Готовый перевод The Prime Minister's Beloved Wife / Любимая жена премьер-министра: Глава 35

35) Скрытые послания

Глаза Бай Юй Янь широко раскрылись от внезапного открытия двери и потери опоры. Мысленно проклиная себя, она уже готовилась обнять пол, как вдруг белая фигура пронеслась с молниеносной скоростью и поймала ее в воздухе. В комнате раздался громкий взрыв. Она моргнула глазами раз и еще раз.

В голове мелькнула мысль, что ее тело не воспринимает боль из-за чрезмерной неловкости ситуации, но тут же поняла, что лежит не на полу, а в чьих-то объятиях.

Бай Юй Янь медленно подняла голову и встретилась взглядом с напряженными глазами, смотрящими на нее сверху вниз. Земля все еще была под ее ногами, значит, это был не звук ее падения. Повернув голову, она увидела, что Третья Принцесса лежит на полу лицом вниз. Она не знала, вздохнуть ей с облегчением или нет.

Полчаса спустя Бай Юй Янь сидела со сложенными ногами и прямой спиной. На столе стоял белый фарфоровый чайный сервиз и чашка свежезаваренного чая. Напротив нее спокойно сидел Фань Ли Вэй с улыбкой в глазах.

"Госпожа Бай, чай вам нравится?" - Фань Ли Вэй посмотрел на сидящую перед ним девушку, которая была словно в ступоре и на нервах одновременно.

Бай Юй Янь посмотрела на слуг с настороженным выражением лица и снова на мужчину, который спокойно смотрел на нее, но с едва уловимым весельем в глазах. Ей сразу же захотелось просверлить отверстие, прыгнуть внутрь и никогда не вылезать.

"Моя... принцесса может быть ранена из-за падения. Думаю, мне стоит пойти и проверить ее". - Она поспешно нашла предлог, чтобы выйти из комнаты.

"Не стоит беспокоиться, госпожа Бай. Вэй Мин тоже врач. Если он сказал, что это не более чем простой синяк, который заживет через несколько дней, значит, так оно и есть. А мои люди уже отправили ее во дворец, так что можете быть уверены, что все будет хорошо". - Прежде чем девушка успела убежать, Фань Ли Вэй своими словами словно отрезал ей путь.

Услышав это, Бай Юй Янь заметно поникла, как сухой цветок. Еще более неловко было то, что мужчина даже не спросил ее, что они делали у двери. Если бы он спросил, она могла бы придумать случайную отговорку и покончить с этим, но без его слов она не могла ничего сказать и добровольно признать свою вину.

Поскольку выхода не было, она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и улыбнулась как ни в чем не бывало.

"Принц сам приготовил чай? Один только аромат так успокаивает, а вкус еще лучше", - заметила она, понюхав чай.

В мягких глазах Фань Ли Вэя плясало веселье, когда он увидел, что она ведет себя нормально, чтобы развеять неловкость, витавшую в воздухе. Кивнув головой, он ответил: "Я рад, что вам это нравится. Также меня зовут Фань Ли Вэй. В прошлый раз я не смог представиться должным образом, надеюсь, госпожа Бай не будет против".

Бай Юй Янь тут же проглотила чай и опровергла: "А что тут возражать? На самом деле, это я не смогла правильно извиниться за пролитое вино. Можешь звать меня Бай Юй Янь".

Фань Ли Вэй вспомнил о халате, присланном Лу Тун Сяо рано утром. Он размышлял о том, как тот прислал халат из самого дорогого шелка, но отказался говорить об этом перед Бай Юй Янь, которая, казалось, не знала об этом.

Юй Янь взглянула на человека по имени Вэй Мин и небрежно спросила: "Принц Ли Вэй говорит, что он разбирается в медицине? Возможно, он ваш личный врач?"

"Ах, да, Вэй Мин знает практически все. Он не только мой врач, но и личный телохранитель. А что, есть что-то, что вы хотите обсудить?"

Окружающие охранники были шокированы тем, как их господин рассказывает такую информацию этой странной женщине. Немногие люди за пределами их группы знали, что Вэй Мин также разбирается в медицине. Их уже беспокоил тот факт, что женщина, казалось, тайно подслушивала их разговор.

Бай Юй Янь поспешно покачала головой, отрицая: "Нет, нет. Я просто спросила. Я видела, как он осматривал Третью Принцессу, поэтому мне было интересно, действительно ли он разбирается в медицине". - Если это личный врач принца Ли Вэя, то он должен знать о его состоянии и о яде в его теле. Она мысленно записала его имя и внешность.

"Не волнуйтесь, он изучал медицину. Так что с Третьей Принцессой ничего не случится", - с легкой усмешкой сказал Фань Ли Вэй.

Атмосфера стала нормальной, и рука Бай Юй Янь неосознанно потянулась к легким закускам на столе. Но увидев, что охранники все еще смотрят на нее с подозрением, она отдернула руку и сухо рассмеялась.

"Принц Ли Вэй приехал в Синь по каким-то делам? Вы останетесь надолго?" - спросила она, потягивая чай. Она не знала, будет ли у них еще одна случайная встреча, когда она сможет сообщить ему о противоядии, не показавшись очевидной.

"Просто некоторые личные дела. Возможно, я уеду в следующем месяце".

"Простите меня за вопрос. Я не хотела допытываться". - Юй Янь неловко улыбнулась. Она действительно не хотела лезть в чужие дела, но в данной ситуации она не могла ничего поделать.

Посмотрев на ее неловкое выражение лица, он ответил тяжелым голосом: "Нет, все в порядке. Я приехал на годовщину смерти супруги Нин. Это на этой неделе".

В его нежных глазах была невыразимая скрытая печаль. Бай Юй Янь посмотрела на его красивое лицо, которое было лишено всякой злобы, даже после того, как он так много страдал от рук своей семьи. При упоминании супруги Нин в его голосе прозвучали тепло и печаль. Похоже, супруга Нин была для него очень важным человеком.

Она не могла не вспомнить о неудачных отношениях в его жизни. Подавив колебания, она тщательно сформулировала свое послание и напомнила ему: "Ваше Высочество, каждый человек действительно одинок в своей жизни. Никто не проявит доброту, если ему не нужно что-то от нас, иногда даже наши собственные родители. Поэтому, чем ожидать искренней теплоты от других, чтобы в итоге разочароваться, лучше жить для себя и быть добрым к себе. Разве вы так не думаете?"

Сжатые руки Фань Ли Вэя, лежащие на коленях, слегка дрожали, челюсть напряглась. В глубоких глазах, смотрящих на Бай Юй Янь, был намек на удивление, но в то же время в них проскальзывало сомнительное любопытство. Он не знал, почему она вдруг сказала такое, но через мгновение добавил: "Действительно. Никому нельзя доверять. В этом мире непостоянных отношений, полном предательств, даже узы мужа и жены могут быть утыканы острыми шипами. Тем более, с другими людьми".

Бай Юй Янь, думая, что он понял ее мысль, удовлетворенно кивала головой, но вдруг почувствовала что-то не то в его словах. Как будто он на что-то намекал. Она подняла голову, чтобы посмотреть на его выражение лица. Но на этом нечитаемом лице не было ничего особенного, только мягкая улыбка, застывшая на его губах.

http://tl.rulate.ru/book/106428/3808459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь