Готовый перевод Beers and Beards / Пиво и бороды: Глава 56

— Вы что-то слышали? — Битбокс слегка нахмурился, глядя на Пивоварню.

Рамбоб наклонил голову и прислушался. — Этот визгливый, пронзительный звук?

— Да. Звучит, как моя дочь, когда она видит особенно выгодное предложение на гаечные ключи.

— По-моему, больше похоже на самый возбужденный чайник Эрда.

— Думаю, это изнутри «Жаждущего Козла». Сходить проверить? Или убраться отсюда? В прошлом году тут что-то взорвалось.

— Да ну, уверен, все в порядке. — Рамбоб сделал еще глоток пива. Ах, как же чудесно было пить свежее Пиво прямо с Пивоварни. Рамбоб любил газировку, и чем ближе к источнику, тем больше было этой самой газировки. К сожалению, не так уж часто Пивоварни устраивали вечеринки с продуктом прямо из бочки. Землистый и кислый вкус пива «Жаждущего Козла» прекрасно дополнял горький привкус осадка на дне его кружки. И, конечно, были еще вкусные орешки из бакалейной лавки. Рамбоб довольно жевал, наблюдая, как Эмеральда и Таня участвуют в шумном состязании по армрестлингу.

Впервые он не чувствовал стыда, сидя на публике среди кучи других профессиональных пьяниц. Никаких переживаний из-за ехидных замечаний про «зря тратишь То Самое Пиво» или злобного бормотания про «слишком быстро пьешь, чтобы насладиться». Все, что потребовалось, — это одно слово от Короля: он хотел, чтобы «величайшие пьяницы Трещины» соревновались на Декатысячелетии. Он улыбнулся, наблюдая, как его старший сын робко пытается завязать разговор с краснеющей официанткой-гномихой. Вот уж пара, на которую еще несколько тысячелетий назад смотрели бы с неодобрением!

Рамбоб покачал головой. Дварфскому обществу требовалась небольшая весенняя уборка. Он замечал все больше молодых дварфов, недовольных системой сватовства и нынешним Статусом знати. Они хотели влюбляться, и чтобы общество, черт возьми, не совало свой нос не в свои дела! Как сват, он был склонен согласиться. Слишком часто хороший союз разрушался дворянином, который не мог держать руки при себе, или бабушкой, у которой было слишком много слов по поводу бороды потенциального жениха.

Кстати о переменах, Рамбоб оглянулся: Пит вывалился из Пивоварни с широкой улыбкой на лице. Он узнал эту улыбку, но обычно она предназначалась для первого раза, когда пара держалась за руки. Рамбоб довольно хорошо относился к Питу, и тот делал довольно стремительный взлет в городе. Возможно, его маленькая Тигрица заинтересуется им? Она была неравнодушна к дварфам, которые ломали стереотипы, особенно с тех пор, как начала слушать ту сумасшедшую «поп»-музыку Расберрисиропа…

— В чем Материя, Пит? — спросил Джим, когда Пит подошел к их столу.

— Я… я….

— Что-то попало в глаз? — Чак хохотнул. Его акцент очень напоминал глубокий нигерийский бас Рихтера.

— Может, одна из этих сосков... — пробормотал Битбокс. Чак был одет в безрубашечном стиле южного континента, и его ярко-оранжевая борода-лопата выделялась на фоне угольно-черной кожи. Чак волчьи ухмыльнулся и в ответ поиграл мускулистыми грудными мышцами.

— Я… я попал в Пивоварню, — прошептал Пит в шоке. — Голдстоун пускает меня в цех пивоварения.

*Хо-хо-хо!* — Поздравляю! Ты уже заходил внутрь? — Рамбоб похлопал молодого дварфа по спине. Всегда было радостно, когда дварф присоединялся к престижному ордену пивоваров!

— Заходил. И потом… я получил Рубеж! — Он говорил так, будто сам не мог в это поверить. — Потом Энни выставила меня и сказала общаться.

На секунду за столом воцарилась шокированная тишина, а затем раздались несколько приветственных возгласов, как словесных, так и кружечных. Новый Рубеж всегда был поводом для праздника! Это не было Благословением, но приближало кого-то к его Специализации!

*Хо-хо-хо!* — Поздравляю! Это была [Бездонная Бочка]?

— Э-э, да. Как ты узнал?

— У нескольких моих друзей она есть, да и немало знати и пивоваров ей обладают. — Рамбоб кивнул.

Битбокс включился в разговор. — Будь осторожен с этой. Пиво, которое она производит, нужно пить сразу, так что несколько бочек не сделаешь. Она предназначена для того, чтобы Пиво на вечеринке не заканчивалось. — В стороне Эмеральда и Таня затеяли небольшую потасовку, которая начала разрастаться. Мимо прошел угрюмый Голдстоун, неся скамейку. Разговор за чемпионским столом на минуту прервался, когда нескольким дварфам вежливо «предоставили место».

— В сообщении говорилось, что я устроил вечеринку, на которой более пятисот человек напились моим пивом за один раз. Думаю, это потому, что я теперь официально часть Пивоварни? И я устроил вечеринку? — Пит наблюдал, как Голдстоун скрылся внутри со сломанной скамейкой. — Но Энни и остальные сделали всю работу!

— Ага, но насколько всем здесь известно, это ты ее устроил, парень! — Рамбоб усмехнулся. — Намерение может иметь значение для Вех!

— Это кажется несправедливым.

— Боги не обязаны быть справедливыми!

— Мне не нужно это говорить, — мрачно пробормотал Пит, а затем осушил свою кружку. На его лице мелькнуло кратковременное выражение дискомфорта, но оно быстро сменилось радостью.

— Кому какое дело! Я в деле! Я это сделал!!! — взревел Пит и забрался на стол. — ТЫ СЛЫШИШЬ, МИННОВА!!! Я СДЕЛАЛ ЭТО! — крикнул он толпе.

— Не дай Голдстоуну услышать это! — кто-то откликнулся. Послышался общий смех и свист.

— Уф, мне даже всё равно. Это повод для пьяных игр! — Пит развернулся и оглядел своё окружение новых друзей и знакомых. — Кто здесь играет в понг?

В ответ он получил множество недоуменных взглядов.

Битбокс первым задал вопрос: — Понг?

— Это похоже на пустую трату пива, — заявил Битбокс, принося ещё полдюжины кружек.

Мне не разрешали возвращаться в Пивоварню до окончания вечеринки. Энни хотела, чтобы я «общался и подогревал интерес». Я мог это делать, хотя мне ужасно чесались руки попасть на этот пивоваренный цех. А пока я занял стол для того, чтобы мы сыграли в одну из самых известных питейных игр Земли: Бир-понг.

— Это не пустая трата, Битбокс, мы же собираемся его пить.

— Я думал, ты сказал, что это для игры?

— Это для игры. Питейной игры!

— Пьянство — это не игра, — крикнул кто-то из любопытных зевак.

— Мы только что пришли с турнира по пьянству, придурок, — добавил кто-то другой.

— Что ты сказал?

— Твоя голова такая же тупая, как и твоя борода? Ты меня слышал!

Я проигнорировал небольшую стычку, которая завязалась, пока объяснял правила всем остальным и заканчивал расставлять доску.

— Первое, что нам нужно, — это двадцать кружек пива. Десять из них мы ставим треугольником на каждом конце стола. — Я расставил первый набор из десяти кружек в стиле, напоминающем бильярд, а затем перешёл к другой стороне стола. — Вы видите, я расставил чашки в шахматном порядке и оставил примерно по два больших пальца между каждой кружкой.

Я поднял глаза и увидел толпу из почти сотни дварфов и гномов, которые смотрели с пристальным вниманием. Хорошо, хорошо. Я следил за своей миссией по влиянию на людей своими потусторонними знаниями. Я надеялся, что питейные игры тоже будут учитываться. Прогресс всё ещё шёл, но без больших скачков.

— Мне нужны три добровольца, чтобы играть! Чемпионы? — Я повернулся к своему столу, и нетерпеливый Битбокс вскинул дрожащую руку. — Вот один. Ещё кто-нибудь?

Эмеральда и Чак подняли руки, и я подтянул их всех, чтобы объяснить правила. В то же время гномка прибежала из универсального магазина с набором из четырёх маленьких деревянных шариков.

— А, спасибо, Спрусслиф!

— Всегда пожалуйста, Питер! Это за счёт заведения от моего старика! Он говорит спасибо за весь бизнес! — ярко сказала зеленоволосая девушка, прежде чем убежать, чтобы продолжить обслуживать столы.

— Я всегда готова к играм, Пит, — Эмеральда подмигнула и размяла пальцы. Она щеголяла свежим синяком под глазом, а её черная Борода Гарибальди и моржовые усы были замазаны пятном крови из разбитой губы.

— И я всегда готов взяться за что-то новое! — добавил Чак. Он и Эмеральда оценили друг друга конкурентными ухмылками.

— Ладно, давайте начнём эту вечеринку. Вот правила. — Я передал по одному шарику каждому игроку. — Битбокс, ты и Чак встаньте на другом конце стола. Эмеральда, ты встань рядом со мной. Обратите внимание, что когда вы стоите так, на другом конце стола находится треугольник, острием направленный к вам.

— Кажется, я понял! Мы должны бросать шарики в кружки на другом конце стола? — вставил Битбокс.

— Бинго! — Я указал ему двумя пальцами.

— Что? — Он нахмурил брови в недоумении.

— Эм, да. Всё верно.

— Нет, что такое «Бинго»?

Я посмотрел на маленького, среднего возраста гнома с седыми бакенбардами и несколькими пигментными пятнами на редеющей линии волос. «Кличка моей пятнистой собаки» замерла у меня на губах. Слава Богам за то, что подумал, прежде чем сказать.

— Просто что-то, что я люблю говорить, когда кто-то прав. Это просто моя привычка. Не беспокойся об этом. В любом случае, ты был прав! Цель состоит в том, чтобы забросить свой шарик в кружки на другом конце стола. Когда ты попадаешь в кружку, твой противник должен выпить! Первая команда, которая потеряет сознание или выпьет все свои кружки, проигрывает!

— Мне ясно, — Чак кивнул, а Эмеральда хрустнула костяшками пальцев, пока я готовился сделать первый бросок. Вокруг нас было расставлено несколько других столов, чтобы люди могли сидеть и пить, наблюдая за нашей игрой, и я увидел, как расставляют ещё один стол для второй игры.

«Ох, последнее», — упомянул я, прицеливаясь для броска, — «никаких Рубежей, а то будет слишком легко». Я сделал небрежный бросок, и мяч, вращаясь, пролетел по воздуху и приземлился прямо сбоку от треугольника. Хм, странно. Дома я не был экспертом в этом деле, но уж точно был полупрофессионалом. Как я мог промахнуться?

«Кому нужны Рубежи, когда у тебя высокая Сноровка?» — спросил Битбокс, легко подбрасывая свой мяч в кружку на нашей стороне. Эмеральда с *хмыканьем* выпила и осушила её залпом.

«Не сдерживай меня, Пит!» — проворчала она, легко забросив мяч в свой ход.

Я быстро проверил свою Сноровку. Она была одиннадцать. Чёрт. Чак легко забросил свой первый бросок, и я выпил. Дела шли неважно.

Игра продолжалась, и после ещё одной осечки мне всё же удавалось забросить мяч в большинстве случаев. Всё больше проявлялось то самое «влияние духа на мою искру», как я это начал называть. После того как с каждой стороны было выпито по шесть кружек, кружки переставили в форму Даймонда. Битбокс и Чак стали промахиваться немного чаще, и игра стала более состязательной. Была даже группа поддержки!

Ладно, моя группа поддержки, возможно, состояла в основном из *«меее»*, но это считается!

Пока мы ждали, когда Битбокс закончит свою предбросковую рутину, которая включала просьбу к жене поцеловать его мяч (фу), я повернулся к Эмеральде.

«Эй, а что это за Свистокружки такие?»

«Ты о них не знал?»

«Я последние несколько месяцев жил в пещере. Буквально».

«Ах, да. Их продаёт «Изыски Уистлмуга», и они стали очень популярны».

«Ох, не-е-ет, неужели?» — прошипел я, как рассерженная кошка.

«Да, они красивые и прозрачные, так что видно То Самое Пиво, а форма заставляет пузырьки по-настоящему шипеть!»

«Дварфы действительно любят шипучку, да?»

«Некоторые, ну, многие любят».

«Значит, Энни всё правильно сделала». Я постучал пальцами по столу, пока Чак подзадоривал толпу, готовя её к броску Битбокса.

«Что это?»

«Ох, просто думаю».

Мы отошли в сторону, когда бросок Битбокса отскочил от края кружки. Эмеральда быстро подошла и бесцеремонно сделала свой бросок. Он приземлился прямо в кружку, и толпа захохотала, когда Битбокс выпил её с досадой.

Я издал тихое *«хех»*, когда она повернулась ко мне. «Ты уже владела такой, значит?»

«Да. Они довольно дорогие, почти пять Серебра, но, думаю, оно того стоит. Коллекционеры камней с ума по ним сходят!»

Это было пятьдесят луни! И он, должно быть, продал десятки тысяч! Аргх! Мне нужно было убедиться в этом самому!

«Тебе было бы интересно показать мне Уистлмоп'с? Мне стало любопытно после твоего описания».

«Ох? Ты *меня* спрашиваешь? Это что-то новенькое. Конечно! С удовольствием!»

Ладно, скорее всего, если кто-то покупал Свистокружку, уже имея таковую, это не влияло на мой Квест, но я хотел убедиться. Мне нужно будет провести небольшое тестирование, но это может стать полезным ориентиром для проверки того, как учитываются квесты.

Игра имела огромный успех, и вскоре играло несколько столов. Ох, и мы проиграли. «Прости, Пенелопа».

*скорбное «меееее»* [Переведено с языка козы-примадонны] «Я не понимаю, что происходит, но моё разочарование в тебе безмерно, и мой день полностью испорчен».

http://tl.rulate.ru/book/106323/7873844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь