Готовый перевод Xue Yue writes a diary, and the heroines have a bad time / Сюэ Юэ пишет дневник, женщины-мастера боевых искусств её испортили: Глава 136

Муронг Гуин сразу же понял, что имел в виду Лин Фань, они вдвоем планировали взлететь на крышу, чтобы четко слышать обстановку в доме, и если кто-то заговорит, они также смогут получить некоторую информацию. Муронг наклонил голову в знак согласия Линь Фаню.

Как раз когда они собирались взлететь, кто знал, что в этот момент они почувствовали тяжесть под ногами, и земля в мгновение ока растрескалась большой трещиной.

Не успели они среагировать, как уже провалились в эту глубокую яму, и прежде чем опомниться, они ощутили особую боль.

Также в мгновение ока вокруг их полетело много песка и камней.

Я действительно не ожидал, что они тоже будут сотней секретов, и свет заметил обстановку на крыше. Оказалось, что на земле есть ловушка побольше, поджидающая их обоих, чтобы действительно вздохнуть.

"Похоже, люди здесь еще очень умны, и угадать дизайн ловушки совершенно невозможно.

"Сейчас мы вдвоем оказались в ловушке, как ты думаешь, что нам делать?

Скривившись, сказал Лин Фань. Он никогда не думал, что такое может случиться. Муронг Гуин почувствовал, что эта яма не очень глубокая, и вылететь отсюда вдвоем со своим легким навыком должно быть не проблемой, поэтому он обсудил это с Линь Фанем.

С помощью силы стены рядом с ними они могли вылететь прямо наружу, и когда они вдвоем собирались вылететь, они услышали лишь звон.

На самом деле этот выход был запечатан, и только ощущалось, что это действие было совершенно черным, и настроение двух людей мгновенно пропало. Другая сторона, казалось, могла угадать, о чем они думают.

Это заставило их обоих действительно занервничать, раньше им было комфортно, но теперь они чувствовали, что некоторые из них вышли из-под их контроля.

Темнота также создавала им некоторые проблемы, и они не могли ясно видеть свое окружение.

"Это уже слишком. Я действительно хочу узнать, кто стоит за ним, и он так недоброжелателен к нам, эта ловушка следует одна за другой".

"Нет намерения выпускать нас, мы что, останемся здесь?"

С гневом сказал Муронг Гуин. Больше всего он ненавидит, когда другие рассчитывают сами на себя.

Теперь, когда он находится в такой обстановке, у него нет возможности придумать лучшую идею. Лин Фань сказал ему не беспокоиться, сходить и самому расследовать. Лин Фань полетел прямо к месту у входа в пещеру. (Если вы читаете жестокий роман, зайдите на сайт Feilu Novel Network!)

Планирую использовать свою собственную силу, чтобы вытолкнуть это препятствие прямо наружу, но в конце концов, все же есть некоторые навыки легкой атлетики, которые зависли сами по себе, и даже если я настолько хорош, я не могу прикоснуться к слишком большой силе, а эта крышка слишком тяжелая.

У него не было возможности отодвинуть ее, и потребовалось много усилий, чтобы вернуть часть потерянных. Хотя в темноте Муронг мог заметить, что Лин Фань немного разочарован.

"Не падай духом, (король Чжао) Лин Фань, разве мы двое мастеров не можем придумать способ? Давайте осмотримся, может быть, есть и другой способ".

Муронг Гуин тепло успокоил Линь Фаня и кивнул головой, услышав его слова. Теперь должно быть так. Но здесь, должно быть, давно никого не было, и здесь особенно темно и сыро.

Самое главное сейчас - найти немного света, чтобы четко видеть свое окружение. []

http://tl.rulate.ru/book/106450/3807137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь