав это, он начал уходить, не пощадив взглядом ни Рэндольфа, ни лежащих на земле головорезов. 

"****, ** **** *** *** *******." 

Возможно, Рэндольфу было просто слишком больно, или он был слишком далеко, чтобы слышать, или, может быть, это была огромная боль, которую он чувствовал, но слова этого человека дошли до него приглушенно. Он крепко стиснул зубы, пытаясь держать глаза открытыми, чтобы продлить взгляд, но это было бесполезно. 

Когда мужчина ушел, его глаза начали закрываться, а его сознание медленно погружалось во тьму. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106656/3831636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь