Готовый перевод You're all chasing the female lead? Then I'll marry the female demon lord / Вы все гоняетесь за главной героиней? Тогда я женюсь на королеве демонов: Глава 46

Сразу ощутилось напряжение, которое нарастало за пределами города. Несколько принцев, три архиепископа и священнослужители одновременно почувствовали, как в небо поднимается намерение меча.

Неужели Бог Меча?!

Нет, это явно отличается от того фехтования, которое им известно.

"Это мечник Ганрена!" - со злостью выкрикнул Версаль, человек с большим опытом.

Яосин высоко поднял посох и активировал все защитные магические круги. Яркий свет в огромном дворце начал переплетаться, и слои магических кругов обернулись, как распускающийся семицветный лотос.

"Только за пределами города, верно? Ваше Величество, позвольте мне разобраться с этой проблемой!" - Хун Цзюэ взял инициативу на себя.

"Сохраните его живым", - сказал варварский лорд, свирепо сверкая глазами.

Красный Лорд во главе группы священников Лиян в пылающих одеждах превратился в огненные алые потоки света и вылетел из дворца.

За пределами города Шэнь И'ань сложил пальцы вместе с мечом и крикнул: "Вниз!"

Тысячи энергий меча собрались и обрушились. Издалека казалось, что вода бурлящей реки Тяньхэ просочилась из Девяти Небес в мир.

Бум!

Столкновение белой водяной завесы с семицветным лотосом вызвало звук, эхом разнесшийся по всему небу, и рябь прокатилась на десятки миль в радиусе.

"Пфф!"

В храме Яосин, отвечавший за поддержание магического круга, и все звездные священники почувствовали, как у них сжалась грудь, и из уголков рта потекла кровь.

"Клик, клик, клик!"

Раздавался звук разбивающегося стекла, и все магические круги непрерывно разрушались изнутри под натиском бесконечной энергии меча.

Варварский лорд медленно выпрямил спину, его мутные глаза становились все яснее и яснее, и воинственный дух Пэнь Бая постоянно вырывался из этого сумеречного тела, поднимая вихрь ветра.

В оцепенении все, казалось, видели непобедимого Бога Войны, некогда властвовавшего над миром!

"Изи, Леон Хакен".

"Отец?!" - одновременно воскликнули старший и второй принц.

"Возьмите своих братьев и сестер и покиньте дворец!" - рявкнул варварский лорд тоном, не терпящим возражений.

Целью воздушной машины был он, и ему не сбежать.

Ужасающий удар противника предназначался не только, чтобы убить его, но и уничтожить весь дворец.

Хочешь убить кого-то? Что ж, так тому и быть. Не можешь дождаться его смерти? Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Даже если он умрет, его наследники все равно будут жить, и у его наследников будут свои наследники!

Империя будет существовать вечно, и народ империи будет жить вечно!

"Обетованная земля Бога", рано или поздно его потомки поведут народ империи, чтобы вернуть ее!

Нет, нет, он сын Бога, он должен быть вечным существом, как и Бог! Он не может умереть!

"Отец! Мы можем остановить это вместе!" - тревожно сказал третий принц.

"Слушайте своего отца и уходите!" - второй принц не стал тратить время. Он поднял двух своих младших сестер и быстро убежал из дворца.

"Ублюдок!" - с яростью выругался старший принц, но ему ничего не оставалось, кроме как подхватить двух своих младших братьев под руки и последовать за ним.

Остальные принцы тут же запаниковали.

"Версаль! Фансай опустился на одно колено: "Ваше Величество, я отправил священников и стражников храма, чтобы помочь нескольким принцессам уйти".

"Яосин, как долго ты сможешь продержаться?" - варварский лорд обернулся.

"Вернитесь к своей короне, максимум одну минуту. Яосин, опираясь на свой посох, стиснул зубы.

"Одну минуту? Позвольте мне сражаться за оставшееся время за вас!"

Вечное божественное копье!

Варварский лорд высоко поднял святой меч, и золотой свет меча вспыхнул и превратился в золотое копье!

За пределами города варварские солдаты, охраняющие город, давно заметили странное явление неподалеку.

"Пускай стрелы! Пускай стрелы!"

Стрелы, заполонившие все небо, превратились в водяную завесу, накрывая шестерых.

"Защитите Его Высочество!" - тихо крикнул Хиддент, вытаскивая длинный нож. Сейчас он больше не заботится о титулах.

"Ха-ха-ха-ха! Я иду!"

Силай спрыгнул с седла лошади, собрал свою мощную энергию в ладонях и выпустил ее со всей силы. Подавляющая сила сокрушила горы и встретила дождь из стрел, и стрелы, заполонившие все небо, тут же обрушились.

"Ха!"

Другой рев, полный настоящей энергии.

На городской стене барабанные перепонки варварских солдат лопнули, и семь их отверстий истекли кровью.

"Там, убейте их!"

Красный Лорд поспешил вперед и был шокирован и разгневан, увидев трагическую ситуацию на городской стене.

Более ста огненно-красных световых лучей взобрались на городскую стену и устремились к шестерым.

"Они все мастера! Ха-ха-ха-ха!"

Элай упал с воздуха на землю. Священник Илиян, который мчался впереди, не смог увернуться и был сразу раздавлен в кашу.

"Хватит нести чушь и отойдите от Его Высочества на сотню шагов."

Господин Богов уклонился от врага и рубанул длинным мечом в руке. Энергия меча, длиной в десятки футов, была подобна великому приливу в Цяньтане, с силой, разбивающей берег.

"Хрясь!"

Длинный черный деревянный ящик за спиной открылся, и еще восемь позолоченных таинственных ножей вылетели вместе, образуя клинковый массив. В золотом сиянии были несколько священников Лиян, у которых отсутствовали головы.

"убей!"

Сюаньву сорвал с себя маскировку, взял в руки четырехгранный хлыст Сюаньюй и бросился на правый фланг. Он взмахнул хлыстом на груди. Священник Лиян был шокирован до смерти и превратился в клубок кровавого тумана!

"ублюдок!" Красный Лорд смотрел, как его люди режутся, как дыни и овощи. Его глаза чуть не лопнули.

Палящее солнце!

Внезапно небо и земля осветились, и разбрызганная кровь испарилась в мгновение ока. Огромный огненный шар диаметром более десяти футов сконденсировался с неба и с горизонтальным давлением опустился вниз.

"Позвольте мне это сделать."

Бай Ши мягко улыбнулся.

Три Тысячи Слабых Вод·Утопить Мир!

Рокочущий звук волн зазвучал в его ушах, и Бай Ши поднял руки, а величественная истинная энергия обернулась в огромный воронкообразный поток, устремившийся к палящему солнцу.

Две ужасающие силы неистово душили друг друга, а убегающие волны горячего воздуха продолжали пропаривать все вокруг. Варвары в городе чувствовали лишь невыносимую жгучую боль на коже, как будто они находились в паровой бане.

"Ваше Высочество.."

Хиддэн Бедствие тревожно посмотрел на Шэнь И'аня. Он мог чувствовать, что Его Высочество, похоже, столкнулся с трудностями.

Расцвет! Вечный пистолет!

Семицветный лотос разлетелся, и из земли поднялся огромный золотой столб света, неясно пытаясь устремиться в небо, противостоя низвергающемуся энергетическому мечу.

Грудь Шэнь И'аня сжималась, и он стиснул зубы, проглотив кровь в горле. Он недооценил прочность оболочки мерзавца и еще больше недооценил истинную силу Варварского Лорда.

Если бы этот старый парень был на несколько десятков лет моложе, он, возможно, полностью вошел бы в царство блуждающих духов.

Варварский мастер крепко держал волшебный пистолет обеими руками и выглядел взволнованным. Его старое лицо даже немного помолодело под золотым светом.

Он вот-вот прорвется к тому невозможному уровню!

"Отец! Дай мне одолжить меч и поможешь мне убить варваров!"

За тысячи миль, в Тяньвушэне - Императорском кабинете.

Император У внезапно встал, вышел из Императорского кабинета и посмотрел на далекий север.

"Чжао Хай! Принеси мой меч!"

"Старик! Позволь мне одолжить у тебя меч и помочь мне убить варваров!"

"Парень, ты должен мне два меча!"

В городе Тяньнань-меч единственный человек в мире поставил чашку чая на стол, сконденсировал собственный меч и разорвал небо.

"Эй ты, пишущий! Позволь мне одолжить у тебя меч и помочь мне убить варваров!"

"Ха-ха-ха! Отлично! Не забудь купить мне выпить!"

Когда мечник в беседке взмахнул пером и чернилами, слово "меч" упало на свиток. Свиток скрутился и превратился в принадлежащий ему меч, который полетел через воздух.

"Эй ты, пьющий! Ты проснулся? Позволь мне одолжить у тебя меч и помочь мне убить варваров!"

"Разве ты забыл, что я не могу напиться?"

На лодке мечник посмотрел на винную тыкву в своей руке и с сожалением сказал: "Иди, старина!"

Взмахом руки тыква превратилась в божественную радугу и взмыла в небо.

"Сестра Луо! Позволь мне одолжить у тебя меч и помочь мне убить варваров!"

Дойдя до Снежной Виллы, бесподобная красавица опирается на башню и смотрит. Обнажив меч, она растапливает мили снега, и горы покрываются зеленью. Весенний ветер медленно веет по долине. Этот меч несет весеннее дуновение и отправляется поклониться зимнему снегу!

"Анонимный! Позволь мне одолжить у тебя меч и помочь мне убить варваров!"

Неизвестный мечник ничего не сказал, но меч Далуо в его руке уже был обнажен.

"В Ксиасянь Бейан! Позволь мне одолжить у тебя меч! Помоги мне убить варваров!"

Этой ночью три тысячи намерений меча пронзили ночное небо Дацзяна.

Этой ночью он хотел убить Бога!

http://tl.rulate.ru/book/106329/3794149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь