Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 58

‘Должно быть, это самое мелкое, что у него есть’.

Я взяла ее, шагнула вперед и положила купюру в шляпу клоуна.

Затем клоун начал жонглировать, описывая круги вокруг меня, а парень со скрипкой позади меня заиграл еще более увлеченно, что действительно заставило меня почувствовать себя неловко.

Вероятно, это было самое большое количество денег, которые они когда-либо получали за свои таланты.

Я расправила плечи и оглянулась на Киллиана, который слабо улыбался мне.

Ему, должно быть, показалось забавным видеть меня такой чопорной, сжимающей букет цветов в одной руке и конфету в другой из страха испортить жонглерство клоуна.

“Теперь отпусти мою жену”.

Сказал Киллиан со смешком, и клоун отступил с серией благодарностей, а мне удалось вернуться к Киллиану.

Люди вокруг нас продолжали пялиться в нашу сторону, по-видимому, удивленные его появлением.

Меня странно задело, что он назвал меня “моя жена”, поэтому я не могла удержаться от улыбки.

_____

Почему хорошие времена проходят так быстро?

Наш вечер растаял так же быстро, как уличная конфета за пятьдесят сенн, оставив после себя сладкое послевкусие и запах свежих полевых цветов.

“Ты мне обычно не веришь, поэтому ты и этому не поверишь, но я сегодня отлично провела время, спасибо”.

У двери в свою комнату я оглянулась на Киллиана и помахала рукой на прощание.

“Это была не очень удачная прогулка, не так ли?”

“Для меня все было в первый раз. Это было здорово”.

“Это так...?”

Я кивнула.

Я не могла вспомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой счастливой. Может быть... может быть, у меня этого никогда и не было.

Но я не могла придумать, что еще сказать, кроме этого.

Было бы невежливо удерживать его слишком долго.

“Тогда… спокойной ночи”.

Киллиан слегка кивнул мне, и я одарила его последней улыбкой, прежде чем закрыть за собой дверь.

У меня вырвался вздох, когда между нами закрылась дверь.

‘Знаешь, это только сделает меня жадной...’

Одно из моих первых решений после замужества пошатнулось.

У меня до сих пор в ящике стола лежит тот листок бумаги, на котором я снова и снова обводила “Будь благодарна за то, что у тебя есть”...

***

Эдит закрыла дверь, не оглянувшись на Киллиана, поэтому она не видела, как он потом поднял руку. Но Киллиан больше не стучал, чтобы позвать ее.

‘Что я делаю?’

Сжимая и разжимая руку, которую он поднимал и снова опускал, Киллиан медленно направился к своей комнате.

Все, что он делал сегодня с Эдит, было для нее в первый раз, а для него - новым опытом.

Начиная с оперы "Одетта", которую он выбрал в надежде, что свидание пройдет без происшествий.

Это известная опера, и Киллиан смотрел ее много раз.

Единственная разница заключалась в том, что ведущим сопрано в сегодняшней опере была особенно известная певица, так что для Киллиана это был тот же старый опыт. Если бы только Эдит не была там с ним.

Сначала он не мог поверить, что Эдит даже не знала эту знаменитую оперу.

Я подумал, не лжет ли она мне, притворяясь наивной.

Но, покопавшись в памяти, я понял, что, хотя я несколько раз видел Ригельхоффов в оперном театре, я никогда с ней не сталкивался.

‘Значит, она действительно никогда раньше не была в оперном театре?’

Я думал, она не любит оперу, но реакция Эдит, когда началась опера, была поразительной.

“О, нет!”

Она прикрыла рот рукой, втянула воздух, вздохнула над страдающей Одеттой и прослезилась при звуках отчаявшегося сопрано.

Когда я вытер ее блестящие слезы, Эдит слегка удивленно улыбнулась, как будто она не осознавала, что плачет.

Это была реакция не того, кто не любит оперу.

‘Что случилось? По какой причине ты никогда раньше не смотрела оперу?’

Учитывая этот вопрос, мнение Эдит об опере было еще более удивительным.

Из двух мужчин она выбрала Хьюберта, сказав, что Ласло мудак. Она также сказала, что не покончила бы с собой, как Одетта.

“Он испытывает любовь Одетты, хотя знает, через что она проходит, и не раскрывает свою личность, придурок”.

Я не думал об этом с такой точки зрения. Я всегда думал об этом как об истории глупой женщины, которая упустила настоящую любовь, потому что была ослеплена материальными благами.

Но когда я слушал версию Эдит, в этом был смысл.

Испытывать любовь - это акт высокомерия, ставящий себя выше другого человека.

А Ласло самонадеян.

Если он действительно любил Одетту, ему следовало успокоить ее до того, как она начала страдать.

А потом Эдит сделала еще один неожиданный комментарий.

“Киллиан. Ты никогда не был без денег, не так ли? Деньги могут решить слишком много вещей… чтобы быть просто деньгами”.

Она горько улыбнулась, как будто была несчастна без денег.

И когда она сказала, что он должен быть в состоянии понять Одетту, которая вышла замуж ради семьи, Киллиан вздрогнул.

Эдит знала, что он был вынужден жениться на ней ради блага семьи, хотя и был влюблен в Лизе.

Это должно было задеть ее гордость, но она никогда этого не показывала.

Вместо этого она заверила его, что он не обязан быть добрым к ней, что он не должен чувствовать себя таким обязанным.

‘Как это может быть?’

Подумав об этом, Эдит улыбнулась.

“Но женщины, знаете ли, они намного сильнее, чем вы, мужчины, думаете”.

Это правда.

Эдит была намного сильнее, чем думал Киллиан.

Она не сдалась перед лицом брошенных в ее адрес обвинений, но стойко отстаивала свою невиновность и защитила честь своей семьи перед лицом нападения со стороны горничной, у которой, казалось, было разрешение семьи.

Было ли это честью, которую стоило защищать, вот вопрос.

Когда Эдит отвернулась, ее улыбка была ослепительно красивой, душераздирающе печальной и такой твердой, как будто она никогда не сломается.

Но женщина, которая казалась такой сильной, превратилась в девочку, когда вышла на улицу.

Даже дешевая конфета вызывала счастливую улыбку на ее лице.

“Да. Она очень сладкая, но также имеет кисловатый привкус”.

Конфета в пятьдесят сенн по вкусу напоминала бы растопленный сахар.

Но Эдит выглядела такой счастливой, словно ела десерт, которого больше нигде в мире не сыщешь.

Если бы только меня не отвлекли эти губы, блестящие от сахарной воды.

“Когда ты видишь, как я ем это, тебе хочется ее съесть, правда?”

Было что-то невинное и кокетливое в том, как она спросила, хочу ли я есть.

Эдит, похоже, до конца не заметила, что я на самом деле хотел съесть.

‘Значит, похотлива не она, а я’.

И на этот раз она попросила меня занять денег, чтобы купить несколько увядших цветов у цветочницы.

Эдит, вероятно, единственная леди в империи, которая сама покупает цветы, даже когда рядом с ней муж.

Я купил несколько ничем не примечательных цветов и перевязал их носовым платком, чтобы прикрыть сломанные ветки, и Эдит с волнением приняла их.

“Я никогда не получала ничего подобного... раньше”.

Ее тихий голос, почти шепот про себя, был полон волнения женщины, впервые получающей цветы.

Быстрый оборот речи Эдит, когда ее спросили, присылали ли мужчины ей когда-нибудь цветы, заставил Киллиана заподозрить, что положение Эдит в семье Ригельхофф было действительно очень странным.

‘Если отправитель был, но получатель их не получил, куда делись цветы?’

Они не могли быть выброшены.

Все мужчины, которые ухаживали за Эдит, были отпрысками состоятельных семей, и граф Ригельхофф не превратил бы их в своих врагов.

Если так, то он, должно быть, куда-то забрал цветы…

‘Ты украл цветы у своей дочери? С какой стати ты это сделал?’

Это была нелепая теория, но когда я подумал о доме, в котором горничную, напавшую на их дочь, посадили в экипаж, я понял, что даже эта нелепая теория, вероятно, была правдой.

Мне стало не по себе.

Я задавался вопросом, что за прошлое скрывала эта женщина, неспособная крикнуть клоуну-жонглеру, чтобы тот убирался с дороги, ее плечи напряглись.

“Теперь отпусти мою жену”.

Я был удивлен, услышав это от себя.

Моя жена.

Резонанс этого слова каким-то образом тронул меня. Как Эдит, приближающаяся ко мне с улыбкой...

Простолюдины вокруг меня зачарованно смотрели на Эдит, когда она шла ко мне.

И я внезапно понял, что моя жена, Эдит Людвиг, красивая женщина, которая выделялась бы где угодно.

“Киллиан. Пошли”.

Шепчущий голос рядом со мной был неотразимо любящим.

Мне было так весело.

Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал такое волнение и умиротворение.

Это было то же самое чувство, которое я однажды испытал с Лизе, но когда я думал о ней, Клифф всегда приходил на ум, и в глубине моего сознания всегда поднималось чувство нетерпения и неполноценности.

Но с Эдит мне не нужно об этом думать.

Эдит - моя женщина, единственная для меня.

Как раз в тот момент, когда я начал расстраиваться из-за простой прогулки, она сказала, что отлично провела время.

“Это была не очень удачная прогулка, не так ли?”

“Для меня все было в первый раз. Это было здорово”.

Первый. Все было в первый раз.

Мне было грустно и радостно одновременно.

Тот факт, что все ее первые места были заполнены им, удовлетворил желание Киллиана монополизировать ее.

Но той ночью, когда он сидел один в своей комнате, снова и снова прокручивая в голове свое свидание с Эдит, Киллиан обнаружил, что все глубже погружается в вопросы, которые задавал себе.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3849326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь