Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 67

‘Почему Лизе вдруг это делает, и действительно ли это имеет какое-то отношение ко второму условию исключения?’

Пока я думала об этом, Клифф сказал что-то совершенно неожиданное.

“О! Ты случайно не знаешь горничную по имени Сабина?”

“Кто?”

“Сабина”.

“Нет, не знаю. Я никогда раньше не слышала этого имени. Как она выглядит?”

“... она немного худощавая горничная со светло-каштановыми волосами. В основном она разносила белье”.

“Хм… Извини, я мало что о ней помню, поскольку Анна или София заботились обо всем белье, которое приносили в мою комнату или выносили из нее. А что с горничной, что-то не так?”

Клифф слегка улыбнулся, когда я спросила. Что в этом было не так.

“О, понятно. Хотел бы я знать”.

“Что?”

“Ах, я подумывал о том, чтобы дать ей повышение, если у нее будет хорошая репутация”.

“Понятно. Извини, я еще не успела узнать имена всех горничных”.

“Ну, ничего страшного”.

Клифф допил свой чай со странной улыбкой.

“В любом случае то, что я сказал, не забудь попробовать. Если сработает, это будет хорошо и для тебя, и для меня, верно?”

“Ха... ты так думаешь?”

Я не жду этого с нетерпением. Я просто беспокоюсь, что могу пробудить воспоминания Киллиана о том времени, когда он был с Лизе.

Но до эпизода, где мне отрубают голову, осталось не так много времени.

Я должна попробовать все, что в моих силах.

***

“Посмотри на это, Киллиан! Такая милая!”

Лизе, которая давно не гуляла вместе, улыбнулась, указывая на витрину обычного галантерейного магазина на улице Бель-Мари.

Там были музыкальные шкатулки и стеклянные артефакты, которые, как говорят, были импортированы из-за границы.

“Они милые. Хочешь, я куплю одну?”

В глазах Киллиана они слишком дорогие и довольно дряные, но если Лизе говорит, что они красивые, значит, так оно и есть.

“Нет, я просто говорю, что они милые”.

Но Киллиан повел Лизе внутрь, чтобы купить то, что она указала.

Музыкальная шкатулка, изготовленная одним из трех лучших мастеров мира, стоила 200 000 сенн, а стеклянное украшение в форме зайчика, импортированное от известного производителя стекла, стоит 18 000 сенн.

“Я действительно в порядке...”

Лизе, которая была взволнована все то время, пока Киллиан платил, подняла брови при виде подарка.

“Я купил это для тебя, потому что хотел. Осталось не так много дней, когда я смогу подарить тебе что-нибудь подобное”.

“Что? Киллиан, куда ты уходишь?”

“Я отправляюсь в поместье Райзен”.

“Э-э, когда ты уезжаешь?”

“Что ж… может быть, в начале следующего года?”

Киллиан слегка рассмеялся над тем, как Лизе, казалось, оплакивала его уход.

“Эдит едет с тобой?”

Ее вопрос был немного странным.

Она не только спрашивала очевидное, но и в ее вопросе слышалось недоверие.

“Разве это не очевидно? Конечно, Эдит будет скучать по столичной жизни, но у жены лорда нет другого выбора, кроме как последовать за своим мужем”.

“В-все верно...”

“Что случилось?”

“Просто я буду скучать по ней, я полагаю. Она одна из немногих моих подруг...”

Странности быстро рассеялись.

Киллиан вспомнил, что у Лизе было не так уж много друзей ее возраста, и решил, что у нее есть полное право грустить.

Болтая, они вскоре добрались до места назначения.

“А, вот и мы”.

Они вдвоем зашли в элитный обувной магазин.

“Добро пожаловать... а, вы пришли за своими ботинками!”

“Да”.

Владелец магазина быстро вспомнил двух ослепительно красивых людей.

Он вытащил одну из коробок на полке и открыл ее перед ними.

“Они отлично выглядят. Примерь их”.

Лизе застенчиво улыбнулась, села и вытянула свои изящные ножки.

Туфли из атласа кремового цвета, с лентами и бриллиантовыми пряжками на подъеме.

Киллиан живо вспомнил день, когда ей заказывали эти туфли.

Это было за несколько дней до инцидента с утечкой поддельных документов.

Эдит подошла, чтобы утешить Лизе, которая грустно улыбнулась, говоря, что Эдит намного умнее и лучше справляется со своей работой, чем необразованная она.

Я думаю, что именно в тот день Эдит также сказала, что выходит со своей служанкой погулять.

“Хорошая обувь приведет тебя в хорошие места”, - сказал Киллиан.

Это должно было утешить Лизе, но также и попрощаться с ней.

Изначально он хотел быть для нее “хорошим человеком”, но был опечален тем фактом, что больше не мог держать ее в своих объятиях.

Но человеческое сердце обманчиво.

То, что тогда казалось ему разбитым сердцем, сейчас не имело никакого значения.

‘Может быть, потому Клифф легко оттолкнул меня, что моя любовь не так уж велика’.

Если подумать, Клифф сосредоточил все свое существо вокруг Лизе.

Иногда это было страшно.

Возможно, даже позволить Киллиану влюбиться в нее было дымовой завесой, чтобы постепенно сделать ее своей.

“Все наладится, Киллиан. Я думаю, вы с Эдит хорошая пара”.

Он вспомнил слова своей матери, которые когда-то разозлили его.

В то время я думал, что этого никогда не произойдет, но теперь это только подтверждает то, что она не ошибалась.

‘Интересно, что Эдит делает сегодня...’

Образ Эдит, стоящей перед экипажем в компании только своей горничной, продолжал возвращаться к нему.

‘Мне нужно заказать еще кое-какие туфли для Эдит, прежде чем мы отправимся в поместье. Теперь, когда я думаю об этом, у меня не так много времени, не так ли?’

Он даже не мог вспомнить, какие туфли она носила.

Ругая себя за безразличие, Киллиан сказал сапожнику, который пел дифирамбы Лизе.

“Я скоро зайду со своей женой. Думаю, нам придется заказать по две-три пары обуви для каждого. Как ты думаешь, сколько времени уйдет на их изготовление?”

“Я... если это по две или три пары на вас двоих, хм… Я бы сказал, что это займет по меньшей мере три месяца, потому что скоро мы получим много заказов на зимнюю обувь”.

“Понятно. Мне нужно добраться сюда как можно скорее”.

Он кивнул, но Лизе смотрела на него со странным выражением лица.

“Что случилось, Лизе?”

“О, ничего, но я подумала, не захочешь ли ты учесть… предпочтения Эдит”.

“Предпочтения Эдит?”

“Знаешь, ей нравятся вещи немного более гламурные”.

Киллиан ухмыльнулся: “Я тоже так думал, но ее предпочтения, похоже, сильно изменились с тех пор, как мы поженились. Я и не подозревал, что она такой прагматик”.

“О, правда?”

“Она, вероятно, пожаловалась бы, что обувь здесь слишком модная и дорогая”.

“Правда? Все ее платья модные, и, судя по тому, что я слышала, ей нравится быть модной, так что, наверное, я неправильно поняла, но Эдит в них выглядит потрясающе...”

“Верно, и платье, которое она надела в день нашей свадьбы, ну, оно было немного нетрадиционным, но оно действительно хорошо смотрелось на ней”.

Было немного неловко даже думать о платье, которое подчеркивало ее декольте, но он поймал себя на том, что хочет, чтобы Эдит снова примерила его перед ним.

‘Хотя я бы, наверное, быстро снял его’.

Киллиан пытался сдержать улыбку, которая продолжала расползаться по его лицу.

Они оставили обувь, которую упаковали, в обувном магазине слуге, который последовал за ними, и решили снова исследовать улицу Бель-Мари.

Как раз в тот момент, когда они собирались уходить, Киллиан повернулся боком от незнакомого ощущения на своем предплечье.

“Хм? Что такое?”

Лизе держала его за руку.

Она никогда раньше этого не делала.

“О, нет… ничего”.

Киллиан был немного удивлен, но обижаться было не на что, поэтому он оставил все как есть.

‘Лизе, должно быть, в хорошем настроении’.

Он был рад.

Возможно, это его последний день с ней.

Когда они с Лизе шли по улице, полной милых магазинчиков и юных леди в красивых платьях, он внезапно вспомнил улицу, по которой они с Эдит шли после оперы.

Она была связана с улицей Дарсус, но выглядела немного убого.

Улица с продавцами дешевых конфет, девушка, торгующая полевыми цветами, и клоун, который не мог получить больше нескольких монет за свои фокусы.

Это было место, которое он никогда бы не посетил, если бы не решил выйти через черный ход из-за толпы у парадного входа в оперный театр.

Он думал, что это было не то место, которое понравилось бы Эдит.

Но для человека, родившегося и выросшего в благородной семье, у Эдит не было проблем с общением с простолюдинами.

Кроме того, она счастливо улыбалась даже после того, как получала поношенные вещи.

‘Если подумать, ничего из того, что я купил ей тогда, не осталось...’

Конфета была съедена до их возвращения, а цветы, вероятно, завяли менее чем за два дня. Даже от шоу с жонглированием шариками не осталось ничего ценного.

'Возможно, мне следовало подарить ей что-нибудь'.

Жаль, что я не купил Эдит что-нибудь, что напоминало бы ей о том дне каждый раз, когда она это видела.

“Хей, Киллиан. Посмотри-ка, похоже здесь новый магазин”.

“Ах...!”

Киллиан, поглощенный мыслями об Эдит, испугался зова Лизе и перевел взгляд в ту сторону, куда она указывала.

В магазине было так много розового, что мимо было трудно пройти.

Он не хотел заходить туда, так как на него уже пялились прохожие, но Лизе, похоже, захотелось его проверить.

‘Я думаю, раз уж мы здесь, давайте посмотрим на все, что она хочет увидеть’.

Киллиан последовал за Лизе в розовый оживленный магазин.

Оказалось, что это магазин аксессуаров, где продаются такие вещи, как ленты, ободки, корсажи и кружева.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3869535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь