Готовый перевод I Don’t Want To Be the Protagonist of a Romance Novel / Я не хочу быть главным героем любовного романа: Глава 5. ч.2

Для Леди Вайс стало большим облегчением, что к приезду Принцессы гостиная была превращена в банкетный зал, хотя из-за поспешных приготовлений всё выглядело несколько грубо.

Хотя Принцесса и велела ей воспринимать это как обычную экскурсию и вести себя непринуждённо, как обычно, как она могла это сделать?

Если бы она действительно так думала, то вообще бы не приехала...

Было вполне естественно, что Леди Вайс, чьё напряжённое выражение лица выдавало её внутреннее смятение, когда она пила чай, сидя рядом с Принцессой, пришла в голову столь непочтительная мысль.

И независимо от того, знала Принцесса о беспокойстве Леди Вайс или нет, она пила свой чай с грациозным самообладанием.

— Возможно, он не так вкусен, как то, что я пью во дворце, но аромат у него довольно приятный. Это травяной чай?

— ...Да, всё верно. Как вы знаете, в нашем поместье не всё так гладко, поэтому мы не смогли приготовить ничего лучше.

— Я в курсе, так что это не имеет значения.

Леди Вайс кивнула в ответ на замечание Принцессы, что можно было истолковать как критику или похвалу. И с озабоченным видом покосилась на кухню.

Повар также усердно готовил банкет для Принцессы Империи, а не простые блюда, которые они обычно ели.

Несмотря на то, что она заставила страдать так много людей, Принцесса огляделась по сторонам, казалось бы, ничего не замечая, а затем будничным тоном произнесла:

— Тогда, полагаю, мне следует объяснить, зачем я пришла сюда, раз уж вам, похоже, любопытно.

— Ах, нет... как я могла осмелиться подвергать сомнению действия Вашего Высочества?

— Ха-ха. Не говорите того, чего нет в вашем сердце. Конечно, как я уже упоминала ранее, вам, возможно, будет проще воспринимать это как простую экскурсию.

— ...Экскурсия, говорите?

— Да.

Принцесса кивнула, ставя чашку на стол.

— Ваша территория была выбрана просто как место, удалённое от столицы.

— Понятно...

Леди Вайс ответила дрожащим голосом, узнав эту шокирующую правду. Несмотря на все мучения, которые она пережила с момента получения официального документа, это была всего лишь прихоть Императорской семьи.

По мере того, как в сердце Леди Вайс росло негодование по отношению к Принцессе, Принцесса, знакомая с процессом, приготовила пряник вместо кнута.

— И, насколько я понимаю, у вас две дочери и один сын.

— ...Ах, да. Верно. У меня две дочери, которые учатся в столичной Академии, и один великовозрастный сын.

— Я знакома с вашей старшей дочерью.

— Вот как?

Глаза Леди Вайс расширились от слов Принцессы.

Всего несколько дней назад она прочитала газетную статью о том, что её старшая дочь заняла второе место в Академии. Она знала, что способности её старшей дочери превосходят её собственные, но никак не ожидала, что та будет знакома и со Второй Принцессой.

— Серилла часто хвалила его при мне, говоря, какой талантливый у её младшего брата в магии.

— Ясно...

Леди Вайс, похоже, поняла, зачем Принцесса приехала на её территорию.

Среди подданных Империи было хорошо известно, что у Принцессы Елены были большие амбиции. Естественно, она также стремилась к талантливым личностям. И, взяв на службу старшую дочь Леди Вайс, которая занимала второе место в Академии, она теперь стремилась взять под своё крыло и сына, который обладал качествами мага, вероятно, по рекомендации своей старшей дочери.

Леди Вайс не была полностью политически несостоятельной, и картина легко сложилась в её голове.

И она кое-что поняла.

Хотя она сама, с её ограниченным опытом, не знала, насколько выдающимися были таланты её сына, другие могли воспринять это по-другому.

— И, придя сюда сегодня, я вижу, что слова Сериллы не были простым преувеличением. Вы согласны?

Взгляд Принцессы обратился к Рудрику, который молча сидел.

И, встретившись с ним взглядом, Рудрик ответил неловкой улыбкой вместо ответа. На этот раз взгляд Принцессы переместился на одного из рыцарей и волшебниц, стоявших позади неё.

— Что думает Императорский маг? Этот мальчик действительно обладает выдающимся талантом в магии?

— Да, Ваше Высочество.

Человек, которого называли Императорским магом, склонил голову в ответ.

— Без наставника, который бы руководил им, только благодаря самообучению, он уже достиг уровня, намного более продвинутого, чем у новичков в Башне Магии. Если Ваше Высочество возьмёте его под своё крыло и будете заботиться о нём, он, несомненно, станет великим магом в будущем.

— Похоже, что так.

После утверждения Имперского мага Принцесса Елена кивнула. И на этот раз её взгляд вновь обратился к Рудрику.

— Раз Имперский маг так говорит, что ты думаешь?

Встретившись взглядом с Принцессой, Рудрик промолчал. Или, скорее, он, казалось, был в растерянности, не зная, что ответить.

Рудрик пробормотал про себя: Так вот, значит, как всё обернулось?

◇◇◇◆◇◇◇

http://tl.rulate.ru/book/106435/4205386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь