Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 59

‘А как насчет всех этих слухов об Эдит?’

Киллиан был не из тех, кто судит о ком-то исключительно по сомнительным слухам, но слухов об Эдит Ригельхофф было слишком много и они были слишком последовательными.

Но, судя по тому, что он видел саму Эдит, она вряд ли могла быть той, за кого ее выдавали.

‘Кого, черт возьми, имеют ввиду, говоря "ядовитая, порочная, похотливая цветочная змея семейства Ригельхоффов"?’

Непостижимый вопрос продолжал терзать его.

'Это как-то связано с тем фактом, что она сказала, что впервые была в опере и впервые получала цветы...?’

Киллиан начал питать новые подозрения относительно графа Ригельхоффа.

‘В будущем мне придется более внимательно следить за Эдит’.

У него было чувство, что копание в правде, которую она скрывала, приведет его к гораздо большей правде.

Пока он был погружен в свои мысли, раздался стук в дверь его спальни. Если кто-то и мог прийти в такой час, то это был кто-то из его близких.

‘Эдит?’

Его сердце пропустило удар.

Киллиан открыл дверь, его сердце бешено колотилось.

Но это был не тот человек, которого он ожидал.

“Прости, что пришла так поздно ночью, Киллиан. Могу я поговорить с тобой минутку?”

“Лизе…”

Лизе никогда раньше не приходила в такое время.

Киллиан впустил ее в комнату, выглядя встревоженным.

“Что случилось? Ты неважно выглядишь”.

“Киллиан. Я здесь, чтобы поговорить с тобой о кое-чем. Я не уверена, что делать”.

“Вот так? Тогда сядь и расскажи мне. Что происходит?”

“Ну… это примерно...”

Лизе долго ерзала, прикусив губу.

Сегодня ее белая кожа выглядела еще бледнее.

“Лизе. Тот факт, что ты пришла ко мне, означает, что ты доверяешь мне, верно? Тогда не волнуйся, поговори со мной, я помогу тебе во всем".

Успокаивающий голос Киллиана, казалось, придал Лизе смелости, когда он похлопал ее по хрупкому плечу.

“Киллиан. Одна из горничных в особняке… сегодня исчезла”.

“Исчезла?”

“Она оставила все свои вещи, но ее нигде не видно”.

“Она ушла и не вернулась?”

“Я не знаю. Никто не видел горничную с тех пор, как прошлой ночью выключили свет, но...”

Наблюдая, как дрогнули глаза Лизе, Киллиан понял, что именно об этом она хотела поговорить.

“Конечно, в этом я пока не могу быть уверена, и я сама во все это не верю, но...”

То, как Лизе ходила кругами, заставило Киллиана почувствовать себя неловко.

“Лизе. Что ты хочешь сказать? Скажи это".

При звуке низкого голоса Киллиана Лизе крепко зажмурилась.

“Горничная сказала, что видела, как Эдит отравила нитки для вышивания, и она сказала, что раскажет Клиффу сегодня... а потом внезапно исчезла...”

“Что...?”

Руки Лизе дрожали.

В обычной ситуации Киллиан был бы парализован тем, как говорила Лизе, и сразу же отправился бы к Эдит, но сейчас он не мог оставить эту историю без внимания.

Последнее, что он хотел делать, это помыкать Эдит только потому, что он был "расстроен".

“Кому горничная это сказала?”

“Она сказала, что рассказала другим служанкам вокруг нее...”

“Не может быть, чтобы Клифф не узнал об этом за все это время”.

“Она сказала, что некоторое время думала об этом, и когда Клифф услышал об этом сегодня, он послал кого-то найти ее”.

“Я никогда ничего об этом не слышал”.

“Это случилось сегодня, когда вас с Эдит не было дома, и Клифф, казалось, пытался справиться со всем самостоятельно, говоря, что если мы расскажем тебе, ты просто прикроешь Эдит, но… Я подумала, тебе следует знать".

Глаза Киллиана сузились, несколько предположений и вопросов быстро пришли ему в голову.

“Киллиан. Могло ли быть так, что Эдит действительно пыталась убить меня?”

Лизе, которая смотрела на него заплаканными глазами, все еще была жалкой и привлекательной, и Киллиан хотел защитить ее.

Но у Киллиана также есть долг защищать Эдит.

Она его жена.

“Я так не думаю”.

“Киллиан...?”

“У нее нет причин так поступать”.

“Ну, она бы этого не сделала, правда же?”

Лизе спросила так, словно висела на волоске, и она тоже содрогнулась от предположения, что виновницей была Эдит.

Было бы жутко подумать, что кто-то, кого ты видишь лицом к лицу каждый день, мог попытаться причинить тебе боль с такой беспечной улыбкой на лице.

Киллиан вздохнул и продолжил: “Ты тоже это раньше говорила. Зачем Эдит хотеть тебя убить?”

Если Эдит была шпионкой, внедренной в дом Людвиг графом Ригельхоффом и получившей приказ убить кого-то, она выбрала бы мишенью кого-то из дома Людвиг, а не Лизе, кого-то из другой семьи.

Раньше он думал, что, возможно, Эдит хотела убить Лизе из-за того, что он был влюблен в нее.

Однако, судя по тому времени, которое они провели вместе, Эдит не ревновала к Лизе.

‘Во-первых, она никогда не жаждала моей привязанности’.

Она ничего от него не ожидала, к большому неудовольствию Киллиана.

Так что у Эдит не было причин желать смерти Лизе.

“Интересно, горничная явно находится под чьим-то командованием”.

“Если бы это был кто-то другой...”

“Конечно, это настоящий преступник, и они не хотят, чтобы им наступили на хвост, поэтому они распространяют достаточно слухов, чтобы переложить подозрения на Эдит и избавиться от нее”.

Лизе с трудом сглотнула.

“Мне придется расспросить всех других горничных, которые говорили, что слышали это от нее”.

“О, нет, я не хотела, чтобы это приобрело такой размах!”

“Тс-с, успокойся, Лизе. Тебе не о чем беспокоиться. По утрам и вечерам прохладно, и тебе следует одеваться потеплее”.

Киллиан аккуратно набросил шаль обратно на худенькие плечи Лизе, там, где она соскользнула.

“... хорошо, спасибо, Киллиан”.

“Не за что. Пойдем. Я отведу тебя в твою комнату”.

Киллиан встал и пошел с Лизе в ее комнату, говоря на ходу одну вещь.

“Лизе. Прости, но в будущем, если Клифф попытается взять дело Эдит в свои руки, ты придешь ко мне и расскажешь? В конце концов, я ее муж и должен знать".

Глаза Лизе расширились, но затем она кивнула.

“Хорошо”.

“Но не говори Клиффу, иначе он скроет это от тебя”.

“... Я уверена, что так и будет”.

Лизе тоже была знакома с характером Клиффа, поэтому согласилась с горькой улыбкой.

Проводив Лизе в ее комнату, Киллиан поцеловал ее в лоб, чтобы пожелать спокойной ночи.

Выражение лица Киллиана, до этого спокойное, стало холодным, когда он повернулся спиной к комнате Лизе.

Какой смысл говорить об этом сейчас

‘Какой смысл поднимать этот вопрос сейчас, когда все уже рассмотрено?’

Эдит была права.

Это было так, как будто кто-то настойчиво пытался превратить ее в злодейку.

***

“Да? Он пригласил меня сегодня пообедать с ним?”

“Да, мисс”.

“П-почему...”

Анна всего лишь передавала то, что услышала от Киллиана, поэтому добиться от нее ответа было трудно.

После свидания в опере Киллиан взял за правило проводить со мной время каждый день.

Сначала я была просто рада последнему впечатлению от свидания, но через три дня я начала сомневаться.

Ворчание про себя не дало бы мне никаких ответов, поэтому я решила спросить его сегодня за обедом.

Киллиан появился точно в нужное время.

“Как дела, Киллиан”.

“Это кажется неловким приветствием для супружеской пары”.

“Ну, это...”

В отличие от меня, которая чувствовала себя неловко, сидя рядом с ним, Киллиан сел напротив меня совершенно естественно.

“Итак, как продвигается помощь Ренону в работе в эти дни?”

Он так небрежно спросил, как у меня дела. Настолько небрежно, что я подумала, не я ли странная, что чувствую себя неловко в этой ситуации.

“Это похоже на то, что ты увидел, когда пришел туда: я получаю работу от Ренона, я выполняю ее и передаю все другим”.

“... ты хочешь сказать, что вы даже не разговариваете?”

“Да. Обычно я тоже этого не делаю, но Ренону, кажется, нравится быть тихим и сосредоточенным, когда он работает”.

Потом я вспомнила, что он сказал о Реноне, когда обнимал меня. Я думаю, он сказал что-то вроде: “Ты так плакала перед Реноном, и ты знала, насколько это было неприлично...”

“Ни в коем случае, ты все еще думаешь, что я флиртовала с Реноном?” - Нервно спросила я.

Рот Киллиана плотно сжался, как будто это был правильный ответ.

Я действительно хотела сказать: "Нет, ни за что", но у меня возник вопрос, который я не могла узнать, не задав его.

“Киллиан… ты ревнуешь?”

При этих словах Киллиан впился в меня взглядом.

“О чем ты говоришь? Ты все равно моя жена, так с чего бы мне ревновать тебя к Ренону?”

“Да, ну, конечно, но... тогда почему ты меня об этом спрашиваешь?”

“Что ты имеешь в виду?”

“Ну, вечером перед тем, как мы пошли в оперу, ты упомянул, что я плакала перед Реноном... и да, я плакала, но откуда, черт возьми, ты это знаешь? Ты шпионил за мной?”

Его вилка и нож, которыми он резал куриное мясо, остановились.

Да, он действительно шпионил.

“Хм… Я и не знала, что у тебя есть хобби - шпионаж”.

“Это не так”.

“О, да. Хорошо, давай просто скажем, что это так”.

Я посмотрела на него так, как будто все поняла, и щеки Киллиана покраснели.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3849540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь