Стражи храма застыли в своих хитрых движениях.
Костяной посох некроманта рухнул на землю. Свист, свист, свист, десятки белых костяных колонн взлетели из пола зала.
Воины Храма, священник Дональд, Рыцарь Роман и несколько солдат из отряда Гаррета лежали, разбросанные по пяти или шести отдельным ограждениям, глядя друг на друга издалека.
Гарретт моргнул. Он слышал об этом, но увидел впервые — была ли это костная клетка?
Он внимательно осмотрел. Эти кости были ужасно бледными, каждая длиной более метра, а некоторые даже длиннее. Интерес Гаррета угас: ни человеческих костей, ни интриги. Он не был судмедэкспертом или палеонтологом, чтобы определить их точное происхождение...
Лучше использовать это время, чтобы защитить свою команду, а не углубляться в классификации костей.
"Эм..."
Гаррет попытался заговорить, но некромант резко оборвал его: «Не волнуйся, я не убиваю их. Просто не хочу, чтобы они сеяли хаос. Завтра утром я их освобожу».
Жестами и бормотанием заклинаний темные клочья собрались внутри. Через несколько мгновений разбитые каменные гули собрались и начали патрулировать.
Ну, когда вокруг каменные упыри, в этих вольерах безопаснее... и спать здесь, защищенном от ветра и дождя, имеет свои преимущества...
Учитывая недавний бардак в зале, у Гаррета не нашлось слов, чтобы оспорить решение некроманта. Его товарищи по команде, священник Джон и старший брат Рэймонд, жестами призывали к тишине.
Чувствуя уверенность, Гаррет сделал пару шагов вместе с некромантом, а затем увидел, как священник Дональд прыгнул к загону и закричал: «Подождите! Позвольте мне исцелить его! Пожалуйста, позвольте мне исцелить его! В противном случае он умрет!»
Рыцарь Роман лежал без сознания в другой костяной клетке, а двое солдат безуспешно пытались его реанимировать, только усугубив его травмы.
Гарретт замолчал. По правде говоря, вид Рыцаря Романа в таком состоянии доставил ему небольшое чувство удовлетворения. Что касается исцеления рыцаря...
Ах, после этого удара, не будет ли у него сильного кровотечения в голове или животе? Может, он уже ушел?
Некромант взглянул на него. Видя отсутствие реакции или мольбы Гаррета, лицо некроманта ожесточилось: «Нет!»
Священник вздрогнул. Некромант не питал к нему особого пренебрежения. Остановившись на мгновение, некромант спросил: «Есть ли какие-нибудь лечебные зелья?»
«Я делаю, я делаю!»
Священник энергично кивнул и принес три флакона с лечебным зельем. Протянув руку через ограждение, он передал их. Некромант осмотрел их, указав на один флакон: «Передайте это».
Черный кот ловко прыгнул, неся зелье к вольеру Рыцаря Романа.
Солдаты, удивленные и облегченные, ввели зелье. Целебный эликсир, полученный от священника, был гораздо более действенным, чем обычное зелье маленького Джона. Как только оно коснулось губ рыцаря, его дыхание стало тяжелым. Он застонал, открывая глаза.
— Он проснулся, милорд!
Солдаты радовались. Рыцарь, проснувшись, заметил зелье и жадно схватил его, вылив себе на запястье.
"Не!"
- выпалил Гарретт. Рука рыцаря дрожала, он чуть не уронил пузырек и пристально посмотрел на Гаррета: «Что ты делаешь?»
Гарретт вздрогнул от выговора.
Его не особо заботило положение рыцаря, и он был в оцепенении, встревоженный призывом городской стражи. Крик был скорее инстинктивной реакцией, чем чем-либо еще. Поскольку он кричал, ему пришлось противостоять гневу рыцаря, принимая его спокойно: «Эту рану невозможно залечить таким образом… просто внешнее лечение не поможет, внутренние повреждения требуют внимания в первую очередь…»
«Кто слушает ваш бред!»
Рыцарь фыркнул, опрокидывая флакон. Когда лечебное зелье капнуло на его запястье, рана мгновенно зажила, оставив его кожу безупречной, как и раньше.
Только большой палец его правой руки все еще слегка согнут в неестественной позе.
Гаррет вздохнул и отвернулся.
Некромант с интересом наблюдал за их взаимодействием, улыбнулся и небрежно последовал за ним с золотым черепом. Каменная дверь позади них со скрипом закрылась, и по щелчку пальцев некроманта свет вспыхнул ярче. Он усмехнулся Гаррету: «И что? Хочешь, чтобы я избавился от него ради тебя?»
"Эм..."
Гаррет колебался. Хотя предложение было заманчивым, он знал, кто ранее вызвал городскую стражу, и понимал, что появление каменного гуля не было безосновательным. Но когда дело дошло до фактического устранения этого парня...
"...Нет, спасибо?"
«Правда не хочешь?»
Некромант приподнял бровь. Его каштановые волосы и голубые глаза, а также худощавое телосложение делали его похожим на ходячий скелет. И это еще не все, - вмешался черный кот на его плече. - Этот парень не очень-то добр к тебе. Когда я набросился, он использовал тебя как щит!
«Кот... говорящий кот!!!»
Хотя это был волшебный мир, где ходили и разговаривали скелеты, было удивительно, как кошка могла говорить.
Гарретт невольно отступил назад, пока его спина не похолодела, прижавшись к каменной двери. По правде говоря, в прошлой жизни он немного боялся кошек. В больнице было пять или шесть бездомных кошек, которых медсестры часто кормили, но Гаррет никогда не осмеливался их трогать. И вот он встретил опытного в бою говорящего кота!
Гарретт прижался к камню. Черный кот спрыгнул и приземлился перед ним. Его хвост скользнул по земле, он сделал шаг вперед, высоко поднял голову и обнажил зубы.
Полупрозрачные усы кота дернулись. Из-за выступления Гаррета настроение показалось немного не в порядке:
«Это так грубо! Я великий мистер Трока! Не называйте меня Черным Котом! Черным Котом!»
О, говорящее – не просто говорящее, разумное существо…
На мгновение Гарретта захлестнуло адреналин, но постепенно он успокоился. Он не боялся говорящих кошек; он опасался отсутствия интеллекта и сильных боевых способностей. Бесшумный, маневренный и мощный — вот что его действительно беспокоило…
Что ж, это был мир магии и мистики. Черепа поднимали головы, кошки разговаривали — что в этом странного?
Благодаря бесчисленным анимациям и различным играм из своей прошлой жизни Гаррет быстро принял идею «говорящих кошек». Он шагнул вперед, вежливо кивнув черному коту:
«Здравствуйте, уважаемый господин Трока. Прошу прощения за ранее».
"Не беспокойся!"
Кот милостиво помахал лапкой. Когда он поднял лапу, розовые подушечки мило сжались в кучу, и Гарретту захотелось ущипнуть их. Почувствовав этот злой умысел, кот проворно отпрыгнул, подняв голову и широко ухмыльнувшись:
— Серьезно, не хочешь, чтобы я избавился от него ради тебя?
"Незачем."
Гарретт постепенно расслабился. Он посмотрел в золотые глаза кота, медленно выдохнул и уверенно улыбнулся:
«С ним уже покончено. Если он не восстановит сухожилия до выздоровления, кто может кого-то винить?»
http://tl.rulate.ru/book/106455/3820567
Сказали спасибо 5 читателей