Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 33

“Что ты собираешься сделать, Эдит?”

Я подняла голову, пораженная голосом герцогини, и все взгляды были устремлены на меня.

“О, я... я собираюсь вышить носовой платок”.

Простой носовой платок, который я держала в руках, показался мне слишком маленьким.

И снова на меня были устремлены презрительные взгляды.

“Я думала сделать несколько штук на продажу...”

Я робко заверила их, что сделаю несколько платков, но это ничего не изменило.

Только герцогиня ответила любезно, сказав: “Это, должно быть, красиво”.

‘Неужели ничего не продастся?’

Я надеялась, что герцогиня тайно купит его ради чести семьи, но если это не сработает, мне придется уговорить Анну сделать это.

Я не вмешивалась в разговоры других дам и полистала книгу по дизайну вышивки.

‘Хм? Это было бы мило’.

Я заметила новый рисунок, спрятанный среди всех красочных дизайнов.

Он не выглядел сложным, и не выглядел слишком по-детски.

Я решила вышить маленькую птичку с единственным лавровым листом в клюве и тщательно проследила рисунок на своем носовом платке.

Вышивать только это было немного неловко, поэтому я добавила лавровый венок и вокруг платка.

Пока я усердно работала над дизайном, ко мне подкралась дама, которая ранее холодно встретила меня.

Она сказала: “О, этот рисунок похож на тот, что моя дочь сделала в прошлом году. Он очень красивый, когда его заканчиваешь”.

“Правда? Я тоже думаю, что этот дизайн симпатичный...”

“Я помню платок, который мисс Ларисса сшила два года назад, но сколько лет мисс Лариссе в этом году?” - спросила леди, сидящая рядом с ней, делая вид, что ничего не знает.

“Ей уже семнадцать”.

“Значит, ей было пятнадцать, когда она сшила этот платок? Она была просто маленькой девочкой, а теперь она совсем взрослая, время летит незаметно”.

“Так и есть, хо-хо-хо!”

Они счастливо рассмеялись и перешли к другим темам разговора, но я очень хорошо поняла, что они хотели сказать.

‘Они говорят, что мои навыки на уровне пятнадцатилетнего подростка’.

И снова они воспользовались моментом, когда герцогиня была занята разглядыванием чужих работ.

‘Разве эта леди не в тайной дружбе с графиней Синклер? Почему она критикует меня, а не Лизе?’

Да, у нее были бы неприятности, если бы она критиковала Лизе, которую герцогиня любила как собственную дочь.

‘Это будет насыщенный событиями день’.

Я была немного раздражена, но мне не нужно было внимание людей, которые все равно ничего не значили.

Я взяла себя в руки и сосредоточила внимание на своей вышивке.

Но, несмотря на заботу герцогини, я становилась все более изолированной на каждом собрании вышивальщиц.

Одна дама, в частности, которая была близка к графине Синклер, возглавила травлю, втайне сравнивая меня с Лизе.

‘Неудивительно, что Эдит так завидует Лизе в оригинальной истории’.

Только потому, что я знаю оригинальную историю, я могу спокойно относиться к подобным провокациям, иначе я бы, вероятно, тоже возненавидела Лизе.

Сегодня Лизе все еще работает над своей шалью, вышивая всевозможные цветы и травы, вызывая восхищение других благородных дам.

Шаль, вероятно, окажется в руках Клиффа после ожесточенной драки между исполнителем главной роли и вторым исполнителем главной роли.

‘Во что бы то ни стало’.

Я посмотрела на свой носовой платок, на котором был вышит только лавровый венок, и задумалась, каким цветом наполнить тело птицы.

Изначально я думала о желтом цвете, но решила, что она будет слишком похожа на цыпленка.

Я выбрала светло-серый цвет для тела и серебристо-черный для крыльев.

Внезапно передо мной появилась изящная рука.

“Как насчет того, чтобы сделать это в этом цвете?” - спросила Лизе, протягивая мне катушку розовых ниток.

Возможно, ей было грустно видеть, как надо мной издеваются.

“Я думаю, это было бы очень мило с этим зеленовато-желтым цветом листа в клюве”.

Конечно, так и будет.

Сочетание розового и оливкового почти никогда не подводит.

Я оценила ее заботу, но, к сожалению, я не собиралась делать это так по-девичьи.

Но здесь я должна была вести себя прилично, потому что, если бы я отклонила предложение Лизе, меня назвали бы высокомерной и неспособной прислушиваться к советам.

“Спасибо за совет, Лизе. Но я готовлю это... имея в виду Киллиана”.

“А? Киллиан...?”

Я просто случайно подумал о сероглазом Киллиане, но это показалось мне неплохим оправданием.

“Э-э, да. Глаза Киллиана такого цвета...”

“О, ты права”.

“Только не говори ему, потому что это смущает, ладно?” - Сказала я, улыбаясь, как застенчивая новобрачная.

Даже дамы, которые пытались обвинить меня в том, что я отклонила предложение Лизе, не могли придраться к моему оправданию.

Что они могли сказать, когда новобрачная влюбилась в жениха, второго сына герцога Людвига?

“Как мило, Эдит! У Киллиана такого красивого цвета глаза”, - восхищенно сказала герцогиня.

“Ты же не считаешь их красивыми только потому, что они похожи на глаза герцога, не так ли?”

“О, у него они такие же!”

Пока я шутила с герцогиней, дамы рядом со мной подхватили шутку, от души смеясь.

“Молодожены хороши, как мило...”

“Я знаю! Кстати, у сэра Киллиана все хорошо?”

Лизе попыталась ответить на их вопрос, но я быстро перебил ее.

“Конечно, он сейчас снаружи с герцогом собирается осмотреть поместье, которое он получит, но я передам ему от вас привет, когда он вернется”.

Только после того, как я ответила, Лизе заткнулась и улыбнулась.

Честно говоря, именно такие моменты, как этот, помогают мне глубже понять настоящую Эдит.

Я знаю, что Лизе не питает ко мне недоброжелательности, но ей серьезно не хватает перспективы.

‘Это вопрос ко мне, это вопрос о моем муже, почему ты пытаешься ответить на него?’

Конечно, автор “этого мира" написала бы что-то вроде: "Лизе попыталась ответить, но Эдит прервала ее свирепым взглядом. Она ответила, что у Киллиана все хорошо, но, по правде говоря, Лизе знала, что Киллиан в последнее время выглядел расстроенным.”

Это дерьмовый мир, о котором рассказывают только с точки зрения главной героини.

***

“Что ты думаешь, Киллиан?”

Герцог Людвиг спросил Киллиана, когда они стояли на прохладном ветру.

Они находились на склоне горы Филиак, с которой открывался вид на Райзен, поместье, которое Киллиан получит вместе с графским титулом.

“Это... довольно мило”.

Киллиан пытался казаться беспечным, но герцог Людвиг заметил, что его сын был весьма доволен.

Ему было бы немного не по себе, если бы это было не так.

Райзен был поместьем, которое он выбирал для Киллиана с большой тщательностью.

“Это немного далековато от столицы, но немногие поместья обладают таким же потенциалом для развития, как это. И это на самом деле не так далеко, десять дней езды на карете”.

“Конечно. Верхом меньше недели, так что это не слишком далеко, хотя в некоторых местах требуется месяц”.

Киллиан был вполне доволен Райзеном.

На самом деле, он немного беспокоился о том, какое поместье собираются подарить ему отец и брат.

Раньше он думал, что это не имеет значения, но если он собирался привезти высокомерную Эдит жить с ним, ему не удастся заставить ее смотреть на вещи его глазами.

‘Но с таким поместьем, как это, она ничего не скажет, а мой отец, должно быть, обдумывает это, раз дал мне такое хорошее поместье’.

Киллиан, который не собирался долго продолжать свой брак с Эдит, теперь подумывал о том, чтобы увезти ее в свое поместье.

Эдит оказалась более терпимой, чем он ожидал, и он знал, что уже покинул сердце Лизе.

Как только я принял решение, мне стало лучше.

‘Ладно, вот и все’.

Ранний летний ветерок на склоне горы освежал, унося последние остатки сожаления.

Находясь на севере, в Райзене круглый год прохладнее, чем столица, что приятно по сравнению с ней, где с каждым днем становится все жарче.

“Насколько холодно бывает зимой?”

“Немного холоднее, чем в столице. Снег - это скорее большая проблема, чем температура, потому что снежные тучи не могут подняться над горой Филиак, поэтому в Райзене выпадает много снега. Но лавины или похожего инцидента никогда не было".

“Понятно”.

Если не считать зимнего снега, с поместьем все в порядке.

‘Конечно, до тех пор, пока Эдит не будет жаловаться на холод’.

И если она будет жаловаться, я могу подарить ей шубу. Было бы глупо отказываться от этого поместья только потому, что там немного холодновато.

У Райзена не очень большая территория, но его сельскохозяйственное производство очень велико по отношению к его площади.

Земля плодородна, а количество осадков умеренное.

А поскольку поблизости нет крупных городов, которые могли бы поглотить молодежь, рабочей силы довольно много.

“С таким количеством молодых людей было бы неплохо развивать другие отрасли промышленности, кроме сельского хозяйства. Если мы сможем проложить дорогу через гору Филиак, мы могли бы стать промежуточным пунктом для торговцев, путешествующих по всей империи”.

“Это хорошая идея, но нам лучше убедиться, что в поместье все хорошо охраняется стражей. Приток посторонних неизбежно приведет к росту преступности”.

Киллиан взволнованно кивнул.

Вид его собственного поместья перед ним вызвал у него нетерпение попробовать это и то.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3829478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь