Готовый перевод A Hospital in Another World? / Больница в другом мире?: Глава 6

«Выживет ли он?»

Гаррет Нордмарк сделал паузу. Затем поток воспоминаний, принадлежащих его прежнему «я», захлестнул его разум, словно приливная волна:

«Его» молодой человек стоял на коленях перед телом мужчины и горько плакал. Дядя Карен опустился на колени рядом, крепко держа «его» и успокаивая: «Маленький Гаррет, не бойся! Дядя позаботится о тебе, не позволит никому запугивать тебя!»

«Его» руки схватили короткий деревянный меч и яростно размахивали им. Дядя Карен держал меч напротив и сурово произнес: «Твоя позиция неправильная! Опять!»

«Его» ютились в маленькой хижине, грызя трудно глотаемый черный хлеб. Дядя Карен толкнул дверь, оттаскивая «его» прочь: «Маленький Гаррет! Приходи в дом дяди! Тетя Эйлин приготовила рагу!»

...это был дядя Карен, который заботился обо мне после смерти моего отца...

Гаррет взглянул на бледное лицо дяди Карена, не в силах произнести ни слова. Подсознательно он сложил руки на груди, приняв позу, похожую на молитву или жест, который делают перед операцией, чтобы избежать повторного заражения:

— …Я не знаю, — тихо пробормотал он. "Я не знаю..."

Операция действительно была завершена. Пациент, дядя Карен, временно избежал смертельной опасности. Но это не означало гладкого плавания; слишком много неприятностей ждало больного впереди.

Рану наспех зашили растительными волокнами, без антибиотиков, без переливания крови. И даже не вымыв рук, он покопался в печени больного...

Если не считать исцеленной печени, вся операция, по мнению У Чжоу, была просто детской игрой. В их больнице, за исключением самого опасного разрыва печени, с остальным легко справится ординатор.

Послеоперационные риски также не были значительными. Несколько дней наблюдения в больнице, антибиотики для подавления инфекций, отсутствие необходимости в отделении интенсивной терапии для устранения последствий.

Но теперь, из-за заражения и кровопотери, жизнь пациента висела на волоске.

Даже если они преодолеют эти препятствия, у них возникнут потенциальные осложнения, такие как спайки кишечника, кишечная непроходимость, тошнота, рвота, икота, вздутие живота, задержка мочи... множество различных осложнений...

Любое из которых, если бы удача была не на их стороне, могло бы унести жизнь пациента.

И у него... не было выхода.

Никаких антибиотиков, никаких дренажных трубок, никаких рентгенов, УЗИ, компьютерной томографии, никаких лабораторных анализов, никаких целевых лекарств. Если у дяди Карена действительно возникнут какие-либо осложнения, то как целитель он будет бессилен.

Увидев, что он колеблется, лица всех присутствующих помрачнели. Раймонд, племянник дяди Карена, особенно встревоженный, шагнул вперед и потянулся к плечу У Чжоу:

— Разве ты не знаешь? Маленький Гаррет, ты ничего не можешь сделать?

Этот умоляющий, тревожный тон отражал родственников, с которыми У Чжоу часто сталкивался в отделении неотложной помощи. Гаррет медленно покачал головой:

«Если бы я мог, я бы хотел, чтобы он поскорее поправился…»

Прежде чем он успел закончить речь, чистый белый свет выстрелил из сложенных ладоней Гарретта прямо в живот пациента.

Под сиянием белого света только что зашитая рана, на заживление которой обычно требовалось не менее десяти дней, начала быстро затягиваться.

"Ух ты--"

Раздались вздохи. Громче всех закричал веснушчатый священник Джон: «Магия исцеления! Это магия исцеления! Гаррет, ты можешь творить магию исцеления?!»

Гаррет: !!!

Нет!

Помедленнее немного!

Пожалуйста, только немного медленнее!

Я еще не сняла швы!

У него не было времени удивляться или радоваться тому, что больной спасен; он уже нырял в белый свет исцеляющей магии. Размахивая коротким кинжалом в правой руке, он начал ковырять торчащие волокна растения левой…

Снимите швы! Снимайте их побыстрее, пока рана только зажила и белый свет еще не погас!

Если оставить их там, это может привести к заражению, поскольку швы занимают место!

Удалите их быстро, пока рана не затвердела. Не только для того, чтобы облегчить страдания пациента, но и остатки исцеляющей магии все же могут оказать некоторую помощь...

Гарретт сосредоточился, его руки работали максимально быстро. Правое лезвие дернулось, большой и указательный пальцы левой руки щелкнули, руки так быстро скоординировались над животом пациента…

Отделение неотложной помощи всегда было местом, где боролись со смертью. Зашивание селезенки, печени, кровеносных сосудов — все это были быстрые действия, желая получить APM 764. Но он никогда не предполагал, что однажды снятие швов или что-то в этом роде потребует такой скорости.

Десятая тема! Шов на правой стороне прямой мышцы живота снят!

Восемнадцатый! Удален из верхней правой части живота!

Двадцать седьмой! — Двадцать восьмой, двадцать девятый, тридцатый!

Сделанный!

Белый свет постепенно померк. Две раны, вертикальная и косая, исчезли полностью, как будто их и не было. Мало того, пациент медленно открыл глаза и начал пытаться сесть…

«Капитан!»

«Капитан, вам лучше!»

Несколько солдат подбадривали и бросились вперед. Душа Гаррета полетела, тут же бросившись вперед, широко раскинув руки и блокируя их:

«Не трогай его! Ложись! Ложись!»

Блин! Поверхность зажила, но кто знает, что внутри!

Только на брюшной стенке я прошила три слоя! Самая внутренняя фасция и брюшина внутри — кто знает, зажили ли они! Если это внезапное движение разорвет разрез…

Не говоря уже о поврежденной прямой мышце живота, разорванном сальнике, который я еще не зашила, везде повреждено. Зажили ли они, У Чжоу понятия не имел, а в этой пустыне нет возможности проверить МРТ…

Даже если бы это была не пустыня, идти некуда! Он путешествовал! Он путешествовал!

Надавив на него, дядя Карен, хотя и был совершенно беззащитен, с глухим стуком рухнул обратно. Он лег, но с силой поднял голову, глядя прямо, глазами, полными шока:

— Маленький Гаррет, ты… ты?

Сердце Гаррета бешено колотилось. Сопереживая, любой, кто вдруг увидит, как ребенок, на котором он рос, внезапно разрезает плоть и сшивает кожу иглой, будет шокирован. Но как он мог объяснить?!

Игнорируй это?

Притвориться невежественным?

Это был дядя Карен, который заботился о себе прежнем после смерти отца. Каким-то образом необходимо было объяснение, чтобы его успокоить!

Голова Гаррета гудела, как будто она была встроена в жесткий диск, вращающийся со скоростью 7200 оборотов в минуту. Получение информации, организация данных в спешке, среди хаоса, аномальная информация, жирная, выделенная, решительно вскружила ему голову:

Да, белый свет, который только что исходил из его ладони, ускоряя процесс исцеления...

Точно так же, как исцеляющая магия, выпущенная ранее молодым священником!

Исцеляющая магия = божественная магия = поддержка бога = бог сказал ему сделать это!

Логика была безупречна, идеальна!

Гаррет выпалил:

«Дядя Карен, не волнуйтесь. Я… я получил божественное руководство!»

http://tl.rulate.ru/book/106455/3810571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь