Готовый перевод Apocalypse : The Silent Shimphony / Апокалипсис: Тихая симфония: Глава 1 - Я не умер?

Глаза Пак Ду Ши распахнулись, замешательство заполнило комнату, когда он поднялся ото сна.  

«Я не умер?» — пробормотал он, и его растерянный взгляд скользнул по знакомой, но странно тревожной комнате, словно внезапное дежавю, нахлынувшее на него из снов.  

Подойдя ближе, он сильно ущипнул себя за бедро, ища подтверждения своему существованию. Колющая боль только укрепила его веру в эту реальность. 2 

«Это все реально. Я... Я переродился?  

Дрожа, он схватил телефон, лежащий на прикроватной тумбочке, и его пальцы быстро постукивали, ища улики в дате, отображаемой на экране. 10 ноября 2040 года, 9 часов утра Цифры эхом отдавались в его голове, дата, которую часто упускали из виду, но теперь она сплеталась в узел тайны в его мыслях.

Но следующее свидание, притаившееся в конце его мысленного пути, испустило вспышки воспоминаний, которые нельзя было игнорировать.  

— 11 ноября, — пробормотал он, и губы его сжались от напряжения.  

Трагическое событие, свидетелем которого он неоднократно был в своих мрачных мечтах, эхом отозвалось в потаенных покоях его разума. День холостяка, ироничный праздник, искаженный капиталистическими силами, порождающий гротескный карнавал потребления.  

В ту ночь души блуждали во тьме, окутывающей их спальные покои. Тем не менее, даже в неопределенной темноте никто не мог предвидеть, что произойдет десять часов спустя, в 23:11 11 ноября, когда мир потрясет непредвиденное событие. 

Наступил Апокалипсис. 

Словно по сценарию трагического пролога, само небо разорвалось, обнажив тайны тьмы, ранее неизвестные. Страшная буря, которую даже наши предки не могли себе представить, пронзила сердце Сеула с неописуемым гневом. В одно мгновение возвышающиеся здания пали под натиском неудержимого потопа, превратив столицу провинции в обширное пространство бурных вод.  

Тем не менее, волна никогда не отступала.  

Дождь продолжал лить, атакуя с унылой интенсивностью в течение трех дней и трех ночей. Когда вода затопила почти каждый уголок города, дождь прекратился, наконец, без предисловий.  

Но это было только начало разрухи. Потому что после дождя пришел огонь.  

Багровые капли дождя с яростью падали с небес, быстро испаряя каждую ползучую каплю воды на земле Сеула, вспыхивая в пламя, которое поглотило пространство и жизнь с температурой, взлетевшей до 60°C.   

В такой крайней ситуации человечество было беспомощно отважиться на поиски убежища или пропитания. Тысячи душ, вероятно, погибли от голода или сгорели в аду небесного гнева.  

Так продолжалось три дня.  

И когда эти три дня прошли, температура вернулась к норме, в то время как поглощающие воды испарились, как будто стерев следы хаоса, который она принесла.  

Те, кто все еще цеплялся за хрупкую доску своего существования, вышли из своих укрытий, ища помощи в мире, который теперь неузнаваем. Но их ждала не надежда, а бесконечный легион призрачных противников.  

В ушедшей жизни Пак Ду Ши был одним из немногих, кто выжил, и был благословлен редкой удачей. И с той мудростью, которой он обладал, после того, как огненный дождь утих, он не сразу сдался, позволив потокам времени унести себя.  

В этом разрушенном мире Пак Ду Ши стойко выстоял в течение шести мучительных лет. Тем не менее, по мере того, как ресурсы и храбрость истощались, он тоже пал жертвой чумы, не желая столкнуться с непостижимой судьбой одного из живых мертвецов. В конце концов, он предпочел покончить с собой, чем противостоять тюрьме без стен.  

В своей решимости Пак Ду Ши отмахнулся от подкрадывающегося в нем желания. Время поджимало, оставалось всего тридцать часов, прежде чем судьба постучалась в дверь, и нужно было действовать.  

Он с твердостью заставил себя остановить поток воспоминаний. 

«Время — это жизнь», — прошептал он про себя, быстро собирая несколько комплектов одежды. Затем, не раздумывая, Пак Ду Ши вышел из своей арендованной квартиры, положив ключи на стол. Ибо в такой непосредственной близости от неминуемого будущего не было смысла держаться за них.  

Его съемная квартира располагалась на третьем этаже. Он не мог себе представить, какая судьба постигла бы его, если бы он не был немного умен; Возможно, он оказался бы в ловушке в водовороте в ранние часы потопа.  

Несмотря на то, что была середина ноября, погода была не похожа на обычный зимний сезон. День казался теплым, сопровождался дразнящим солнечным светом и легким ветерком, касающимся его лица.  

Все выглядело как знак того, что это будет хороший день. И так оно и было, потому что на следующий день таких беззаботных моментов больше не будет.  

Уверенными шагами Пак Ду Ши быстро направил свою машину в сторону роскошного отеля. Завтра деньги больше не будут иметь смысла. Таким образом, если ему нужно было выбрать место, чтобы быть, оно должно было быть лучшим.  

«Дайте мне президентский люкс», — твердо сказал он, подойдя к стойке регистрации.  

Его просьба привлекла внимание не одной пары глаз.  

— Здравствуйте, сэр. Президентский люкс стоит 8,5 миллионов вон за ночь», — спокойно ответил сотрудник стойки регистрации.  

Слуги здесь были мирскими существами, привыкшими к разным типам гостей, которые приходили, независимо от того, были ли они богаты или бедны. По крайней мере, внешне они никогда не будут судить кого-то по возрасту или одежде, которую он носил.  

«Проклятый, такой дорогой?!» — пробормотал Пак Ду Ши, эхом разносясь по роскошной комнате, просачиваясь сквозь элегантные украшения, украшающие стены и сверкающую мебель.  

Это был первый раз, когда Пак Ду Ши вздохнул в недоумении из-за цены комнаты. Он думал, что 2 миллиона вон хватит на одну ночь. Тем не менее, цифра почти в 8 миллионов вон превзошла его оценки.  

Скептицизм на лице Пак Ду Ши не ускользнул от внимания стоявшего перед ним слуги.  

— Я знаю, — пробормотал себе под нос слуга с насмешливой ухмылкой.  

«Такой сельский житель, как он, пытается замаскировать бедность фасадом богатства. Теперь реальность отступает».  

Голос внезапно резонировал в голове Пак Ду Ши, заставляя его нахмурить брови. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/106625/3826656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь