Готовый перевод The Prime Minister's Beloved Wife / Любимая жена премьер-министра: Глава 4

Рассказы о дворце

"Принцесса, что это за место? Разве там никто не живет?" Бай Юй Янь указал на заброшенный двор, который не выглядел так, как будто за ним обычно ухаживают. Было довольно необычно видеть такое место в королевском дворце, где все было роскошно и величественно.

Принцесса Ли Линг и Бай Юй Янь сидели в беседке красивого сада, который находился прямо рядом с двором Ли Линг. Принцам и принцессам, как только они вырастали, полагалось собственное жилье, поэтому, хотя Ли Линг не исполнилось восемнадцати лет, у нее уже было собственное жилье, и ей не нужно было жить с супругой Шу.

Ли Линг подняла голову и ответила: "Раньше это был дворец супруги Нин, когда она была еще жива. Но это было много времени назад, [ в то время она еще даже не родилась]".

"Вы хотите сказать, что она уже скончалась?" - удивленно спросила Бай Юй Янь. Она вспомнила слова Фан Ли Вэйля о том, что он приехал на годовщину смерти супруги Нин.

"Хм. Это было очень давно". Ли Линг осмотрела окрестности, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь поблизости, и приблизилась к Бай Юй Янь. Она понизила голос: "Вы знаете, как она умерла?... Она сгорела заживо".

Бай Юй Янь повернулась и посмотрела на Ли Линг, чтобы понять, не пытается ли девушка напугать ее. Но, взглянув на ее лицо, оказалось, что это не так.

Кроме ее голоса, единственным звуком был ветерок, шелестящий листвой: "Я слышала, как слуги сказали, что во дворе супруги Нин был большой пожар. В то время она была беременна, и в тот же день она родила. Тебе не кажется это страшным? Отца-императора в тот день не было во дворце. Когда он вернулся, тело супруги Нин уже обуглилось и было неузнаваемо, но отец император все еще мог опознать ее тело. Говорят, что когда он увидел обгоревшее тело маленького ребенка рядом с телом супруги Нин, он чуть не сошел с ума и убил всех присутствующих там. В тот день его контролировал бывший премьер-министр. Иначе никто из тех, кто там был, не остался бы сегодня в живых".

Услышав это, желудок Баль Юй Янь неосознанно забурчал. Она схватила стоявшую рядом чашку и выпила глоток чая, чтобы смочить губы. Ее взгляд устремился туда, где мрачные стены окружали двор. Через ржавые ворота она увидела неухоженную траву и бледные колонны, где побелка уже потускнела, а по стенам побежали трещины. В сверкающем дворце мрачный двор выглядел неуместно, и никто не мог поверить, что это часть дворца, если бы не увидел его воочию.

"Как начался пожар? Разве это дело не расследовалось?" - спросила Бай Юй Янь, отводя взгляд от этого места. Обычно ее не волновал пожар, произошедший столько лет назад, но, посмотрев на это место, она, как ни странно, захотела узнать о нем больше.

"Отец-император приказал расследовать этот инцидент. Все слуги, которым удалось выжить, были заперты в камере или избиты почти до смерти. Но как бы их ни пытали, они отрицали, что знали об этом. Позже было установлено, что одна из служанок была неосторожна при зажигании фонарей, что и привело к пожару. Но в то время она получила сильные ожоги, и ее не удалось спасти", - рассказала Ли Линг о том, что она слышала.

Бай Юй Янь кивнула головой и поинтересовалась: "Но разве это место не должно быть отремонтировано или разрушено? Почему его оставили в таком виде?"

Пожав плечами, Ли Линг ответила: "Отец-император не позволяет никому трогать это место. Он не приходит сюда сам и никого не пускает внутрь. Возможно, вы уже знаете об этом, но матушка говорила, что супруга Нин была очень любима отцом императором. Хотя он относился ко всем в своем гареме одинаково, все во дворце знали, что единственный человек, который был в его сердце, - это супруга Нин. Он долго не мог прийти в себя после этого инцидента. Даже императорский двор, как говорят, в те дни был в полном беспорядке. Но через несколько месяцев родилась первая принцесса, и только после этого он смог забыть об этом и жить дальше".

Услышав это, Бай Юй Янь могла представить, каким благословением Синь Ань Жу считалась для королевской семьи и всей нации. Похоже, ее рождение практически спасло всю нацию, выведя императора из этого состояния.

Но ее удивляло, почему двор Ли Линг находился рядом со сгоревшим дворцом супруги Нин. Поскольку император никогда не ходил по дороге к дворцу супруги Нин, это означало, что он не посещал и дом Ли Линг. Хотя она подумала об этом, она не стала озвучивать эту мысль.

После обеда они остались в беседке, где Ли Линг рассказывала Бай Юй Янь разные истории о дворце, а Бай Юй Янь потягивала холодный шербет, слушая ее. На самом деле она ждала подходящего случая, чтобы встретить кого-нибудь.

К счастью, не прошло и нескольких минут, как ее глаза заметили знакомого человека, приближающегося к ним издалека.

Бай Юй Янь небрежно достала рулон бумаги и угольную палочку, которую она обычно носила с собой, чтобы рисовать рисунки, когда у нее будет вдохновение.

Увидев это, Ли Линг нахмурила брови. "Только не говори мне, что ты собираешься рисовать и здесь. Как скучно!"

"Принцесса, когда вокруг меня такой прекрасный сценарий, как я могу сидеть на месте? У меня нет роскоши заниматься интересными делами, когда я должна выполнять заказы клиентов."

"Принцесса, пришло время для вашего лекарства", - почтительно сказала служанка.

Покачав головой в сторону Бай Юй Янь, Ли Линг поднялась на ноги. "Хорошо, займись этим на некоторое время. Пришло время для моего лекарства. Когда я вернусь, ты больше так делать не сможешь", - предупредила Ли Линг и пошла в сторону своего двора с несколькими служанками на хвосте.

Как только она ушла, Бай Юй Янь достала из рулона чистый лист бумаги. Положив его на деревянную конструкцию, напоминающую стол, она взяла угольную палочку и провела пальцами по поверхности бумаги.

Вскоре на чистом листе появился набросок цветка с огромными лепестками. Благодаря многолетней практике в рисовании, ее пальцы ловко нарисовали похожий на живой цветок, где каждый изгиб и штрих был плавным и четким. Не отрывая руки от рисунка, Бай Юй Янь повернулась посмотреть, не подошел ли мужчина к ней, но, похоже, его остановил на пути кто-то другой. Видя, что он разговаривает, она поспешно заштриховала рисунок, чтобы убедиться, что цветок можно узнать, лишь взглянув на него, и отложила угольную палочку, когда осталась довольна.

"Сяо Фань!" - прошептала Бай Юй Янь и потянула свою служанку к высокому кусту в саду.

Смутившись, Сяо Фань наклонила голову и позволила госпоже потянуть ее за руку.

Вскоре под прикрытием декоративных растений Бай Юй Янь и Сяо Фань присели с опущенной головой, словно прячась от кого-то. Прислонившись спиной к невысокой ограде, Бай Юй Янь закрыла рот своей служанке, прежде чем та успела что-то спросить.

Сразу после этого они услышали торопливые, но легкие шаги, приближающиеся в их сторону. Затаив дыхание, они прислушивались к приближающимся шагам.

http://tl.rulate.ru/book/106428/3815883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь