Готовый перевод Not Your Typical Reincarnation Story, I Thought It Was a Common Possession / Я думала, это обычное переселение душ: Глава 12

‘Хм? Я думаю, Лизе в хорошем настроении’.

Лизе сжала губы и попыталась сдержать улыбку. Ее глаза были прикованы к книге по стилю, и я могла сказать, что она была взволнована своими новыми платьями.

‘Она сказала, что пришла только посмотреть, но, должно быть, счастлива получить новое платье. Бедняжка, она даже не может выразить свои желания собственными устами’.

Я вернулась в свою комнату с легким сердцем, надеясь, что мне удалось завоевать расположение Лизе.

***

Через три дня после свадьбы герцогиня начала давать мне задания.

Когда я прибыла в офис герцогини, меня встретила не кто иная, как Лизе.

“Добро пожаловать, мисс Эдит!”

Она улыбнулась, ее лицо было таким же жизнерадостным, как и всегда.

“Доброе утро, мисс Лизе, я вижу, вы пришли рано?”

Я ответила на ее приветствие улыбкой.

Зная оригинальную историю, я не удивилась, увидев Лизе в кабинете герцогини, потому что я не настоящая Эдит.

_____

“Как ты можешь доверить семейные документы тому, кто не является членом семьи этого дома, не является дворянкой и даже ничему не училась...”

_____

Это был обоснованный вопрос, но поскольку с Лизе уже обращались как с дочерью дома Людвиг, герцогиня сочла жалобу Эдит довольно оскорбительной.

Поэтому я решила ответить кривой улыбкой.

“Боюсь, я не очень хороша в этом, поэтому мисс Лизе придется многому меня научить”.

“Я достаточно хороша, чтобы выполнять поручения герцогини”.

“Я не думаю, что мама захотела бы, чтобы рядом с ней был неважно кто, так что давайте ладить и веселиться”.

Лизе привела меня к месту, где я могла посидеть и поработать, в то время как герцогиня смотрела на нас со счастливым лицом.

Казалось, она довольна, что мы так хорошо ладим.

На моем столе лежали чернила и ручки, лоток для документов и стопка бумаг.

‘Даже в этом мире я чувствую, что работаю на компанию… почему корейцы заставляют людей работать даже в романах "рофан"?’

Я вздохнула, вспомнив свой первый рабочий день.

Но одна из жизненных мудростей, которую я усвоила в своей предыдущей жизни, заключается в том, что никогда не помешает чему-то научиться.

‘Скорее всего, я закончу тем, что сбегу ночью, но никогда не знаешь наверняка. Киллиан может передумать и отвезти меня в особняк’.

Если он это сделает, я, возможно, смогу найти хорошее применение тому, чему научилась.

“Эдит”.

“Да, мама!”

“Та пачка бумаг, которую я тебе дала, вероятно, вообще не упорядочена. Скорее всего, они все перепутаны, и мне нужно, чтобы ты разложила их по датам”.

“Нужно ли мне просто упорядочить их по датам или мне нужно классифицировать их по клиентам или по товарам?”

“Я была бы признательна, если бы ты организовала их таким образом”.

“Хорошо!”

Это была такая простая задача, что мне было неловко признаться, что я нервничала.

Я взял несколько стопок бумаг и начала просматривать их одну за другой.

‘Проблема в том, что их много, но работа несложная’.

Хотя некоторые документы были написаны от руки и на "расшифровку" ушло некоторое время, мне удалось разобраться в них с относительной легкостью.

“Вау, у Эдит хорошая голова на плечах, это здорово”.

Я даже получила комплимент от герцогини, которая проверила некоторые бумаги, которые я разложила по стопочкам.

‘Отлично, вот как меняют оригинальную историю!’

Я застенчиво улыбнулась, затем встретилась взглядом с Лизе и снова улыбнулась.

Она улыбнулась в ответ.

Вот так быстро пролетело утро.

Даже если я и работала, то не более двух-трех часов, что немного разочаровывало корейского рабочего, привыкшего работать сверхурочно.

“Спасибо тебе за сегодняшний день. Пожалуйста, позаботься обо мне и завтра”.

Когда я выходила из кабинета герцогини, радостно напевая себе под нос, Лизе окликнула меня сзади.

“Извините меня, мисс Эдит”.

“Да!”

“Что ж… если вы не слишком заняты, почему бы вам не зайти ко мне на чай сегодня днем?”

На щеках Лизе появился застенчивый румянец. Она добавила: “Я ничего не могу поделать, если вы заняты...”

“Я приду, спасибо, что пригласили меня”.

Я улыбнулась, сложив руки вместе, как будто была действительно счастлива.

Честно говоря, я не хотела связываться с главной героиней, но если бы я отказалась, меня могли бы назвать злой женщиной за то, что я разбила сердце Лизе.

“Во сколько я могу прийти?”

“Мы будем пить чай в 15:30 на балконе Большого зала”.

Слово “мы” странно прозвучало в моих ушах. Возможно, Лизе использовала его подсознательно, но мне показалось, что она проводит черту между ними и мной.

Мне также стало немного не по себе от того, что это был тот же балкон, где я видела их в прошлый раз.

Но как смеет статистка, который хочет отказаться от роли злодейки перечить словам главной героини?

“Сегодня прекрасный день, и я уверена, что во дворе еще красивее, так что мы будем там к половине четвертого”.

“Конечно. Тогда увидимся”.

Я помахала Лизе, мое лицо было таким же жизнерадостным, как всегда, и отвернулась.

И первое, о чем я подумала, была оригинальная история.

‘Был ли в оригинальной истории эпизод с приглашением на чай?’

В романах "рофан" так много чаепитий, что я не уверена, к какому из них относится это.

‘Что ж, посмотрим’.

Вы не можете избежать всех оригинальных эпизодов.

Я думаю, мне не нужно слишком много думать об этом, пока я не совершу те же злые поступки, что совершила Эдит в оригинальной истории.

Но потом произошло нечто удивительное.

_____

“Следуй за мной”.

“Киллиан?”

Было чуть больше трех часов дня, и Киллиан был в моей комнате, требуя от меня следовать за ним.

Это был первый раз, когда я заговорила с ним со времен свадьбы.

“Что происходит? У меня назначена встреча с мисс Лизе через несколько минут...”

“Я иду туда”.

“Хa…”

Очевидно, Лизе, должно быть, сначала послала его ко мне.

Я могла представить фигуру Лизе, с силой толкающую Киллиана в спину, когда он ворчит: “Почему я должен сопровождать ее?”

Возможно, сегодняшнее приглашение на чай было спланировано, чтобы как-то улучшить отношения между мной и Киллианом.

‘Лизе тяжело из-за меня и Киллиана’.

Я накинула легкую шаль и последовала за Киллианом.

Когда он шел впереди, было очевидно, что он никогда не оглянется на меня, поэтому я с удовольствием разглядывала его спину.

‘Кья, посмотри на его плечи. Он бывший пловец? Тьфу, эта талия… Хотела бы я обнять его со спины’.

Но ни его широкие плечи, ни точеная талия не могли сравниться с его подтянутыми бедрами.

‘Я никогда раньше не была так очарована мужским телом. Это потрясающе...’

Любая женщина в здравом уме упала бы в обморок, если бы у нее в мужьях был такой мужчина.

‘Но не волнуйся. Я просто собираюсь восхищаться тобой одними глазами’.

Для Лизе нормально, что он есть у нее. Я же просто полюбуюсь им своими глазами, и все.

После того, как я довольно долго шла в таком счастливом настроении, я уже была у входа в Большой Зал.

Киллиан внезапно обернулся.

Я просто любовалась его задницей, поэтому, когда он обернулся, мой взгляд упал на неловкое место.

“Мамочки!”

Невольно позвав свою мать, я удивленно подняла взгляд.

Конечно же, Киллиан смотрел на меня сверху вниз с хмурым выражением лица.

“Я предупреждаю тебя заранее”.

Увы, это предупреждение.

“Лизе для меня как семья. Она значит для меня намного больше, чем ты… так что следи за своими выражениями в ее присутствии”.

Что это за предупреждение?

Теперь, когда я это выслушала, меня немного подташнивает. Что я сделала?

Когда я читала оригинальную историю, я знала, что Киллиан всегда набрасывается на Эдит, но теперь, когда я на месте Эдит, мне плохо, хотя я уже все это знаю.

“Вау… Зачем ты делаешь мне так больно?”

Одна женщина-комик однажды сказала, что грубому мужчине нужно говорить прямо: “Ты делаешь мне больно”.

И наш одержимый второй исполнитель главной мужской роли ни за что не оставит этот сарказм без внимания.

“Из-за чего тебе должно быть больно, разве ты не ожидала этого?”

“Я тоже человек”.

“Человек? Не змея?”

“Ты так вежлив, Киллиан. Должна ли я обращаться с мисс Лизе в соответствии с манерами сына герцога?”

Только тогда рот Киллиана закрылся.

Хотя я пообещала себе ничего не ожидать от этого человека, мое сердце все еще болело.

Как тяжело, должно быть, было настоящей Эдит, которая любила Киллиана?

“Я думаю, ты хотел испортить мне настроение и сделать из меня злую женщину. У тебя получилось это очень плохо, потому что я не из тех девушек, которых так легко вывести из себя”.

“Что...?”

“Конечно, факт того, что я была ранена - это другое дело”.

Я прошла мимо Киллиана, не услышав его ответа, и направилась к балкону Большого Зала.

Мне следовало бы улыбнуться, но уголки моего рта не дрогнули.

Невежественная Лизе заметила меня, широко улыбнулась и помахала рукой: “Мисс Эдит, сюда!”

Вау, какое ослепительное зрелище! Как и ожидалось от исполнительницы главной женской роли.

При виде лучезарной улыбки Лизе мое мрачное настроение рассеялось, как будто его простерилизовали.

“Мисс Лизе! Спасибо, что пригласили меня на чай”.

“Спасибо, что пришли, мисс Эдит”.

“Ну, мы одного возраста, и мы живем вместе... так почему бы нам просто не называть друг друга по именам?”

“Э-э, правда? Это нормально?”

“Конечно!”

Подобно утренним пташкам, мы с Лизе сели поболтать о всяких пустяках.

http://tl.rulate.ru/book/106397/3802867

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь