Готовый перевод Reincarnated as Venom in the DC universe / Реинкарнация в виде Венома во вселенной DC: Глава 8. Игры в этом мире.

Глава 9. Игры в этом мире.

[POV Веном]

Сев в машину, я поехал в ближайший торговый центр. Судя по всему, это Готэм Молл.

Пока я еду к нему по GPS-навигатору, я изучаю основные факты, которые Бэтмен рассказал мне о своём нынешнем положении Уэйна. По его словам, в данный момент он является как бы неактивным акционером/владельцем "Уэйн Индастриз".

Он уже завязал дружбу с Люциусом Фоксом и занимается тем, что поручает ему разработку своих бэт-игрушек. В этом мире он не был объявлен мертвым, а лишь находился за границей на учёбе. Поэтому его возвращение не стало неожиданностью, как в трилогии Нолана.

Но поскольку его не было так долго, мало кто теперь знал его в лицо. На данный момент Бэтмен хотел, чтобы всё так и оставалось. Ещё одно отличие, которое я обнаружил: здесь Бэтмен по-прежнему был держателем контрольного пакета акций. Временно, до совершеннолетия, он был передан Альфреду, его законному опекуну. Чтобы быть уверенным, что компанию не продадут, я велел Альфреду выкупить акции у других акционеров, если они когда-нибудь захотят их продать.

В итоге о компании удалось позаботиться, и я мог делать всё, что хотел.

Припарковав машину, я вошёл в торговый центр в поисках популярных здесь видеоигр. Как и в прежней жизни, я очень любил романы, книги и, конечно же, игры. Но с таким богатством у меня появилось несколько идей, которые раньше были просто невозможны.

В магазине с играми то, что я увидел, было практически удручающим. В нём было очень мало игр. Как будто это была эпоха famcom. Несмотря на то, что я знал, что в будущем в этом поколении появятся сублимационные пистолеты, генетические технологии, клоны и прочее, игры очень отстали от жизни и были супер-старыми. Теперь, когда я думаю об этом, я полагаю, что это результат существования в такой опасной вселенной, как эта. Возможно, люди не чувствуют себя в безопасности настолько, что развлечения сильно устарели. Даже старые игровые автоматы здесь всё ещё в ходу.

И тут меня осенило.

─ Я ведь могу сделать что-то своё, не так ли? Я могу позволить себе купить пару игровых компаний. Бэтмен обычно выбрасывает деньги на покупку целого клуба, чтобы попасть в него, так почему бы не сделать что-то вроде этого?

Я позвонил Альфреду со своего телефона. ─ Он должен уже проснуться, верно?

Звуковой сигнал.

─ Да, мастер Веном? ─ спросил старый дворецкий.

─ Что ты сказал? ─ удивлённо ответил я.

─ Мастер Брюс уже сообщил мне о вашей сделке, Сэр.

─ О... это... круто, наверное. ─ По крайней мере, это упрощало дело.

─ Я хочу, чтобы ты связался с лучшей компанией-разработчиком видеоигр, которую сможешь найти, и попытался купить её для меня, пожалуйста.

И я хочу, чтобы это было отдельно от "Уэйн Индастриз". Я бы хотел, чтобы это был мой проект, а не компании.

─ Конечно, сэр. Я всё устрою. ─ Отвечает Альфред и завершает разговор.

Пока он это делает, я иду к ближайшему книжному магазину, чтобы проверить, как обстоят дела с фантастикой, и действительно, она ещё не настолько хорошо развита. Может быть, людям и в самом деле не хватает творческого подхода к развлечениям, когда они живут в таком опасном мире, как этот. Разочарованный, я подошёл к случайному магазину, где продаются компьютеры, и наугад решил купить несколько из них.

─ Здравствуйте, добро пожаловать в наш магазин! ─ сказала продавщица, слегка покраснев.

─ Не хотите ли осмотреться и взглянуть на наши новинки? Я могу вам всё показать, если хотите!

─ Скажите, как много вы знаете о компьютерах? Знакомы ли вы с техническими характеристиками и комплектующими? ─ спрашиваю я.

─ Да, у меня есть диплом Айтишника. Думаю, я смогу предложить вам нужный товар! ─ заявляет она.

─ Хорошо. Пожалуйста, посоветуйте мне лучший из тех, что у вас есть, с самыми высокими характеристиками для настольного компьютера и ноутбука. Затем по одному с самыми низкими характеристиками.

Девушка спешит выполнить мой заказ. Судя по всему, она будет довольна, учитывая, что я покупаю самый дорогостоящий компьютер, и это может быть засчитано как её комиссия. Расплатившись картой, она просит сотрудников магазина донести товар до моей машины и пытается незаметно дать свой номер телефона вместе с чеком.

Я просто улыбаюсь, принимая его, и пока что еду домой. Обычно я проявляю заинтересованность, но поскольку у меня есть довольно интересные планы, я пока откладываю это в долгий ящик.

Раз уж у них нет хороших игр из моего мира, думаю, я сделаю их сам. Одна мысль об этом как-то очень возбуждает меня.

http://tl.rulate.ru/book/106640/3900412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь