Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 66

Она читала книгу, гуляла, грелась на солнышке или пила чай и, казалось, была в мире с собой.

Если и было что-то, что отличало ее от других молодых леди, так это то, что она не проводила "границ” в общении со своими подчиненными.

Все слуги, которые имеют дело с аристократами, чувствуют это: они не думают о простолюдинах как о “людях” таких же, как и они.

Какими бы великодушными и сострадательными они ни были, они всегда подводят черту.

Но не Эдит.

“Давай поедим вместе”.

В первый раз, когда они с Анной оказались на улице Дарсус, Эдит случайно разделила свою еду с Анной в ресторане во время обеда.

Есть из одной тарелки со служанкой было бы позором для дворянки.

“Почему ты не ешь, Анна? Тебе это не нравится?”

“О, нет, дело не в этом… как я могу есть вашу еду”.

“Ха? Тогда как я должна съесть все это в одиночку? Я хочу попробовать это, и я хочу попробовать вот это. Я не могу съесть все это одна, так что мне приятно поесть с тобой...”

“Вы не обиделись?”

“А? С чего бы это?”

Глядя на нахмуренный лоб Эдит и широко раскрытые глаза, Анна поняла, что у этой молодой леди не было такого понятия, как ”граница".

“Если вы не против, юная леди, то и я не против”.

“Я не больна... и ты не заболеешь, если поешь со мной”.

Анна, проработавшая горничной десять лет, никогда не видела дворянки, которая беспокоилась бы о нежелании своей служанки обедать с ней.

Она просто подумала, что это необычно…

“Мисс… почему вы ничего не говорили, пока это не случилось?”

Шок от вида спины Эдит, покрытой синяками, был все еще свеж в ее памяти.

Ее спина, которая должна была быть гладкой и белой как молоко была в ужасном состоянии.

Вероятно, это была горничная, присланная ее семьей.

“Как я могла тебе это сказать?”

Эдит ответила слабой улыбкой, как будто это ничего не значило.

"Это моя вина"… Даже если она так спокойно говорила об этом, как я могла не знать, пока это не случилось с моей леди!

Десятилетняя гордость Анны как горничной была разбита вдребезги.

Едва в силах сдержать нарастающую волну эмоций, она нанесла лекарство на спину Эдит, ее плечи слегка дрожали.

‘Мисс...’

Эдит не злая женщина, а скорее самый хрупкий, терпимый, тихий человек, которого Анна когда-либо знала.

И в отличие от Лизе, ей действительно не везло…

Анна впервые похлопала Эдит по руке. Это было искренним утешением, хотя она ожидала, что ее назовут дерзкой горничной.

Но Эдит не рассердилась, не закричала, а просто прерывисто вздохнула.

После этого Анна стерла черту, которую провела с Эдит.

Для нее Эдит - уязвимый человек, которого она должна защищать.

Вот почему она была рада видеть, что отношения Эдит и Киллиана улучшаются, и она надеялась, что у Эдит будет счастливая семейная жизнь.

Но именно в это критическое время Лизе начала приходить в поисках Киллиана.

‘После всех этих лет притворства, что ты не замечаешь любви мастера Киллиана, почему сейчас...!’

Несмотря на то, что она знала, что это было самонадеянно, она рассказала Эдит о поведении Лизе, и Эдит только горько улыбнулась.

“Как ты знаешь, я не имею права этого делать”.

Фраза “как ты знаешь” разбила сердце Анны.

“В любом случае, спасибо, что рассказала мне, Анна, я уверена, ты разрывалась между тем, сказать мне или нет”.

Видя, что Эдит ставит чувства своей горничной выше своих собственных, Анна еще раз сделала мысленную пометку для себя.

‘Я помогу ей всем, чем смогу!

Анна, на которую никто никогда не производил впечатления, с того дня приняла Эдит как свою хозяйку.

***

Когда я вернулась после чая с десертом в "Перидот", меня разыскала горничная, которую я давно не видела.

“Мастер Клифф хотел бы поговорить с вами пару минут”.

“Сэр Клифф? Со мной?”

“Да, мисс”.

Это было совершенно неожиданно.

Но, не имея ни причины, ни оправдания для отказа, я последовала за горничной, не переодевшись, в кабинет Клиффа.

“А вот и ты”.

Клифф приветствовал меня гораздо теплее, чем я ожидала.

‘Что с этим парнем?’

Я не могла понять, зачем он это делал, когда, казалось, у него не было ко мне никаких хороших чувств.

“Не смотри так подозрительно и не нервничай. Присаживайся”.

Это слишком очевидно?

Когда Клифф посмотрел на меня, на его лице была странная, слегка озорная ухмылка.

“Извини, если я так посмотрела. Честно говоря, это просто слишком неожиданно”.

“Мы семья, но, я думаю, мы были слишком сосредоточены на себе”.

Он был беспечен, как будто понимал мое замешательство. Его беззаботное поведение беспокоило меня и раньше, но он явно способный человек.

“Кажется, вы с Киллианом в последнее время ладите намного лучше”, - сказал он, наливая чай в мою чашку.

До меня донесся сильный аромат черного чая.

“Я чувствую, что Киллиан пытается что-то сделать для меня, но прошло всего несколько дней, и я не знаю, что ждет нас в будущем”.

“Совершенно верно. Это интерес, который может быстро угаснуть”.

Ты сейчас смеешься надо мной?

Слегка обиженная, я попыталась придумать, что сказать в ответ, но Клифф наклонился ближе и понизил голос.

“Я надеюсь, что интерес Киллиана останется с тобой”.

“Что? Почему?”

“Я думаю, наши желания совпадают, верно?”

Поведение Клиффа, когда он потягивал чай, было грациозным, но любопытство и веселье в его глазах было трудно игнорировать.

“Чего ты хочешь от меня?”

“Тебе не нужно притворяться, что ты не знаешь. Ты хочешь Киллиана, а я хочу Лизе. Ты собираешься это опровергать?”

“Я бы не назвала это опровержением, но я не думаю, что из-за этого стоит волноваться. Я уже жена Киллиана, и я не вижу никаких причин для Лизе соблазнять его".

“Это правда, но мне не нравится мысль о том, что Лизе положила глаз на кого-то еще”.

О, я забыла.

Этот парень просто сумасшедший.

Когда дело доходит до Лизе, Клифф Людвиг становится человеком без всякого здравого смысла…

“Итак, что ты хочешь, чтобы я сделала?”

“Я собираюсь дать тебе несколько советов о том, что нравится Киллиану, и тебе решать, что с этим делать”.

“Я не хочу суетиться...”

“Хочешь заключим пари, последуешь ли ты моему совету или нет...”

Мудак.

Клифф, должно быть, заметил, что я влюбилась в Киллиана.

Откуда, черт возьми, он это знал?

“Хорошо, я послушаю, что ты скажешь, и подумаю об этом”.

Когда я сделала шаг назад и отбросила свою гордость в сторону, Клифф весело усмехнулся, а затем сказал серьезным голосом: “Киллиан любит кататься под парусом по озеру. Правда, этим летом он не смог поехать. Раньше он каждый год ездил с Лизе, но в этом году Киллиан стал женатым мужчиной".

“Он мог просто уйти с Лизе”.

“Я так не думаю, потому что за нами наблюдают другие глаза. Как бы молодожен, отправляющийся кататься на лодке наедине с другой женщиной, выглядел в глазах других людей?”

“А, понятно”.

Еще забавнее, что кого-то, кого волнуют такие вещи, заставляют вступить в этот брак.

Ни для кого не было секретом, что Киллиан был влюблен в Лизе, хотя большинство считало, что это было скорее чувство очарования, чем “любовь”.

“И ему нравится смотреть на искусство, вот почему тебе следует активно пользоваться Сикстинским залом в особняке и, возможно, съездить посмотреть на коллекции произведений искусства других семей”.

Я вдруг вспомнила Киллиана, который презирал меня в Сикстинском зале.

“Это я уже испортила”.

“О, ты уже пробовала это?”

“Ну, непреднамеренно”.

Клифф снова усмехнулся, затем продолжил: “Когда ты с Киллианом, тебе лучше делать ему много комплиментов, потому что у него комплекс из-за того, что он всегда стоит на втором месте после меня, поэтому он любит, когда его хвалят”.

Клифф не виноват, что занял первое место, но все равно было бы некрасиво так снисходительно говорить об этом.

Это казалось не очень тактичным, хотя он знал об относительных лишениях своего брата.

‘Ну, он не похож на хорошего брата’.

Эти двое объединились бы в мгновение ока, если бы что-то случилось с их семьей, но они были не совсем теми людьми, которые могли бы поладить друг с другом.

По сей день, если бы не Лизе, они бы даже не так часто виделись.

“Кстати, сэр Клифф”.

“Да, мисс Эдит”.

“Почему ты вдруг делаешь это сейчас? Не похоже, что прошло день или два с тех пор, как Лизе была добра к Киллиану”.

Веселье исчезло из улыбки Клиффа.

“Есть две причины”.

“Какая первая?”

“Во-первых, Киллиан сейчас начинает открываться тебе. В старые времена, даже если бы я дал тебе эти советы, это не принесло бы никакой пользы”.

Я уже видела это в Сикстинском зале, поэтому уступила.

“А второе?”

“Это потому, что… Лизе, кажется, внезапно заинтересовалась Киллианом”.

“Что?”

“Ты не знаешь? Они сегодня куда-то ушли вместе, только вдвоем”.

По какой-то причине мне кажется, что мне несколько раз указывали на этот вопрос…

“Я знаю, но разве этого раньше не случалось?”

“Просто она сделала первый шаг, и она не делала так раньше”.

“... это так?”

Это определенно тонкая вещь.

Оглядываясь назад, ей не нужно было идти с ним, чтобы забрать готовые туфли.

И Клифф тоже понял, что это странно. Он даже убежден, что Лизе проявляет интерес к Киллиану.

Когда дело доходит до Лизе, слову Клиффа стоит верить.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3869262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь